Página 1
English model RVSH50, RVSH70 Installation Guide Read and Save These Instructions Need Help? Watch the installation videos at: reventfans.com and reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan Questions? Call 1-877-543-8698 (English) or 1-800-615-5439 (French)
Please Read and Save These Instructions Table of Contents page 1 ....Table of Contents page 2 ....Specifications page 3 ....What’s Inside The Box page 4 ....Safety Information page 5 ....Planning Your Installation page 6 ....Connecting The Duct page 7-9 ....
Specifications RVSH50 performance at 4" and 3" ducting Static Pressure Air ow Sound Energy Duct (in wg) (cfm) (sones) (watts) Size 4 in 0.25 4 in 3 in 0.25 3 in Voltage 120 V Frequency 60 Hz Fan Weight 4.0 Lbs. ( 1.8 Kg ) Shield Size in ( 24.8 x 24.8 cm )
What’s Inside The Box SHIELD 4” DAMPER Qty:1 Qty:1 Qty:1 English model RVSH50, RVSH70 Installation Guide Read and Save These Instructions Need Help? Watch the installation videos at: reventfans.com and reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan Questions? Call 1-877-543-8698 (English) or 1-800-615-5439 (French) TRIM RING...
Safety Information 1.) WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: a) Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
Planning Your Installation When installing the ventilation fan in a new construction site, install the main body of the FAN and duct work during the rough-in construction of the building. The SHIELD should be installed after the finished ceiling is in place. When installing in existing construction, use the provided cutout TEMPLATE for the ceiling.
Connecting the Duct ● Install a circular duct to outlet and secure it with duct tape or clamps. ● Install the duct to the outlet with a gradient 1°~2° to the outside as shown. ● The ducting from this FAN to the outside of the building has a strong effect on ●...
Removing An Old Fan Watch the video: reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan 1.) Disconnect the electrical power supply and lock out the service panel for the existing fan. 2.) Remove the grille from the existing fan. Pull the grille down to expose it’s two springs.
Página 9
5.) Remove the motor from the fan housing. fan housing motor 6.) Open or remove the electrical box and disconnect all wiring. electrical box disconnect all wiring 7.) Grab the fan housing with plyers and bend the fan housing inward to expose the screws that mount the fan to the joist.
Página 10
fan housing expose and remove the screws that mount the fan to the joist 8.) Raise the housing into the ceiling. Pull the wiring out of the fan housing. Remove the tape from the vent pipe and disconnect. pull the wiring out of the fan housing fan housing 9.) Remove the fan housing from the ceiling.
TEMPLATE, or mark your cut lines with a pencil and remove the TEMPLATE. Use a sheetrock jab saw to cut your fan opening in the ceiling. Note: Measure the opening from your old fan. ReVent RVSH50 or ®...
Página 12
4.) Set the FAN in the ceiling opening, then attach conduit with wiring to FAN. conduit ceiling 5.) Attach DAMPER to ducting. Tape DAMPER to ducting with duct tape. Set the connected DAMPER and ducting in the ceiling opening. Connect DAMPER and ducting with duct tape 4 in ducting DAMPER...
Página 13
WARNING: Disconnect the AC power before any work is done to any part of the circuit ReVent is connected to. If you do not understand this warning, seek the services of a qualified licensed electrician. WARNING: Copper to copper only. Do not use aluminum wire.
Página 14
11.) Connect wiring using the provided WIRE NUTS. Match wire colors as shown: line line in line in ground neutral WIRE NUT housing neutral ground Qty:3 ReVent ® ReVent ® switch ReVent ® FS-350-W6 product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending.
Página 15
12.) Once connected, reattach the electrical enclosure. plug in connector reattach set screw slide 13.) Press and bend the final securing tabs flat against ceiling to lock the FAN in place. final securing tabs apply even sheetrock pressure to (ceiling) each side of securing tab 14.) Align TRIM RING to vent position.
Construction Framing NOTE: Even with new construction, you can use the SheetLock installation ® method; however, ReVent can still be installed using a method home ® builders would be more familiar with, as outlined in this section. WARNING: Disconnect all AC Power Breakers or Fuses before attempting to cut into your ceiling.
Página 17
3.) Place the sheetrock holding tabs against the bottom of the joist. Attach FAN to framing joist using ROUNDHEAD WOOD SCREWS. framing joist mount framing joist mount framing joist holding tabs flush to bottom of joist ROUNDHEAD WOOD SCREW Qty:4 4.) Attach conduit with wiring to FAN.
Página 18
WARNING: Disconnect the AC power before any work is done to any part of the circuit ReVent is connected to. If you do not understand this warning, seek the services of a qualified licensed electrician. WARNING: Copper to copper only. Do not use aluminum wire.
Página 19
ReVent ® ReVent ® switch ReVent ® FS-350-W6 product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending. Electrical Input: 120 volts @ 60Hz Maximum Fan Load: 6 Amps Must Be Mounted Inside A Code...
Página 20
9.) After sheetrock is installed, press and bend the final securing tabs flat against ceiling to lock the FAN in place. final securing tabs apply even sheetrock pressure to (ceiling) each side of securing tab 10.) Align TRIM RING to vent position. Vent position is marked on TRIM RING with the world “VENT”.
11.) Attach the SHIELD by squeezing the mounting springs together and inserting the springs into the spring guides in the FAN. ceiling spring guide TRIM RING mounting springs SHIELD Care and Cleaning WARNING: To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, disconnect or turn off the breaker and lock the power supply at the panel to prevent the power from being turned on before servicing or cleaning the unit.
Installing The Control WARNING: Turn off circuit breaker or remove fuse(s) and test that power is off before wiring. Wiring the control live can cause serious risk of electrical shock and/or damage the control, voiding the warranty. For safety, this product must be installed in a grounded wall enclosure.
Página 23
CONTROL WIRE Qty:4 ReVent ® FS-350-W6 product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending. Electrical Input: 120 volts @ 60Hz...
Página 24
5.) Attach the wall plate. Wall plates that fit this control can be purchased at any hardware store. This control can be used with any decora style wall plate (examples below).
Using The Control BLUE LED LIGHT: Lets you know when your fan is on (especially useful for fans with low sound levels). CONDENSATION SENSOR: Senses condensation (humidity) in the room and turns your fan on and off automatically. TIMER AND SENSOR SETTINGS: Minutes per hour (MPH) timer (left) and moisture sensitivity (right) settings (hidden behind a removable cover) FAN ON/OFF: Turns 20-minute countdown timer on and off (can be used to...
Manual On/Off: Press the FAN ON/OFF button once to manually turn fan on, and again to turn fan off. Minutes Per Hour (MPH) Timer: This timer runs your fan for a selected amount of time every hour, to help ensure good indoor air quality (it's also designed to help you more easily comply with indoor air quality standards).
Air Drafts In Wall Enclosure Older homes may experience air flowing (drafts) from the inside wall cavity into or out of the wall enclosure depending on the draft situation. If this CONTROL is experiencing problems sensing condensation, sealing any enclosure openings is needed.
Q: Can I install my bathroom ventilation FAN directly over a bathtub or shower? A: Yes, but your FAN must be rated for over a shower/bath installation (all ReVent models are) and must be on a GFCI protected circuit. Consult a qualified licensed electrician about ground fault protected safety circuits.
Página 29
(Control) Q: My existing switch only has two wires. How do I properly connect the CONTROL to the FAN? A: You will need to test these wires with a voltage tester to determine which one is power and which one goes to the fan. The black wire on the CONTROL connects to the wire that is tested to be the incoming power.
Página 30
Q: I lost the SETTINGS TOOL that came with the CONTROL SCREW KIT, can I use a screwdriver to make adjustments? A: Yes. You can use any small tool, just be careful not to break the sensitivity and timer dials. Q: What happens if someone turns the FAN off before the room is fully dried? A: The CONTROL knows when your room needs to be dried.
Watch the installation videos at: reventfans.com and reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan Questions? Call 1-877-543-8698 (English) or 1-800-615-5439 (French) info@reventfans.com ReVent is a product of GTR Technologies Inc. All rights reserved. ® USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending. PART# RVP-151-WH-02 092321...
Página 33
Français Modèles n RVSH50, RVSH70 Guide d’installation Veuillez lire ces instructions et les conserver. Avez-vous besoin d’aide? Regardez les vidéos d’installation à : reventfans.com et reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan Avez-vous des questions? Téléphonez au 1 800 615-5439 (français) ou au 1 877 543-8698 (anglais).
Página 34
Veuillez lire ces instructions et les conserver. Table des matières page 1 ....Table des matières page 2 ....Fiche technique page 3 ....Contenu de la boîte page 4-5 .... Consignes de sécurité page 5-6 .... Planification de l’installation page 6 ....
Fiche technique RVSH50 performances avec conduits de 4 po et de 3 po Pression statique Débit d’air Niveau de Consommation Format du conduit (po d’eau) (pi /min) bruit (sone) d’énergie (watts) 4 po 0,25 4 po 3 po 3 po...
DÉFLECTEUR VENTILATEUR 4 PO REGISTRE Qté : 1 Qté : 1 Qté : 1 English model RVSH50, RVSH70 Installation Guide Read and Save These Instructions Need Help? Watch the installation videos at: reventfans.com and reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan Questions? Call 1-877-543-8698 (English) or...
Consignes de sécurité 1) AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, VEUILLEZ RESPECTER CES CONSIGNES : a) Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être réalisés par une personne qualifiée selon tous les codes et les normes applicables, y compris pour la résistance au feu.
IMPORTANT : Il pourrait être approprié de consulter un électricien qualifié à propos du câblage du ventilateur d’aération. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de décharge électrique, débranchez l’alimentation électrique avant de faire l’entretien. ATTENTION : Cet article doit être mis à la terre adéquatement. Allez à...
Plusieurs configurations d’installation sont possibles pour ce ventilateur d’aération. Ces configurations ne sont pas toutes illustrées. Si la configuration requise diffère de celles qui sont illustrées, consultez un entrepreneur qualifié pour déterminer le type d’installation qui convient le mieux à votre projet. Si vous remplacez un ventilateur existant, assurez-vous que le nouveau VENTILATEUR couvrira adéquatement l’ouverture existante.
Retrait d’un ventilateur existant Regardez la vidéo : reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan 1) Coupez le courant et verrouillez le panneau de service du ventilateur existant. 2) Enlevez la grille du ventilateur existant. Abaissez la grille pour exposer ses deux ressorts. Comprimez les deux ressorts et abaissez-les pour les dégager de leur logement.
Página 41
5) Sortez le moteur du boîtier du ventilateur. boîtier du ventilateur moteur 6) Ouvrez ou enlevez la boîte de jonction et débranchez tout le câblage. boîte de jonction débrancher tout le câblage 7) Saisissez le boîtier du ventilateur à l’aide d’une pince et repliez le boîtier vers l’intérieur pour exposer les vis qui fixent le ventilateur à...
Página 42
boîtier du ventilateur exposer et enlever les vis qui fixent le ventilateur à la solive 8) Montez le boîtier dans le plafond. Sortez le câblage du boîtier du ventilateur. Enlevez le ruban du conduit d’évent et débranchez-le. sortir le câblage du boîtier du ventilateur boîtier du ventilateur 9) Sortez le boîtier du ventilateur du plafond.
GABARIT. Servez-vous d’une scie pour plaque de plâtre pour découper l’ouverture du ventilateur dans le plafond. Remarque : Mesurez l’ouverture de l’ancien ventilateur. Les ventilateurs ReVent RVSH50 ou RVSH70 conviennent à la plupart des ouvertures sans découpage. GABARIT scie pour plaque de plâtre 2) Repliez les supports de solive de plafond jusqu’à...
Página 44
3) Soulevez le REGISTRE, puis faites-le glisser vers le haut jusqu’à ce que l’encoche pratiquée sur le côté du REGISTRE soit alignée avec les guides supérieurs. Enlevez le REGISTRE du VENTILATEUR. VENTILATEUR DAMPER Retirer le REGISTRE du VENTILATEUR à l’encoche. 4) Placez le VENTILATEUR dans l’ouverture pratiquée dans le plafond, puis fixez le conduit avec le câblage au VENTILATEUR.
Página 45
Remarque : Si le conduit mesure 3 po au lieu de 4 po, utilisez l’ADAPTATEUR DE CONDUIT DE 4 PO À 3 PO fourni. Dans la mesure du possible, utilisez un conduit de 4 po pour profiter d’un fonctionnement plus silencieux et d’un débit d’air accru. Relier le REGISTRE, l’ADAPTATEUR DE CONDUIT DE 4 PO À...
Página 46
AVERTISSEMENT : Débranchez l’alimentation électrique CA avant d’entreprendre toute procédure au circuit sur lequel le ventilateur ReVent est relié. Si vous ne comprenez pas bien cet avertissement, consultez un électricien qualifié. AVERTISSEMENT : Effectuez des branchements cuivre sur cuivre seulement.
Página 47
VENTILATEUR CAPUCHON DE CONNEXION boîtier neutre VENTILATEUR mise à la terre Qté : 3 ventilateur ReVent ventilateur interrupteur ReVent ReVent ® FS-350-W6 product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending.
Página 48
12) Une fois les branchements effectués, remettez le compartiment de câblage. brancher le ventilateur raccord remettre la vis de faire serrage glisser 13) Appuyez les languettes de fixation finale au plafond pour assujettir le VENTILATEUR. languettes de fixation finale Appliquer une pression plaque de égale de chaque côté...
REMARQUE : Même dans le cas d’une nouvelle construction, vous pouvez utiliser la méthode d’installation SheetLock . Le ventilateur ReVent peut néanmoins être installé en utilisant une méthode plus connue des constructeurs de résidences, comme le montre cette section.
Página 50
Fixez le REGISTRE au conduit avec du ruban à conduits. AVERTISSEMENT : Débranchez l’alimentation électrique CA avant d’entreprendre toute procédure au circuit sur lequel le ventilateur ReVent est relié. Si vous ne comprenez pas bien cet avertissement, consultez un électricien qualifié.
Página 51
ATTENTION : Si les fils du bâtiment n’ont pas les mêmes couleurs que ceux du ventilateur, identifiez chacun d’eux avant d’effectuer les branchements. Vous pourriez devoir faire appel à un électricien qualifié pour le faire de façon sécuritaire. 6) Débranchez le moteur du VENTILATEUR du compartiment de câblage. Enlevez la vis de serrage du couvercle de branchement électrique et faites glisser le compartiment de câblage pour l’ouvrir.
Página 52
ReVent ventilateur interrupteur ReVent ReVent FS-350-W6 ® product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending. Electrical Input: 120 volts @ 60Hz Maximum Fan Load: 6 Amps Must Be Mounted Inside A Code Approved Electrical Outlet Box mise à...
Página 53
9) Appuyez les languettes de fixation finale au plafond pour assujettir le VENTILATEUR. languettes de fixation finale Appliquer une pression plaque de égale de chaque côté plâtre (plafond) de la languette de fixation. 10) Alignez la GARNITURE DÉCORATIVE à la position d’évent, identifiée sur la GARNITURE DÉCORATIVE par la mention ÉVENT.
11) Fixez le DÉFLECTEUR en pressant les ressorts de montage et en les insérant dans les guides pratiqués dans le VENTILATEUR. plafond guide de ressort GARNITURE DÉCORATIVE VENTILATEUR ressorts de montage DÉFLECTEUR Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de décharge électrique, d’incendie ou de blessures, avant d’entreprendre un entretien ou un nettoyage du dispositif, coupez le courant et verrouillez le panneau d’alimentation pour éviter une mise en fonction accidentelle.
Installation de la commande AVERTISSEMENT : Déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible et assurez-vous que le courant est coupé avant de procéder au câblage. Le câblage de la commande sous tension comporte des risques graves de décharge électrique ou de dommages à la commande, ce qui annule la garantie.
COMMANDE CAPUCHON DE CONNEXION Qté : 4 ReVent FS-350-W6 ® product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending. Electrical Input: 120 volts @ 60Hz...
Página 57
5) Fixez la plaque murale. On peut trouver une plaque murale pour cette commande dans toute quincaillerie. Cette commande convient à toute plaque murale de type Decora (voir les exemples ci-dessous).
Utilisation de la commande DEL BLEUE : Indique que le ventilateur est en fonction (très utile pour un ventilateur peu bruyant). CAPTEUR DE CONDENSATION : Détecte la condensation (humidité) dans la pièce pour allumer ou éteindre automatiquement le ventilateur. RÉGLAGES DE LA MINUTERIE ET DU CAPTEUR : Réglages de la minuterie des minutes à...
Interrupteur manuel : Appuyez sur l’INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR une fois pour allumer manuellement le ventilateur, puis une autre fois pour éteindre le ventilateur. Minuterie à minutes à l’heure (MIN/H) : Cette minuterie fait fonctionner le ventilateur pendant une période sélectionnée à chaque heure pour favoriser une bonne qualité...
R : Oui, mais le VENTILATEUR doit être homologué comme tel (tous les modèles ReVent le sont) et raccordé à un DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre). Vous devez également faire appel à un électricien qualifié.
Página 61
R : Oui, mais le VENTILATEUR doit être homologué comme tel (tous les modèles ReVent le sont) et raccordé à un DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre). Vous devez également faire appel à un électricien qualifié.
Página 62
Q : Comment puis-je régler la sensibilité de la COMMANDE en fonction de ma salle de bains? R : C’est facile! Consultez les PAGES 25 ET 26 pour obtenir ces instructions. Q : Le VENTILATEUR s’allume trop tôt ou trop souvent. Que dois-je faire? R : Cela signifie que la COMMANDE est réglée à...
Página 63
Q : Qu’est-ce qu’une minuterie min/h? R : La signification de min/h est minutes à l’heure. Cela permet de régler le nombre de minutes pendant lequel le ventilateur fonctionne pour rafraîchir l’air de la pièce au cours d’une heure. En choisissant 10 minutes, le ventilateur s’allume pendant 10 minutes à...
Téléphonez au 1 800 615-5439 (français) ou au 1 877 543-8698 (anglais). info@reventfans.com ReVent est un produit de GTR Technologies Inc. Tous droits réservés. Brevet américain n° US 9,360,228 B2. Autres brevets américains et internationaux en instance. PART# RVP-151-WH-02 092321...
Página 65
Español N.º de modelos RVSH50, RVSH70 Guía de instalación Lea y guarde estas instrucciones ¿Necesita ayuda? Mire los videos de instalación en: reventfans.com y reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan ¿Tiene alguna pregunta? Llame al 1-877-543-8698 (inglés) o al 1-800-615-5439 (francés)
Página 66
Por favor, lea y guarde estas instrucciones Índice Página 1 ....Índice Página 2 ....Especificaciones Página 3 ....Qué hay dentro de la caja Página 4-5 .... Información de seguridad Página 5 ....Planificación de la instalación Página 6 ....
Especificaciones RVSH50 rendimiento en conductos de 4" y 3" Presión estática Flujo de Sonido Energía Tamaño del (en wg) aire (cfm) (sones) (vatios) conducto 4” 0.25 4” 3” 0.25 3” Tensión 120 V Frecuencia 60 Hz Peso del ventilador 4.0 libras ( 1.8 kg ) Tamaño de el escudo...
Qué hay dentro de la caja ESCUDO EXTRACTOR 4” REGULADOR Cantidad: 1 Cantidad: 1 Cantidad: 1 English model RVSH50, RVSH70 Installation Guide Read and Save These Instructions Need Help? Watch the installation videos at: reventfans.com and reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan Questions? Call 1-877-543-8698 (English) or...
Información de seguridad 1) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DES- CARGA ELÉCTRICA O LESIONES, CUMPLA CON LO SIGUIENTE: a) El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por personas calificadas de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluida la construcción a prueba de incendios.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el circuito de suministro eléctrico antes de realizar tareas de mantenimiento. PRECAUCIÓN: este producto debe estar correctamente conectado a tierra. Vaya a reventfans.com para obtener una copia de este manual. Planificación de la instalación Cuando instale el ventilador en un sitio de construcción nuevo, instale el cuerpo principal del ventilador y los conductos durante la construcción gruesa del edificio.
Conexión del conducto ● Coloque un conducto circular en la salida y asegúrelo con cinta para ductos o ● abrazaderas. ● Instale el conducto a la salida con un gradiente de 1° ~ 2° hacia el exterior, ● como se muestra en la imagen. ●...
Cómo quitar un viejo ventilador Mire el video: reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan 1) Desconecte el suministro de energía eléctrica y bloquee el panel de servicio del ventilador existente. 2) Retire la rejilla del ventilador existente. Tire de la rejilla hacia abajo para dejar al descubierto los dos resortes.
Página 73
5) Saque el motor de la carcasa del ventilador. motor del ventilador motor 6) Abra o retire la caja eléctrica y desconecte todos los cables. caja eléctrica desconecte todos los cables 7) Agarre la carcasa del ventilador con un alicate y dóblela hacia dentro para que los tornillos que sujetan el ventilador a la viga queden al descubierto.
Página 74
motor del ventilador deje al descubierto los tornillos que sujetan el ventilador a la viga y quítelos 8) Levante la carcasa hasta el techo. Saque los cables de la carcasa del ventilador. Retire la cinta del tubo de ventilación y desconéctelo. saque los cables de la carcasa del ventilador motor del ventilador...
PLANTILLA. Use una sierra para yeso para cortar la abertura del ventilador en el techo. Nota: Mida la abertura del ventilador anterior. Los modelos ReVent ® RVSH50 o RVSH70 se adaptan a la mayoría de las aberturas sin necesidad de cortar. PLANTILLA sierra caladora para cartón yeso...
Página 76
3) Levante y deslice el REGULADOR hasta la mitad, hasta que la muesca en el lado del REGULADOR quede alineada con el conjunto de guías superior. Quite el REGULADOR del VENTILADOR. VENTILADOR REGULADOR Quite el REGULADOR del VENTILADOR en la muesca 4) Coloque el VENTILADOR en la abertura del techo y conecte el conducto con los cables al VENTILADOR.
Nota: Si el conducto es de 3 pulgadas en vez de 4 pulgadas, use el ADAPTADOR DE CONDUCTO DE 4 A 3 PULGADAS que viene incluido. Siempre que sea posible, use un tubo de 4 pulgadas. El tubo de 4 pulgadas es más silencioso y mejor para el flujo de aire.
Página 78
ADVERTENCIA: desconecte la alimentación de corriente alterna antes de realizar cualquier trabajo en cualquier parte del circuito al que está conectado el ventilador ReVent . Si no comprende esta advertencia, solicite ® los servicios de un electricista calificado y con licencia.
Página 79
VENTILADOR CONECTOR DE TORSIÓN carcasa neutro VENTILADOR puesta a tierra Cantidad: 3 ventilador ReVent ® ventilador interruptor ReVent ® ReVent ® FS-350-W6 product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending.
Página 80
12) Una vez conectado, vuelva a cerrar la caja eléctrica. enchufe los ventilador conectores vuelva a colocar diapo- el tornillo sitiva de fijación 13) Presione y doble las presillas de fijación definitiva contra el techo, de manera que queden planas, para bloquear el VENTILADOR en su lugar. presillas de fijación definitiva aplique una presión cartón yeso...
Instalación para armazón de nueva construcción NOTA: incluso en una nueva construcción, puede utilizar el método de instalación SheetLock ; sin embargo, ReVent puede instalarse por un ® ® método con el que los constructores estarán más familiarizados, como se describe en esta sección.
2) Doble hacia fuera las presillas de sujeción que seleccionó. 3) Coloque las lengüetas de sujeción del yeso en la parte inferior de la viga. Coloque el VENTILADOR en la viga de la estructura usando TORNILLOS PARA MADERA DE CABEZA REDONDA. soporte para viga de la estructura VENTILADOR...
Página 83
ADVERTENCIA: desconecte la alimentación de corriente alterna antes de realizar cualquier trabajo en cualquier parte del circuito al que está conectado el ventilador ReVent . Si no comprende esta advertencia, solicite ® los servicios de un electricista calificado y con licencia.
Página 84
ReVent ® ventilador interruptor ReVent ® ReVent ® FS-350-W6 product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending. Electrical Input: 120 volts @ 60Hz Maximum Fan Load: 6 Amps Must Be Mounted Inside A Code...
Página 85
9) Presione y doble las presillas de fijación definitiva contra el techo, de manera que queden planas, para bloquear el VENTILADOR en su lugar. presillas de fijación definitiva aplique una presión cartón yeso uniforme a cada lado (techo) de la presilla de seguridad 10) 14) Alinee el ANILLO DE AJUSTE en la posición de ventilación.
11) Fije el ANILLO DE AJUSTE al VENTILADOR. El ANILLO DE AJUSTE se fija al cuerpo del VENTILADOR y hace clic al encajar en el lugar correcto. techo guía para resorte ANILLO DE AJUSTE VENTILADOR resortes de montaje ESCUDO Cuidado y limpieza ADVERTENCIA: con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones, antes de realizar tareas de mantenimiento o limpiar la unidad desconecte o apague el interruptor y bloquee la fuente de...
Instalación del control ADVERTENCIA: apague el interruptor de circuito o retire los fusibles y compruebe que la alimentación eléctrica esté apagada antes de realizar el cableado. Hacer el cableado del control con corriente en circulación puede constituir un grave riesgo de descarga eléctrica o dañar el control, lo cual anula la garantía.
CONTROL CONECTOR DE TORSIÓN Cantidad: 4 ReVent ® FS-350-W6 product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending. Electrical Input: 120 volts @ 60Hz...
Página 89
5) Coloque la placa de pared. Las placas de pared aptas para este control se pueden comprar en cualquier ferretería. Este control puede usarse con cualquier placa de pared de estilo decorativo (ejemplos abajo).
Uso del control LED AZUL: le permite saber cuándo está encendido el extractor (especialmente útil para los extractores silenciosos). SENSOR DE CONDENSACION: detecta la condensación (humedad) que hay en la habitación y enciende y apaga el extractor automáticamente. CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR Y DEL SENSOR: configuración del temporizador de minutos por hora (MPH) (izquierda) y del sensor de humedad (derecha) (ocultos detrás de una cubierta...
Encendido/apagado manual: presione el botón FAN ON/OFF una vez para encender manualmente el ventilador, y otra vez para apagarlo. Temporizador de minutos por hora (MPH): Este temporizador hace funcionar el extractor cada una hora durante una cantidad de tiempo seleccionada para ayudar a garantizar la buena calidad de aire del interior (también está...
R: Sí, pero su VENTILADOR debe estar calificado para una instalación de ducha / baño (todos los modelos ReVent lo están) y debe estar en un circuito protegido por GFCI. Consulte a un electricista calificado con licencia, sobre los circuitos de...
Página 93
P: ¿Debo hacer que mi VENTILADOR descargue al exterior? R: Sí. Todos los ventiladores deben descargar hacia el exterior. Sigue los códigos locales y consúltelos para obtener indicaciones. Consulte la PÁGINA 6 para obtener recomendaciones y pautas de instalación de descargas de gases a nivel nacional.
Página 94
P: El VENTILADOR se enciende demasiado pronto o con demasiada frecuencia. ¿Cómo puedo arreglar esto? R: Esto significa que la sensibilidad del CONTROL está configurada demasiado alta. Simplemente gire el dial de sensibilidad ligeramente hacia la izquierda para reducir la sensibilidad. Recomendamos hacer pequeños incrementos a la vez. Consulte de las PÁGINAS 25 a 26 para obtener más detalles.
Página 95
P: ¿Qué es un temporizador MPH? R: MPH significa «minutos por hora». Le permite programar los minutos que el ventilador funcionará y renovará el aire de la habitación cada hora. Ponga el temporizador en 10 minutos; el ventilador se encenderá cada hora durante 10 minutos y, luego, se apagará.
¿Tiene alguna pregunta? Llame al 1-877-543-8698 (inglés) o al 1-800-615-5439 (francés) info@reventfans.com ReVent es un producto de GTR Technologies Inc. Todos los derechos ® reservados. Patente de los EE. UU n.º US 9,360,228 B2. Otras patentes de los EE. UU. e internacionales pendientes. PART# RVP-151-WH-02 092321...