Abb.:L1
Afb.: L1
Liegenhalterungen montieren
Montage ligbankhouders.
Höhe: Die in der Zeichnung
Verticale positie / hoogte: zie de
angegebenen Maße beachten
in de tekening aangegeven maten
(Fußboden bis Unterkante
(vloer tot onderkant ligbankhou-
Liegenhalterung angegeben).
der).
Abb. L2
Afb. L2
Hier ist die Lage der Ver-
Hier is de plaats van de schroef-
schraubungen bei dargestellt.
verbindingen bij de ligbankhouder
weergegeven.
Abb.:L3
Afb.: L3
Hier ist die Lage der Liegen-
Hier is de plaats van de ligbank-
halterung dargestellt.
houder weergegeven.
Zwischen Liegenenden und
Tussen de uiteinden van de
Saunawänden kommen die
ligbanken en de saunawanden
Bank Distanzstücke. Die Lie-
komen de bankafstandsstukken.
gen jeztzt mit den Wänden
Schroef nu de ligbanken aan de
durch die Bankdistanzstücke
wanden vast door de
verschrauben.
bankafstandsstukken heen.
Abb.:O1
Afb.: O1
Ofenschutz montieren.
Montage kachelbeschermrekje.
Afb.: O2
Abb.:O2
Bringen Sie die Ofenschutz-
Monteer de pootjes aan het ka-
stützen an den Ofenschutz
chelbeschermrekje. Pas de aan-
an. Die angegebenen Maße
gegeven maten evt. aan de ka-
gegebenenfalls an den Ofen
chel aan.
anpassen.
Zet het kachelbeschermrekje
Ofenschutz möglichst mittig
zoveel mogelijk midden vóór het
vor das Wandelement mit
wandelement met de luchttoe-
der Zuluft (Front) stellen.
voer (front). Schroef het vast
Schrauben Sie es an diese
aan dit voorwanddeel. (Beide
Front an. (Beide Bretter die
plankjes die tegen de wand ko-
an der Wand sind anschrau-
men vastschroeven;
ben;
X ... plaats schroeven). Uitzon-
X ... Lage Verschraubung)
dering: productnummer: 85420,
daar komen de schroeven in de
Ausnahme: Produktnummer:
19.12.2012/hell/
Fig.: L1
Ilust.: L1
Monter les supports de bancs.
Montar los soportes del
banco.
Hauteur : respecter les di-
mensions de l'illustration (du
Altura: Respetar las
sol au bord inférieur support
dimensiones indicadas en el
de banc indiqué).
dibujo. (Indicado suelo hasta
borde inferior del soporte del
banco)
Fig. L2
Ilust.: 2
Illustration de la position des
Aquí se representa la
vissages.
situación de las atornilladuras.
Fig.: L3
Ilust.: L3
Illustration de la position du
Aquí se representa la
support de banc.
situación del soporte del
Entre les extrémités du banc
banco. Entre los extremos de
et les murs du sauna, placer
los bancos y de las paredes
les pièces d'écartement. Vis-
se ponen distanciadores.
ser maintenant les bancs
Atornillar ahora los bancos a
avec les murs à travers les
las paredes mediante los
pièces d'écartement du banc.
distanciadores
Fig. :O1
Ilust.: O1
Monter la protection de
Montar la protección del
poêle.
horno.
Fig. : O2
Ilust.: O2
Installer les supports sur la
Coloque los apoyos de la
protection du poêle. Adapter
protección del horno en la
au poêle les dimensions
protección. Adaptar las
données si nécessaire.
medidas indicadas al horno
Placer le plus possible la
si es necesario.
protection de poêle au cen-
Colocar la protección del
tre devant l'élément mural
horno lo más centradamente
avec l'aération (façade).
posible delante del elemento
Vissez-la sur cette façade.
de la pared con la entrada
(Visser les deux planches du
de aire (delantero).
mur ;
Atorníllela a la parte
X ... position de vissage).
delantera. (Atornillar ambas
Exception : produit n°
tablas que están en la
85420, fixation par vis sur le
pared; X ... posición de
to the sauna.
me.
Fig. L1
Imm. L1
Assembling the supports
Montare i supporti delle
for the benches
panche.
Height: according to the
Altezza: Osservare la misu-
dimensions given in the
ra indicata nel disegno (dal
drawing (floor to lower
pavi-mento allo spigolo infe-
edge of support for
riore del supporto della pan-
bench).
ca).
Fig. L2
Imm. L2
This figure illustrates the
Qui sono indicati i punti do-
positions of the screws of
ve vanno fissate le viti.
the support for the bench
and for the stop block.
Fig. L3
Imm. L3
This figure illustrates the
Qui è rappresentata la posi-
position of the support for
zione del supporto della
the bench.
panca. Tra le estemità della
The bench spacer pieces
panca e le pareti della sau-
are used between the
na vanno inseriti i distanzia-
ends of the benches and
tori della panca. Le panche
the sauna walls. Then
vengono quindi fissate alle
screw down the benches
pareti tramite i distanziatori
to the walls through the
delle panche.
bench distance pieces.
Fig. O1
Imm.: O1
Install the oven protec-
Montare la protezione del-
tion.
la stufa.
Fig. O2
Imm.: O2
Bring the oven protection
Fissare i supporti delle
support up to the oven
protezioni della stufa alle
protection. Adapt the
protezioni della stufa. E-
size of the oven if nec-
ventualmente si dovrà a-
essary.
dattare alla stufa le dimen-
Place the oven protec-
sioni delle protezioni.
tion as well centred as
Disporre la protezione del-
possible in front of the
la stufa il più centralmente
wall element with the air
possibile rispetto
inlet (front) and screw
all'elemento della parete
down to this front (attach
con la presa d'aria (fronta-
both boards on the wall;
le). Avvitarla a questa pa-
X... position of screw at-
rete frontale. (Avvitare en-
tachment) Exception:
trambe le assi alla parete ;
Slika L1
Sestavljanje podpornikov za
klop
Višina: upoštevajte dimen-
zije na sliki (razdalja od tal
do spodnjega roba pod-
pornika za klop)
Slika L2
Ta slika prikazuje položaje
vijakov za podpornike klopi.
Slika L3
Ta slika prikazuje položaj
podpornika za klop.
Distančniki za klop se
uporabljajo med koncem
klopi in stenami savne.
Nato klop privijte na steno
skozi distančnike.
Slika O1
Namestite zaščito za peč
Slika O2
Podpornik za zaščito peči
prinesite do zaščite za peč.
Če je potrebno, prilagodite
velikost peči.
Zaščito za peč namestite
kolikor se le da v sredino
stenskega
elementa
z
dovodom
zraka
in
jo
pritrdite z vijaki (obe deski
pritrdite na steno; X ...
položaj pritrditve). Izjema:
št. art. 85420 - tukaj se
vijaki pritrdijo iz ožje strani.