WARNING:
TO AVOID SERIOUS INJURY:
POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE:
• Continuous adult supervision
• Une surveillance adulte
required.
continue est requise.
• Maximum Weight: 42.0 lbs
• Poids maximum: 19.0 kg
(19.0 kg).
(42.0lbs).
• Allow only one rider.
• Ne permettre qu'un conducteur.
• Always wear shoes.
• Ne jamais utiliser à proximité
• Never use near motor
de véhicules à moteur, de
vehicles, streets, roadways,
routes, d'allées, de piscines, de
alleys, swimming pool areas,
collines, de marches, de routes
hills, steps, sloped driveways,
à fort dénivelé, ou sur des
inclines or public highways.
autoroutes.
• Avoid sharp bumps, drainage
• Ne pas utiliser pendant la nuit à
grates, and sudden surface
l'extérieur.
changes. Product may
• Ne jamais utiliser par temps
suddenly stop.
humide.
• Never use outside at night.
• Vérifiez régulièrement le
• Never use in wet weather.
matériel et resserrez si
• Periodically check hardware
nécessaires ces dernières.
and tighten if necessary.
Remplacez les pièces usées
Replace worn or broken parts
ou cassées immédiatement.
immediately.
• Veiller à ce que quiconque qui
• Do not allow children to stand
se sert de ce tricycle connaisse
up in the product at any time.
parfaitement son utilisation.
• This product is not suitable for
• Ne permettre en aucun temps
children over 36 months of
aux enfants de se tenir debout
age due to insufficient
dans cet article.
strength and size.
• Cet article ne convient pas
• We recommend riders always
pour les enfants âgés de plus
wear a properly fitted helmet
de 36 mois à cause d'une taille
that complies with U.S.
et d'une solidité insuffisantes
Consumer Product Safety
• Nous recommandons aux
Commission (CPSC)
utilisateurs de porter
Standard 16 CFR 1203.
systématique ment un casque
• Skill is required to avoid falls
bien attaché, conformément à
or collision.
la norme 16 CFR 1203 de
l'U.S. Consumer Product
Safety Commission (CPSC).
• Certaines compétences de
base sont nécessaires afin
d'éviter toout risque de chute
ou de collison.
경고:
위험한 부상을 피하기 위해서는:
重大な事故を避けるために:
• 어른이 항상 지켜봐
• 常に大人の監督が必要で
주셔야 합니다.
す。
• 19.0 Kg 이하 어린이만
• 最大制限重量:42.0 ポン
사용 할 수 있습니다.
ド (19.0 キログラム)。
• 제품 사용 시 한명만
•1人乗り用。
탑승하여야 합니다.
• 常に靴を履いてくださ
• 항상 신발을 신고
い。
탑승하여야 합니다.
• 絶対に道路、小道、水泳
• 자동차나 거리, 찻길,
プール、丘、段差、坂の
골목, 수영장, 언덕,
ある私道、傾斜面、公道
계단, 경사진 진입로,
で自転車に乗らないでく
경사면, 공공 고속도로
ださい。
근처에서는 절대로
• 絶対に夜間に使用しな
사용하지 마십시오.
いでください。
• 밤에는 절대로 밖에서
• 絶対に雨や雪が降ってい
타지 마십시오.
る時、使用しないでくだ
• 눈, 비가 오는 날에는
さい。
사용하지 마십시오.
• 金具を定期的に調べ、必
• 정기적으로 부품을
要な場合締め直して下さ
점검하고, 필요한 경우
い。磨耗したまたは壊れ
조여주십시오.
た部品はすぐ取替えてく
마모되거나 손상된
ださい。
부품은 즉시
• いかなる場合でも、子供
교체하십시오.
が製品内で立ち上がらな
• 어린이가 좌석에서
いように、常に注意を心
일어나지 않도록
掛けてください。
주의하십시오.
• 強度およびサイズが十分
• 이 제품은 불충분 한
でないため、この製品は
강도와 크기로 세 36
36ヶ月未満の幼児の使用
개월 동안 어린이를위한
に適していません。1〜3
적합하지 않습니다.
歳の幼児のみに適してい
• 탑승자는미국소비자제
ます。
품안전위원회 (CPSC)
• 使用者は合衆国消費者製
기준 16 CFR 1203 을
品安全委員会(CPSC)
준수하는 적절한 규격의
基準16 連邦規制基準
• 넘어지거나 부딪히지
1203に適合する適切なサ
않기 위해서는 기술이
イズのヘルメットを常に
필요합니다.
着用することが推奨され
ます。
• 落下、衝突を避けるには
スキルが必要です。
AVERTISSEMENT:
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR LESIONES GRAVES:
• Se requiere la continua
supervisión de un adulto.
• Peso máximo: 19.0 kg
(42.0 libras).
• Sólo para un usuario.
• Siempre use zapatos.
• Nunca utilice cerca de
automóviles, calles, carreteras,
callejones, áreas de piscinas,
colinas, pasos, calzadas
inclinadas, inclinaciones o vía
pública.
• No utilice nunca la noche fuera.
• Nunca use en climas húmedos.
• Controlar periódicamente
el hardware y apriete si es
necesario. Sustituir de
inmediato las piezas
desgastadas o averiadas.
• No premita que los ninos se
paren en el carrito en ningun
momento.
• Este juguete no es adecuado
para niños de más de 36
meses, debido al tamaño
insuficientes.
• Se recomienda que el
conductor utilice siempre un
casco adecuado que cumpla
con el estándar 16 de código
federal de regulaciones 1203,
de la Comisión de seguridad de
productos para elconsumidor
(CPSC) de Estados Unidos.
• Se requiere habilidad para
evitar las caídas o colisiones.
警告:
PERINGATAN:
UNTUK MENGHINDARI CEDERA SERIUS:
• Harus terus-menerus di bawah
pengawasan orang dewasa.
• Berat Maksimum: 19.0 kg
(42.0 lbs).
• Perbolehkan hanya satu
penumpang yang naik.
• Selalu kenakan sepatu.
• Jangan sekali-kali
menggunakannya di dekat
kendaraan bermotor, jalanan,
jalan raya, gang, daerah kolam
renang, bukit, tangga, jalan
pelataran mobil yang miring,
jalan mendaki atau jalan umum.
• Jangan sekali-kali menaiki
gerobak ini di luar di malam hari.
• Jangan sekali-kali
menggunakannya di tengah
cuaca yang basah.
• Secara berkala, periksalah suku
cadang logamnya dan eratkan
jika perlu. Segera ganti suku
cadang yang sudah aus atau
rusak.
• Jangan izinkan anak-anak berdiri
di atas produk kapan saja.
• Produk ini tidak cocok untuk
anak di atas 36 bulan usia
karena kekuatan cukup dan
ukuran.
• Kami menyarankan pengendara
agar selalu mengenakan helm
yang dipasang dengan benar
dan memenuhi Standar 16 CFR
1203 Komisi Keamanan Produk
Konsumen A.S.(CPSC).
• Pengendara harus mampu
menggunakan sepeda ini agar
tidak jatuh atau menabrak.
WARNHINWEIS:
UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEI D EN:
PER EVITARE LESIONI GRAVI:
• Eine ständige Überwachung
• È necessaria la costante
durch einen Erwachsenen ist
supervisione di un adulto.
erforderlich.
• Peso massimo: 19.0 kg
• Höchstgewicht: 19.0 kg
(42.0 libra).
(42.0 Pfund).
• Solo un passeggero per volta.
• Nur ein Fahrer pro Fahrzeug.
• Indossare sempre le scarpe.
• Immer Schuhe tragen.
• Non utilizzare nelle vicinanze di
• Niemals in der Nähe von
veicoli a motore, strade,
motorisierten Fahrzeugen,
carreggiate, vicoli, piscine,
Strassen, Wegen, Gassen oder
pendii,
Schwimmbädern Hügeln,
gradini, accessi carrabili in
Treppen, steilen Einfahrten,
pendenza o strade pubbliche.
Steigungen oder Autobahnen
• Non usare il carretto all'esterno
benützen.
di notte.
• Niemals in der Nacht im Freien
• Non usare il carretto in caso di
verwenden.
pioggia.
• Niemals in nassem Wetter
• Controllare periodicamente la
verwenden.
struttura e le giunture e
• Bauteile und Schrauben
stringerle se necessario.
regelmässig überprüfen und bei
Sostituire immediatamente le
Bedarf nachziehen. Abgenutzte
parti rotte o con segni di usura.
oder kaputte Teile sofort
• Non far stare il bambino in piedi
ersetzen.
sul prodotto in nessun
• Kinder niemals im Auto
momento.
aufstehen lassen.
• Questo prodotto non è adatto
• Dieses Produkt ist für Kinder ab
per i bambini sopra i 36 mesi di
36 Monaten nicht geeignet
età a causa di forza e le
wegen ungenügender Stärke
dimensioni insufficienti.
und Größe.
• Si consiglia che il conducente
• Wir empfehlen Fahrern,
indossi un caschetto adeguato
jederzeit einen passenden
conforme allo standard
Fahrradhelm zu tragen, der U.S.
Standard 16 CFR 1203 della
Consumer Product Safety
U.S. Consumer Product Safety
Commission (CPSC) Standard
Commission (CPSC).
16 CFR 1203 entspricht.
• È necessaria una certa
• Fahrkenntnisse sind
destrezza per evitare cadute o
erforderlich, um Fallen oder
collisioni.
Kollision zu verhindern.
AVISO:
PARA EVITAR ACIDENTES GRAVES:
В ЦЕЛЯХ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ:
• É requerida a supervisão
• Необходим постоянный
contínua de um adulto.
контроль со стороны
• Peso máximo: 19.0 kg
взрослых.
(42.0 libras).
• Максимальный вес: 19.0 кг
• Permitir apenas um piloto.
(42.0 фунтов).
• Sempre use sapatos.
• Разрешается пользоваться
• Nunca utilize perto de veículos
изделием только по одному.
motores, ruas, estradas, becos,
• Ребенок должен быть обут.
áreas de piscina, colinas,
• Всегда ездить в обуви.
degraus,
• Никогда не ездить по улице
entradas inclinadas ou outras
ночью.
estradas públicas.
• Никогда не использовать в
• Não utilizar no exterior durante a
дождливую погоду.
noite.
• Периодически проверяйте
• Não utilizar em condições
детали тележки и
climatéricas molhadas.
подтягивайте крепления, если
• Verifique o material
необходимо. Производите
periodicamente e aperte sempre
замену изношенных или
que necessário. Substitua
сломанных частей
imediatamente peças sobre
незамедлительно.
utilizadas ou quebradas.
• Никогда не разрешайте
• Não permitir que as crianças se
ребенку вставать во время
levantem no produto em nehum
использования изделия.
momento.
• Этот продукт не подходит для
• Este produto não é adequado
детей старше 36-месячного
para crianças com mais de 36
возраста из-за недостаточной
meses de idade, devido à força
прочности и размера.
e tamanho insuficiente.
• Рекомендуется, чтобы
• Recomendamos que os
пользователи всегда надевали
usuários sempre usem um
шлем соответствующего
capacete de tamanho
размера, при производстве
adequado, e que esteja em
которого соблюдались
conformidade com a Comissão
Стандарты 16 CFR 1203,
norte-americana de segurança
установленные Комиссией по
dos produtos de consumo
безопасности потребительских
(CPSC) Norma 16 CFR 1203.
товаров США (CPSC).
• É necessária técnica para evitar
• Необходимы навыки для того,
quedas ou colisões.
чтобы избежать падений и
столкновений.
AVVERTENZA:
警告:
为避免严重伤害:
• 须有成人持续监护。
• 最大重量:42.0 磅
(19.0 千克)。
• 只允许一人骑乘。
• 请始终穿鞋。
• 绝不可在机动车辆、
街道、车行道、巷道
、游泳池 区域、山岭
、梯级、倾斜车道、
斜坡或公路附近使用
本车。
• 绝不可在夜间骑车外
出。
• 绝不可在雨天使用该
车。
• 请定期检查硬件,固
定松动部件。部件如
有磨损或损坏,请立
即更换。
• 使用该产品时使用者
应始终保持坐在座位
上并面朝前方。
• 切勿让儿童在该产品
上站立。
• 因为强度与尺寸的不
足,本产品不适用于
36个月以上年龄的儿
童。仅适用于1~3岁
的儿童。
• 我们建议骑手始终佩
戴符合美国消费者产
品安全委员会
(CPSC)16 CFR 1203
标准的头盔。
• 骑车人要具有必要技
能, 以避免跌倒或碰
撞。
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
OSTRZEŻENIE:
ABY UNI K NĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ:
• Konieczny jest stały dozór
dorosłych.
• Masa maksymalna: 19.0 kg
(42.0 funtów).
• Z zabawki jednocześnie
może korzystać tylko jedna
osoba.
• Podczas jazdy należy
zawsze nosić obuwie.
• Należy zawsze nosić buty.
• Nie wolno jeździć na
dworzu w nocy.
• Nie wolno używać, kiedy
jest mokro.
• Od czasu do czasu należy
sprawdzać części i w razie
potrzeby dokręcać. Należy
niezwłocznie wymieniać
zużyte lub popsute części.
• W żadnym wypadku nie
zezwalać dziecku na
stawanie w zabawce.
• Zalecamy, aby dzieci
podczas jazdy nosiły na
głowie prawidłowo
dopasowany kask
spełniający wymagania
normy 16 CFR 1203
wydanej przez
amerykańską Komisję ds.
Bezpieczeństwa Produktów
Konsumenckich (CPSC).
• Produkt ten nie jest
odpowiedni dla dzieci
powyżej 36 miesięcy z
powodu niewystarczającej
wytrzymałości i wielkości.
• W celu uniknięcia upadków
lub wypadków
konieczna jest zręczność.