Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones DUAL WHEEL DOLLY MSW-WDH-1500 E X P O N D O . D E...
Deutsch Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Produktname REIFENMONTIERHILFE Verletzungen bis hin zum Tod führen. English Modell MSW-WDH-1500 Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf Abmessungen [mm] 1250/1980x1000x1330/2140 REIFENMONTIERHILFE. Polski...
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten 3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN Stellen Sie die Stützsäule (4) so ein, dass sich der Positionieren Sie den Stützarm (5) so, dass er nicht an Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Dieses Produkt dient zur Unterstützung bei der Montage/ Stützarm (5) über dem Reifen befindet.
Página 4
Model MSW-WDH-1500 The terms "device" or "product" are used in the warnings to secure the wheel against uncontrolled falling out. and instructions to refer to DUAL WHEEL DOLLY.
śmierć. Model MSW-WDH-1500 Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie adjustment blocks (9 and 10). Every 8 operating hours, check the oil level in the system and top up if necessary (hydraulic oil of ISO instrukcji odnosi się...
Página 6
Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być 3. ZASADY UŻYTKOWANIA Dostosować kolumnę wspierająca (4) w ten sposób, Ustawić ramię wspierające (5) tak, by nie zahaczyło pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. Produkt przeznaczony jest do pomocy w montażu/ by ramię wspierające (5) znajdowało się ponad kołem. o górę...
Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné Model MSW-WDH-1500 osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se zařízení...
Vysuňte zařízení do koncové polohy – válečkové podpěry non-respect des avertissements et des consignes (13) jsou nejdále od sebe. Poté vyšroubujte přístupový Modèle MSW-WDH-1500 de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un šroub k nádrži na olej a naplňte ji až na doraz, dávejte Dimensions [mm] 1250/1980x1000x1330/2140 incendie, des blessures graves ou la mort.
Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en suffisamment haut par rapport à la surface pour permettre 3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN une position de travail stable vous permettant de accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il au fauteuil roulant d'être conduit sous la roue.
SMONTAGOMME Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze La ruota sul dispositivo deve essere sempre a filo nel Modello MSW-WDH-1500 e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al piano verticale - questo è l'unico modo per garantire CARRELLO SMONTAGOMME. un funzionamento stabile e sicuro.
(9 e 10). Controllare il livello dell'olio nel sistema ogni 8 ore Modelo MSW-WDH-1500 Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias di funzionamento e rabboccarlo se necessario (si y descripciones de este manual se refieren a CARRO DE...
No utilice ropa holgada o adornos tales como joyas. 3. INSTRUCCIONES DE USO Meta el carro por debajo de la rueda de forma que los 3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados El producto está indicado para ayudar a montar/desmontar soportes de rodillo (13) se encuentren a ambos lados Para limpiar la superficie, utilice solo productos que de las piezas móviles.
Página 13
NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN expondo.de Produktname Modell Tragfähigkeit Product Name Model Capacity Product Name: Dual Wheel Dolly Model: MSW-WDH-1500 Nazwa produktu Model Udźwig Capacity: 1,5t Název výrobku Model Zatížení Nom du produit Modèle Capacité Production Year: Serial No.: Nome del prodotto Modello Capacità...
Página 15
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:...