1. LIMPIEZA DEL CONDENSADOR
Desconectar la energía eléctrica, accionando el interruptor de protección de la toma y sacando el enchufe
1
de la toma de corriente. . Al condensador se puede acceder por la parte inferior.
eliminar el estrato de polvillo de las aletas del condensador. . Con la aspiradora quitar el polvo residual
4
de las aletas. . Restablecer todo procediendo en sentido contrario. (Ver figura 1)
2. SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
1
. Desconectar la energía eléctrica. .
manos desnudas; efectuar la sustitución tomándola con un pedazo de papel.
protección deslizándola lateralmente.
el extremo opuesto y quitarla del plafón.
inver
so
(Véase figura 2).
3. ACCESO AL ALOJAMIENTO DEL MOTOR
Para acceder al alojamiento del motor será suficiente quitar las rejillas de ventilación.
4. SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA CAMPANA
1
2.
. Bajar la campana.
Desconectar la energía eléctrica.
tornillos de fijación del soporte del motor, situados en los lados exteriores, debajo de la cuba. . Extraer el
6
motor del soporte. . Si el motor está bloqueado con la cadena de elevación en el interior del tubo de
guía, es necesario desenroscar todos los tornillos del soporte y extraer el motor y la cadena hacia abajo.
7
. Desconectar los conductores de alimentación eléctrica del motor. . Sustituir el motor y volver a colocar
todo en las mismas posiciones (Véase figura 3).
1. NETTOYAGE DU CONDENSATEUR
Débrancher l'appareil, en agissant sur l'interrupteur de protection de la prise et ôter la fiche de sa prise.
1.
Le condensateur est accessible par la partie inférieure.
poussière des ailettes du condenseur. . A l'aide d'un aspirateur, éliminer la couche de poussière entre les
4
ailettes. . Remonter le tout en procédant en sens inverse (Voir illustration 1).
2. REMPLACEMENT DE LA LAMPE
1.
Couper la tension électrique. .
mains nues ; il faut la remplacer en la prenant à l'aide d'un bout de papier.
en faisant la glisser latéralement.
opposée pour pouvoir retirer l'ampoule du plafonnier.
(voir illustration 2).
3. ACCÈS AU COMPARTIMENT MOTEUR
Pour accéder au compartiment moteur, il suffit de retirer les grilles d'aération.
4. REMPLACEMENT DU MOTEUR DE LEVAGE DE LA VITRINE BOMBÉE
1.
Tenir la vitrine bombée. . Couper la tension électrique.
vis de fixation du support du moteur, positionnées sur les côtés externes, sous la cuve.
6.
moteur du support.
En cas de moteur bloqué par la chaîne de levage à l'intérieur du tube de la glissière,
dévisser toutes les vis du support et retirer le moteur et la chaîne vers le bas. . Déconnecter les fils
d'alimentation électrique du moteur. . Remplacer le moteur et repositionner le tout (voir illustration 3).
1. REINIGEN VAN DE CONDENSATOR
Schakel de elektriciteit van het apparaat uit door de stekker uit het stopcontact te halen. . De
condensator is toegankelijk vanaf de onderkant van de kuip.
de koelribben van de condensator.
4
condensator. . Herstel alles weer door in de omgekeerde volgorde te werk te gaan (zie Afb. 1).
2. VERVANGING VAN DE LAMP
1
2 Let op:
. Sluit de elektriciteit. .
Breng de nieuwe lamp aan door deze met een stuk papier vast te pakken.
beveiligingsrekken door deze zijdelings te schuiven.
ondersteuningen om het andere uiteinde los te krijgen, haal de lamp vervolgens uit de lamp houder.
5.
Breng alles in de oorspronkelijke staat terug door de handeling in omgekeerde volgorde uit te voeren.
(zie Fig. 2).
3. TOEGANG TOT DE MOTORRUIMTE
Om toegang te krijgen tot de motorruimte, dient u slechts de ventilatieroosters weg te nemen.
4. VERVANGING VAN DE HEFMOTOR VAN DE KOEPEL
1
. Ondersteun de koepel.
bevestigingsschroeven van de motorbehuizing aan de buitenzijden, onder de bak, los.
6.
de behuizing.
Indien de motor door de hefketting in de geleidebuis geblokkeerd is, dient u alle
schroeven van de behuizing los te draaien en de motor en de ketting naar beneden weg te nemen.
7
. Maak de elektriciteitsdraden van de motor los. . Vervang de motor en breng alles weer in de
oorspronkelijke staat terug (zie Fig. 3)
2 Atención:
no manejar absolutamente la nueva lámpara con las
4.
Empujar la lámpara hacia uno de los soportes para poder liberar
5.
Restablecer todas las condiciones procediendo en el orden
3
2 Attention
: la nouvelle ampoule ne doit être en aucun cas manipulée à
4.
Pousser la lampe vers un des supports de sorte à libérer l'extrémité
2
8
NL
3.
Zuig met een stofzuiger het overtollige stof van de koelribben van de
de nieuwe lamp mag absoluut niet met blote handen vastgepakt worden.
2.
3
Sluit de elektriciteit af. . Verwijder de ventilatieroosters. . Draai de
8
51
E
3
3.
3.
Quitar las rejillas de ventilación. . Aflojar los
8
F
2.
A l'aide d'un pinceau, éliminer la couche de
3.
Retirer la grille de protection
5.
Réinstaller le tout en procédant en sens inverse
3.
Enlever les grilles d'aération. . Dévisser les
7
2.
Verwijder met een kwastje de stoflaag van
3.
Verwijder de
4.
Duw de lamp naar een van de twee
2.
Con un pincel
Quitar la rejilla de
4
5
4
5.
Retirer le
1
4
5.
Haal de motor uit
I
UK
D
E
F
NL