Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDT24004FA
PT Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones
Lavavajillas
SV Bruksanvisning
Diskmaskin
2
19
35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZDT24004FA

  • Página 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT24004FA PT Manual de instruções Máquina de lavar loiça ES Manual de instrucciones Lavavajillas SV Bruksanvisning Diskmaskin...
  • Página 2: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais...
  • Página 3: Instruções De Segurança

    autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Coloque os talheres no cesto de talheres com as pontas • afiadas viradas para baixo ou na horizontal na gaveta de talheres com as extremidades cortantes viradas para baixo. Não deixe o aparelho com a porta aberta sem vigilância para •...
  • Página 4: Assistência Técnica

    (contador de água, etc.), deixe sair água até que ELIMINAÇÃO saia limpa. AVISO! Risco de ferimentos ou • Durante a primeira utilização do aparelho, asfixia. certifique-se de que não existem fugas de água. • A mangueira de entrada de água possui uma •...
  • Página 5: Início Fácil

    INÍCIO FÁCIL Botão On/Off Indicadores Botões de programa Botão Delay INDICADORES Indicador Descrição Indicador de fim. Indicador XtraDry. Indicador de falta de sal. Está apagado durante o funcionamento dos programas. BEAM-ON-FLOOR O Beam-on-Floor é uma luz que é projectada no chão, por baixo da porta do aparelho. •...
  • Página 6 PROGRAMAS Valores de consumo Nível de sujidade Programa Fases do programa Tipo de carga Duração Energia Água (min.) (kWh) Sujidade normal • Pré-lavagem 0.920 Loiça e talheres • Lavagem a 50 °C • Enxaguamen- • Secagem Tudo • Pré-lavagem 45 - 160 0.7 - 1.5 7 - 12 Loiça, talheres,...
  • Página 7 PROGRAMAÇÕES MODO DE SELEÇÃO DE PROGRAMA • Ativar ou desativar a opção AirDry. No modo de seleção de programa, é possível Antes de entrar no modo de utilizador, certifique-se selecionar um programa de lavagem e entrar no de que o aparelho está no modo de seleção de modo de utilizador para alterar as definições do programa.
  • Página 8: Activar O Sinal Sonoro De Fim De Programa

    Graduação ale- Graduação francesa Nível do amacia- mã mmol/l Graus Clarke (°fH) dor da água (°dH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
  • Página 9: Depósito De Sal

    DEPÓSITO DE SAL O sal é utilizado para recarregar a resina do amaciador da água e para garantir bons resultados CUIDADO! Utilize apenas sal grosso de lavagem no quotidiano. especial para máquinas de lavar loiça. O sal fino representa risco de corrosão.
  • Página 10: Utilizar Detergente

    UTILIZAR DETERGENTE Se o programa tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequena quantidade de detergente no compartimento B. UTILIZAR PASTILHAS DE DETERGENTE COMBINADAS • Regule o amaciador da água para o nível mais baixo. SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA 1.
  • Página 11: Abrir A Porta Do Aparelho Durante O Funcionamento

    Abrir a porta do aparelho durante o Não tente fechar a porta do aparelho funcionamento durante os primeiros 2 minutos após Se abrir a porta durante o funcionamento de um ter sido aberta automaticamente pela programa, o aparelho pára de funcionar. Isto pode função AirDry, porque pode danificar o afectar o consumo de energia e a duração do aparelho.
  • Página 12: Manutenção E Limpeza

    O QUE FAZER SE QUISER DEIXAR DE • Coloque as peças pequenas no cesto de UTILIZAR PASTILHAS DE DETERGENTE talheres. COMBINADAS • Coloque as peças leves no cesto superior. Certifique-se de que a loiça não se mexe. Antes de começar a utilizar detergente, sal e •...
  • Página 13: Resolução De Problemas

    LIMPAR OS FILTROS • Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do colector. • Reinstale o filtro plano (C). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias. • Volte a montar os filtros (A) e (B). •...
  • Página 14 No caso de alguns problemas, o indicador de fim contactar um Centro de Assistência Técnica pisca para indicar uma anomalia. Autorizado. Quase todos os problemas que ocorrem podem ser resolvidos sem necessidade de Problema e código de alarme Possível causa e solução Não consegue activar o aparelho.
  • Página 15: Os Resultados De Lavagem E De Secagem Não São Satisfatórios

    Problema e código de alarme Possível causa e solução É difícil fechar a porta do aparelho. • O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os pés ajustáveis (se aplicável). • Existe loiça saliente dos cestos. Ouve-se ruído de pancadas no interior do •...
  • Página 16 Problema Possível causa e solução Riscos esbranquiçados ou ca- • Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o nível de abri- madas azuladas nos copos e lhantador para um nível inferior. pratos. • Excesso de detergente. Manchas e marcas de água se- •...
  • Página 17: Informação Técnica

    Problema Possível causa e solução Loiça baça, descolorada e lasca- • Certifique-se de que lava na máquina apenas os artigos que podem ser lavados na máquina. • Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Consulte o folheto com as instruções de carregamento dos cestos. •...
  • Página 18: Preocupações Ambientais

    PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS que tenham o símbolo juntamente com os Recicle os materiais que apresentem o símbolo resíduos domésticos. Coloque o produto num Coloque a embalagem nos contentores indicados ponto de recolha para reciclagem local ou contacte para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a as suas autoridades municipais.
  • Página 19: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad

    Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con el filo • hacia abajo o colóquelos en la bandeja de cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo. No deje el aparato con la puerta abierta para evitar tropezar •...
  • Página 21: Uso Del Aparato

    • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. ADVERTENCIA! Voltaje peligroso. • Si la manguera de entrada de agua está dañada, cierre la llave de agua y quite inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 22: Descripción

    INICIO FÁCIL Botón de encendido/apagado Indicadores Teclas de programa Tecla Delay INDICADORES Indicador Descripción Indicador de fin Indicador XtraDry. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funciona- miento. BEAM-ON-FLOOR Beam-on-Floor es una luz que se muestra en el suelo de la cocina bajo la puerta del aparato. •...
  • Página 23: Modo De Selección De Programa

    PROGRAMAS Valores de consumo Grado de sucie- Programa Fases del programa Tipo de carga Duración Energía Agua (min) (kWh) Suciedad nor- • Prelavado 0.920 • Lavado a 50 Vajilla y cubier- ºC • Aclarados • Secado Todo • Prelavado 45 - 160 0.7 - 1.5 7 - 12 Vajilla, cubier-...
  • Página 24: Procedimiento Cancel

    PROCEDIMIENTO CANCEL Los indicadores: Utilice CANCEL para: comienzan a parpadear. • Cancelar un programa en curso. Como los ajustes se guardan en el aparato, no es • Detener la cuenta atrás de la opción Delay. necesario configurarlos antes de cada ciclo. •...
  • Página 25: Activación De La Señal Acústica Al Final Del Programa

    ACTIVACIÓN DE LA SEÑAL ACÚSTICA AL Mientras se realiza la fase de secado, FINAL DEL PROGRAMA el dispositivo abre la puerta del Asegúrese de que el aparato se encuentra en aparato. La puerta se mantiene modo de usuario. entreabierta. 1. Pulse Por defecto, AirDry se activa con todos los Los indicadores: están apagados.
  • Página 26: Añadir Abrillantador

    Adición de la sal Antes del primer uso, vierta un litro de agua en el depósito de sal. PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal durante el llenado. Para evitar la corrosión, inicie un programa inmediatamente después de llenar el depósito de sal. AÑADIR ABRILLANTADOR El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas.
  • Página 27: Adición De Pastillas Múltiples

    ADICIÓN DE PASTILLAS MÚLTIPLES • Ajuste el descalcificador al nivel más bajo. AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA Cómo activar XtraDry Mantenga pulsadas simultáneamente hasta La función AUTO OFF que se encienda el indicador Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando Si la opción no es aplicable al programa, el no se utiliza.
  • Página 28: Descalcificador De Agua

    CONSEJOS GENERAL • Al menos una vez al mes, realice un ciclo con un limpiador de aparatos domésticos, Los consejos siguientes le aseguran un resultado especialmente apropiados para este fin. de limpieza de secado óptimo en el uso diario y •...
  • Página 29: Mantenimiento Y Limpieza

    ANTES DEL INICIO DE UN PROGRAMA DESCARGA DE LOS CESTOS Compruebe que: 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes de retirarla del aparato. Los artículos calientes son • Los filtros están limpios y bien instalados. sensibles a los golpes. •...
  • Página 30: Limpieza Del Interior

    • No utilice productos abrasivos, estropajos duros grasa y sarro en el interior del aparato. Para ni disolventes. evitarlo, se recomienda utilizar programas de larga duración al menos dos veces al mes. LIMPIEZA DEL INTERIOR • Para mantener el funcionamiento óptimo del aparato, se recomienda utilizar un producto •...
  • Página 31 Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El dispositivo contra inundación se ha • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro puesto en marcha. de servicio técnico. • El indicador de finalización parpadea tres veces de forma intermitente. •...
  • Página 32: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    LOS RESULTADOS DEL LAVADO Y EL SECADO NO SON SATISFACTORIOS Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos. • Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro.
  • Página 33: Información Técnica

    Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergente en • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el dosifi- el dosificador al final del progra- cador y no se ha disuelto totalmente en el agua. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosifi- cador.
  • Página 34: Información Para Los Institutos De Pruebas

    PLACA DE CARACTERÍSTICAS INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico Mod..info.test@dishwasher-production.com Prod. No..Ser. No..Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
  • Página 35: Säkerhet För Barn Och Handikappade

    SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
  • Página 36: Säkerhetsinstruktioner

    Sätt besticken i bestickkorgen med de vassa kanterna nedåt • eller sätt dem i besticklådan i ett horisontellt läge med de vassa kanterna nedåt. Låt inte produkten stå med luckan öppen för att undvika att • snubbla över den. Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före •...
  • Página 37 VARNING! Farlig spänning. • Om tilloppsslangen är skadad, stäng omedelbart vattenkranen och dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Kontakta auktoriserad service för att byta ut tilloppsslangen. ANVÄND • Sitt eller stå inte på luckan när den är öppen. • Maskindiskmedel är farligt. Följ säkerhetsanvisningarna på...
  • Página 38 LÄTT START Strömbrytare Kontrollampor Programvalsknappar Delay-knappen INDIKATORLAMPOR Kontrollampa Beskrivning Kontrollampa när programmet är slut. XtraDry-kontrollampa. Saltkontrollampa. Den är alltid släckt när programmet arbetar. BEAM-ON-FLOOR Beam-on-Floor är en lampa som visas på köksgolvet under produktens lucka. • När programmet går igång tänds en röd lampa som fortsätter lysa under hela programmet. •...
  • Página 39: Inställningar

    PROGRAM Förbrukningsvärden Smutsgrad Program Programfaser Typ av disk Programtid Energi Vatten (min.) (kWh) Normalt smuts- • Fördisk 0.920 • Disk 50 °C Porslin och be- • Sköljning stick • Torkning Allt • Fördisk 45 - 160 0.7 - 1.5 7 - 12 Porslin, bestick, •...
  • Página 40 Eftersom produkten lagrar sparade inställningar Tryck och håll in samtidigt tills behöver man inte konfigurera före varje program. kontrollpanelen indikerar att produkten är i programvalsläge. JUSTERA VATTENAVHÄRDAREN Kontrollera att produkten är i användarläge. ANVÄNDARLÄGE I användarläget kan man ändra följande 1.
  • Página 41: Avaktivering Av Airdry

    AVAKTIVERING AV AIRDRY Kontrollera att produkten är i användarläge. AirDry förbättrar torkningsresultatet med lägre 1. Tryck på energiförbrukning. Kontrollamporna: är släckta. Indikatorn blinkar fortfarande. Indikatorlampan visar aktuell inställning. Om den är tänd = är AirDry tänd, om den är släckt = är AirDry släckt.
  • Página 42: Daglig Användning

    TILLSÄTTA SPOLGLANS Genom att använda spolglans kan disken torkas utan att det blir ränder eller fläckar. Det släpps automatiskt ut under den heta sköljfasen. Fyll på spolglansfacket när indikatorn (A) blir klar. DAGLIG ANVÄNDNING 1. Öppna vattenkranen. 3. Ladda korgarna. 2.
  • Página 43: Ställa In Och Starta Ett Program

    STÄLLA IN OCH STARTA ETT PROGRAM Om funktionen inte kan användas till programmet tänds inte tillhörande kontrollampa eller så blinkar Funktionen AUTO OFF den snabbt i några sekunder och förblir sedan Den här funktionen minskar energiförbrukningen släckt. genom att automatiskt stänga av produkten när den inte är igång.
  • Página 44: Skötsel Och Rengöring

    användningen av vatten och energikonsumtion 5. Justera den utsläppta mängden spolglans. för normalt smutsad porslin och bestick. 6. Aktivering av indikatorn för spolglansfacket tomt. VATTENAVHÄRDARE LADDA KORGARNA Vattenavhärdaren tar bort mineraler från vattentillförseln, vilket skulle ha en skadlig effekt på •...
  • Página 45 RENGÖRA FILTREN • Kontrollera så att det inte finns några matrester eller smuts kvar i eller runt kanten på sumpen. • Sätt tillbaka det platta filtret (C). Kontrollera att det är rätt placerat under de två skenorna. • Sätt ihop filtren (A) och (B). •...
  • Página 46 De flesta problemen som kan uppstå kan lösas utan att man behöver kontakta en auktoriserad serviceverkstad. Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärder Du kan inte sätta på produkten. • Se till att stickkontakten sitter ordentligt i eluttaget. • Kontrollera att det inte finns en skadad säkring i säk- ringsdosan.
  • Página 47: Diskresultat Och Torkning Är Inte Tillfredsställande

    Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärder Apparaten löser ut brytaren. • Strömstyrkan är otillräcklig för att kunna ha alla ap- parater i bruk. Kontrollera uttagets strömstyrka och kapaciteten på mätaren eller stäng av en av de ap- parater som används. •...
  • Página 48 Problem Möjliga orsaker och åtgärder Disken är blöt. • För bästa torkresultat, aktivera alternativet XtraDry och ställ in AirDry. • Programmet har ingen torkfas eller har en torkfas med låg temperatur. • Spolglansfacket är tomt. • Spolglansens kvalitet kan också vara en orsak. •...
  • Página 49: Teknisk Information

    TEKNISK INFORMATION Mått Bredd / Höjd / Djup (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spänning (V) 220 - 240 Elektrisk anslutning Frekvens (Hz) Vattentryck Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Vattentillförsel max 60 °C Kallt eller varmt vatten Kapacitet Kuvert...
  • Página 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Tabla de contenido