Í N D I C E 01 - Presentación - Certifi cado de garantía 02 - Componentes: - Desmalezadora Doble RDI 3000 - Desmalezadora Hidráulica RH 1500/1800 c/ correa - Desmalezadora Hidráulica RH 1500/1800 c/ transmisión directa 03 - Normas de Seguridad: - Adhesivo de seguridad - Transporte sobre camión/vagón 04 - Al Operador:...
PRESENTACIÓN Este Manual es proporcionado por la INRODA Indústria de Roçadeiras Desbravador Avaré Ltda el fabricante y considerado parte integrante de la maquina. La fi nalidad de este manual es orientarlo en los procedimientos necesa- rios desde su adquisición hasta los procedimientos operacionales de uti- lización, seguridad y mantenimiento.
CERTIFICADO DE GARANTÍA INRODA Indústria de Roçadeiras Desbravador Avaré Ltda. el fabricante garantiza el equipo identificado em este manual, obligándose a reparar o sustituir las piezas o componentes que, en uso normal, según las recomendaciones técnicas que son indicadas presenten DEFECTOS DE FABRICA- CIÓN, MONTAJE O DE MATERIA PRIMA, obedeciendo las siguientes reglas:...
DESMALEZADORA DOBLE - RDI 3000 02 - COMPONENTES 01 - Caja de protección de las cuchillas 02 - Rueda de profundidad completa 03 - Zapata de regulación del corte 04 - Polea del eje de las cuchillas 05 - Correas 06 - Soporte de fi...
DESMALEZADORA HIDRÁULICA RH 1500/1800 c/ correa 02 - PARTS 01 - Zapata de regulación del corte 02 - Soporte del cabezal de acople 03 - Polea 04 - Correas 05 - Caja de protección de las cuchillas 06 - Soporte de fi jación de la caja multiplicadora 07 - Cabezal de acople 08 - Acoplamiento 09 - Caja multiplicadora...
DESMALEZADORA HIDRÁULICA RH 1500/1800 c/ Transmisión directa 02 - PARTS 01 - Rueda de profundidad completa 02 - Zapata de regulación del corte 03 - Soporte del cabezal de acople 04 - Cardan con embrague 05 - Caja de protección de las cuchillas 06 - Cabezal de acople 07 - Acoplamiento 08 - Caja multiplicadora...
03 - NORMAS DE SEGURANÇA ESTE SIMBOLO DE ALERTA INDICA IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL. SIEMPRE QUE ENCUENTRE ESTE SIMBOLO, LEA CON ATENCIÓN EL MENSAJE QUE SIGUE Y ESTÉ ATENTO A LA POSIBILIDAD DE ACCIDENTES PERSONALES. • Existe riesgo de posibles lesiones al operador de la des- malezadora y a los espectadores durante las operaciones de •...
ATENCIÓN ATENCIÓN CUCHILLAS GIRATORIAS MANTENGA DISTANCIA Para prevenir lesiones graves o muerte, cuando el equipo esté funcionando y las cuchillas girando, • Pare la desmalezadora, si hay personas a una distancia de 50 metros. • No ponga las manos o pies bajo el chasis RIESGO DE LANZAR OBJETOS...
Página 10
ADVERTENCIA: El uso incorrecto de este equipo puede resultar en accidentes graves o fatales. Antes de poner el equipo en funcionamiento, lea cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual. Asegúrese que la persona responsable por la operación está instruida en relación al manejo adecuado y seguro. Asegúrese también que el operador leyó...
Página 11
13 - No use ropas muy sueltas, ya que pueden enroscarse en la máquina. 14 - Al trabajar con la desmalezadora, evite maniobras muy altas y con movimiento, sobre todo al estar cerca de residencias, carreteras o autopistas. 15 - Antes de iniciar cualquier operación, verifi que las tuercas, pernos, ejes de la desmalezadora y especialmente en relación a la alineación de las poleas y en el cardan.
ADHESIVOS DE SEGURIDAD Los adhesivos de seguridad advierten sobre los puntos del equipo que requieren más atención. Los adhesivos deben mantenerse en buen estado. Si los adhesivos de seguridad fueran damnifi cados o estuvieran ilegibles, deben ser reemplazados. La empresa suministra estos adhesivos mediante solicitud a través de los respectivos códigos.
Página 14
• Antes de funcionar a máquina verificar o tamanho do cardan. • Antes de poner en funcionamiento la máquina compruebe el tamanõ del cardan. 116579 ATENÇÃO Para facilitar o seu trabalho exija o manual de instruções ao revendedor. 116546 116551 116580...
TRANSPORTE SOBRE CAMIÓN / VAGÓN El Transporte de larga distancia se debe realizar sobre camión, Siguiendo estas instrucciones de seguridad: - Use rampas adecuadas para cargar y descargar el equipo.. No use las pistas para cargar la grúa, accidentes graves pueden ocurrir. - En caso de cargar con grúa, utilice los puntos adecuados para o izar el equipo..
07 - ACOPLE DE LA DESMALEZADORA 1 - Antes de acoplar la desmalezadora al tractor, asegúrese de que está ALINEAMIENTO ( FIGURA 07 ) listo para operar, de la siguiente forma: - Retire la barra de tracción. Después de enganchar la desmalezadora en los 3 puntos del tractor, cen- - Si es necesario, utilice contrapesos delanteros en el tractor tralizarla de la siguiente manera: - El acople debe realizarse en un lugar plano.
ACOPLE DEL CARDAN EN LA TDP (fi g. 08) 1 - Después de enganchar la desmalezadora en los 3 puntos del tractor, centralizarla y nivelarla (de acuerdo con la letra h, fi gura 08) en relación al tractor, a través da manivela de nivel del brazo inferior del tractor y del 3º punto. 2 - Verifi...
CORTE DEL CARDAN - RH 1500/1800 y RDI 3000 (FIGURAS 09) Antes de hacer el corte en el cardan, verifi que el ajuste de la barra de tracción del tractor, siendo posible aumen- IMPORTANTE tar o disminuir su longitud, evitando así el corte del cardan. - Efectúe el corte del cardan, de la siguiente forma: FIGURAS 09 Fije las mitades del eje cardan una...
Página 22
FIGURAS 09 Enganche completo Juego Montaje Correcto Wrong assembly En el montaje, observe que los ter- No enganche las cadenas del car- Acople la brida en el eje de la TDP minales internos y externos estén del tractor observando que el en- dan estiradas.
REGULACIONES DE LA ALTURA DEL CORTE 08 - REGULACIONES Y OPERACIONES - La altura de corte se ajusta por medio de las zapatas ítem (1), fi gura 10 y ruedas ítem 1, fi gura 11. - Afl ojar las tuercas (2), la cremallera (3), y deslizar la zapata hasta obte- ner el ajuste deseado.
POSICIÓN DE TRABAJO (fi gura 13) La desmalezadora puede operar en las posicio- nes, central y lateral en relación al tractor, para cambiar la posición de trabajo proceda de la si- guiente forma: - suelte los tornillos (1 y 2), del soporte (3); - Retire los tornillos (4), del cabezal (5) Desplace el cabezal (5) para la posición dese- ada y fi...
FRICCIÓN (EMBRAGUE) El sistema de embrague acoplado a la caja de transmisión protege el conjunto, funcionando siempre que ocurra alguna sobrecarga, debido a los posibles impactos o al bloqueo de las cuchillas. En este caso, pare inmediatamente levantando la desmalezadora, verifi cando si la pieza no ha sufrido algún daño o quiebra.
OPERACIONES 9 - La velocidad media recomendada es de 4 a 6 km/h, mien- tras más densa menor es la velocidad. 1 - Antes de empezar a trabajar, haga una revisión completa de la desmalezadora. Debe lubricar las crucetas, verifi car el nivel de 10 - No conecte la TDP con las cuchillas trabadas en un mon- aceite del multiplicador y volver a apretar las tuercas y pernos.
AJUSTE DE TENSIÓN DE LAS CORREAS 09 - MANTENIMIENTO - Verifi car la tensión de las correas diaria- mente, el juego normal debe ser de más o menos 1 cm en el centro de las mismas. - Para ajustar la tensión, suelte las tuercas (1), la tuerca del tensor (2), apriete la con- tra-tuerca (3) y fi...
PROTECCIÓN DELANTERA Y TRASERA OPCIONALES Verifi car periódicamente el estado de las protecciones delantera y trasera CUCHILLAS (1). Si estuvieran desgastadas o damnifi cadas, reemplácelas retirando - Mantenga siempre las cuchillas afi ladas, para aumentar el rendimiento y los tornillos (2). evitar el esfuerzo excesivo del tractor.
LUBRICACIÓN - La lubricación es esencial para obtener un buen rendimiento y una mayor durabilidad de las partes móviles de la desmalezadora. - Antes de iniciar los trabajos, lubricar cuidadosamente todas las graseras, observando siempre los intervalos de relubricación asegurándose de la ca- lidad del lubricante, en relación a su efi...
11 - PIEZAS GENUINAS En caso de dudas, nunca opere o manosee el 1 - Use solamente Piezas Genuinas Inroda, para un mayor rendimiento equipo, consulte siempre la Pos-Venta. en su trabajo, sin comprometer su Equipo.
Página 31
Complete con los datos solicitados a seguir para tener siempre las informaciones correctas sobre la vida de su equipo Propietário: ______________________________________________________________________________________________________________ Concesionaria: ____________________________________________________________________________________________________________ Nombre de la propiedad agrícola: __________________________________________________________________________________________ Ciudad: _______________________________________________________________________ Estado/Província:____________________________ Nº Certifi cado de Garantia: _________________________________________________________________________________________________ Modelo: __________________________________________________________________________________________________________________ Nº...