Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

215-163DCFW Rev. N; ECN 12-05-003C
© 2012 Bradley
Page 1 of 13
10/19/2012
Installation
S19-310DCFW
Combination Drench Shower and
Eye/Face Wash
Combiné douche oculaire/faciale
Combinación de ducha de aspersión
y lavaojos/rostro
Table of Contents
Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Table des matières
Avant l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assemblage des composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Liste des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenido
Información previa a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Armado de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bradley S19-310DCFW

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Lista de piezas ....... 13 215-163DCFW Rev. N; ECN 12-05-003C P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309 © 2012 Bradley PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817 Page 1 of 13 10/19/2012 bradleycorp.com...
  • Página 2: Important

    Test the unit for leaks and adequate water flow. Main water supply to the eyewash should be “ON” at all times. Provisions shall be made to prevent unauthorized shutoff. The ANSI Z358.1 standard requires an uninterrupted supply of flushing fluid. Bradley plumbed emergency fixtures require a minimum of 30 PSI (0.21 MPa) flowing pressure. Flushing fluid should be tepid per ANSI Z358.1.
  • Página 3: Installation Instructions

    Backflow prevention valves are of base not included with the fixture and may be supplied by the contractor or purchased from Bradley Corporation. Step 1: Secure base to floor 36³⁄₈" 1. Install three suitable anchors (supplied by installer) for ³⁄₈"...
  • Página 4: Assembly Of Components

    P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-052 Items 10.1–10.5 come preassembled as Item 10. Items 24.1–24.8 come preassembled as Item 24. 1¼" NPT Drain Outlet Bradley • 215-163DCFW Rev. N; ECN 12-05-003C 10/19/2012...
  • Página 5: Parts List

    24.8 161-025 113-006QX 114-052 Safety Sign Pipe 1¼" NPT x 7³⁄₃₂" 269-915 Grip Pad (not shown) 204-421 Emergency Inspection Tag 169-025 Elbow ½" NPT Prepack S30-087 includes items 21.1, 21.21, 21.3, 21.4 Bradley • 215-163DCFW Rev. N; ECN 12-05-003C 10/19/2012...
  • Página 6: Avant L'iNstallation

    OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non autorisé. La norme ANSI Z358.1 prévoit une alimentation ininterrompue du liquide de rinçage. Les appareils d’urgence Bradley raccordés au réseau nécessitent une pression d’écoulement d’au moins 30 PSI (0,21 MPa). Selon ANSI Z358.1, le liquide de rinçage doit être tiède.
  • Página 7: Instructions D'iNstallation

    Ø ³⁄₈" (10mm) sur un en eau de Ø 8" (203mm) 10½" IMPORTANT ! Ne pas utiliser la douche d’urgence Bradley (267mm) pour supporter la tuyauterie d’alimentation. 1. Raccordez l’alimentation en eau sur l’orifice d’alimentation de 1¼" NPT (tuyauterie non fournie). Prévoyez des supports Toutes les dimensions supposent un engagement adéquats (non fournis) pour la tuyauterie d’alimentation.
  • Página 8: Assemblage Des Composantes

    P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-052 Les articles 10.1–10.5 sont préassemblés tel que 10. Orifice de vidange Les articles 24.1–24.8 sont préassemblés tel que 24. 1¼" NPT Bradley • 215-163DCFW Rev. N; ECN 12-05-003C 10/19/2012...
  • Página 9: Liste Des Pièces

    Écrou 269-915 Tampon anti dérapant (non 114-052 Enseigne de sécurité montré) 204-421 Etiquette d’inspection 169-025 Coude ½" NPT 169-726 Union ½" Femelle NPT Paquet S30-087 comprend les éléments 21.1, 21.21, 21.3, 21.4 Bradley • 215-163DCFW Rev. N; ECN 12-05-003C 10/19/2012...
  • Página 10: Importante

    La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los equipos de emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa (30 PSI). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
  • Página 11: Instrucciones De Instalación

    Las válvulas de prevención de contraflujo no se incluyen con el accesorio y las puede proporcionar el contratista o las puede comprar en Bradley Corporation. Paso 1: Fijar la base al piso 36³⁄₈" 42" (924mm) (1067mm) 1.
  • Página 12: Armado De Los Componentes

    FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-052 Los artículos del 10.1 al 10.5 vienen previamente montados como Artículo 10. Los artículos del 24.1 al 24.8 vienen previamente montados como Artículo 24. Salida de drenado 1¼" NPT Bradley • 215-163DCFW Rev. N; ECN 12-05-003C 10/19/2012...
  • Página 13: Lista De Piezas

    269-915 Almohadilla de agarre preempaquetada 114-052 Letero de seguridad 169-025 Codo NPT de ½" 204-421 Etiqueta de emergencia 169-726 Unión NPT hembra de ½" Paquete S30-087 incluye art. 21.1, 21.21, 21.3, 21.4 Bradley • 215-163DCFW Rev. N; ECN 12-05-003C 10/19/2012...

Tabla de contenido