Altoparlante PA da parete
I
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istru-
zioni prima della messa in funzione e di conservarle per
un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Questo altoparlante PA per il montaggio a parete è stato
realizzato in modo particolare per l'impiego in impianti PA
che lavorano con uscita audio a 100 V. L'adattamento
della potenza avviene tramite una manopola sul lato fron-
tale. Grazie al contenitore resistente ai raggi UV, al tra-
sformatore incapsulato e alla membrana di polipropilene,
può essere impiegato anche in installazioni esterne
(IP 44).
2 Avvertenze di sicurezza
L'altoparlante è conforme a tutte le direttive richieste
dell'UE e pertanto porta la sigla
Proteggere l'altoparlante dal forte calore e dal freddo
(temperatura d'impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno asciutto o legger-
mente inumidito, morbido; non impiegare in nessun
caso prodotti chimici o detergenti aggressivi.
Nel caso d'uso improprio, di collegamento sbagliato,
d'impiego scorretto o di sovraccarico dell'altoparlante,
E
Altavoz de pared de megafonía
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes
de usar el aparato y guárdelas para usos posteriores.
1 Usos
Este altavoz para megafonía para ser montado en pared
ha sido especialmente diseñado para su uso en sistemas
de megafonía que funcionan con una técnica de 100 V.
La potencia se adapta mediante el potenciómetro de la
parte delantera. Gracias a una caja resistente a las ra-
diaciones UV, un transformador encapsulado y un cono
de altavoz de polipropileno, el altavoz también está indi-
cado para ser instalado en exterior (IP 44).
2 Notas importantes
El altavoz corresponde cumple con todas las Directivas
requeridas de la UE y por ello está marcado con
Proteja el altavoz contra las temperaturas extremada-
mente altas o bajas (rango de temperatura ambiente
admisible: 0 – 40 °C).
Para su limpieza utilice sólo un paño suave, seco o li-
geramente húmedo; no use nunca productos químicos
o detergentes agresivos.
Rechazamos toda reclamación para el altavoz y no
aceptaremos ninguna responsabilidad en caso de
daños materiales o patrimoniales resultantes si el alta-
Głośnik ścienny PA
PL
Prosimy o uważne przeczytanie poniższej instrukcji
obsługi przed użyciem urządzenia, oraz o zachowanie
tekstu do wglądu.
1 Zastosowanie
Głośnik ścienny ESP-415/WS jest przeznaczony do za-
stosowania w systemach radiowęzłowych, pracujących
na liniach 100 V. Moc znamionową można wybrać za po-
mocą przełącznika znajdującego się na przednim pa-
nelu głośnika. Głośnik jest również przystosowany do
użytku na zewnątrz, co umożliwia obudowa odporna na
promieniowanie UV, zamknięty transformator, oraz poli-
propylenowa membrana (klasa ochrony IP 44).
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Ponieważ urządzenie spełnia wymogi norm obowiązu-
jących w Unii Europejskiej, jest oznaczone symbolem
Urządzenie należy chronić przed działaniem bardzo
wysokich lub bardzo niskich temperatur (dopusz-
czalna temperatura otoczenia pracy to 0 – 40 ºC).
Do czyszczenia urządzenia należy używać miękkiej
tkaniny, suchej lub lekko zwilżonej; nie wolno stosować
detergentów ani chemicznych środków czyszczących.
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu
lub obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie jest
®
Copyright
ESP-415/WS
non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si as-
sume nessuna garanzia per l'altoparlante.
3 Montaggio
Appendere l'altoparlante in un posto adatto della parete:
in senso verticale con un gancio, oppure in senso oriz-
zontale con due ganci.
4 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, il cavo di
.
Fare attenzione al corretto adattamento della potenza.
L'adattamento errato può provocare la distruzione
dell'amplificatore PA! La somma delle potenze di tutti gli
altoparlanti collegati non deve superare la potenza
dell'amplificatore.
voz se usa para otros fines distintos a aquello que fue-
ron originalmente concebidos, si no se conecta o se
utiliza correctamente, o si se sobrecarga.
3 Montaje
Busque un lugar indicado en la pared y cuelgue el alta-
voz o bien verticalmente desde un gancho, o bien hori-
zontalmente desde dos ganchos.
4 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento existe un
.
Fíjese en que la adaptación de la potencia sea la co-
rrecta. Una adaptación incorrecta dañará el amplificador
de megafonía. La potencia total de todos los altavoces
conectados no debe exceder la potencia del amplificador.
używane niezgodnie z przeznaczeniem, lub jeżeli
zostało nieprawidłowo podłączone czy obsługiwane,
bądź jeśli nastąpiło jego przeciążenie.
3 Montaż głośnika
Należy wybrać miejsce odpowiednie do montażu
głośnika na ścianie, następnie zawiesić głośnik pio-
nowo na jednym haku, lub poziomo na dwóch hakach.
4 Podłączenie głośnika
UWAGA
.
Należy zwrócić uwagę na odpowiedni dobór mocy
głośników do mocy wzmacniacza. Nieodpowiedni
dobór mocy głośników może spowodować uszkodze-
nie wzmacniacza PA! Całkowita moc wszystkich
podłączonych głośników nie może przekraczać mocy
wzmacniacza.
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 16.2040
Se si desidera eliminare l'altoparlante defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
un'istituzione locale per il riciclaggio.
collegamento presenta una tensione
pericolosa fino a 100 V. L'installazione
deve essere fatta solo da personale
qualificato.
Si el altavoz debe ser retirado del funcio-
namiento definitivamente, deposítelo en un
centro de reciclaje local para su disposición
no dañina para el medio ambiente.
riesgo de contacto con un voltaje de
hasta 100 V en el cable de conexión.
La instalación siempre debe ser lle-
vada a cabo únicamente por perso-
nal especializado.
Jeśli urządzenie ma zostać ostatecznie wy-
cofane z użycia, należy przekazać je do
punktu utylizacji odpadów, aby uniknąć za-
nieczyszczenia środowiska.
Podczas pracy urządzenia na przyłączu li-
nii występuje napięcie osiągające do 100 V,
które stanowi potencjalne zagrożenie dla
zdrowia lub życia. Podłączenie urządzenia
należy zlecić specjaliście.
1) Se l'impianto PA è acceso, spegnerlo prima comple-
tamente!
2) Impostare la tensione nominale desiderata con la ma-
nopola.
3) Collegare il morsetti di connessione con l'uscita dell'am-
plificatore. Nel caso di collegamento di più altoparlanti
fare attenzione di non sovraccaricare l'amplificatore e di
impostare per tutti gli altoparlanti una polarità identica
(per i poli vedi stampa sui contatti per altoparlanti).
5 Dati tecnici
Banda passante: . . . . . . . . . 130 – 20 000 Hz
Potenza nominale: . . . . . . . 15/10/5/2,5/1,25 W
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . 170 x 228 x 88 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 810 g
Con riserva di modifiche tecniche.
1) ¡Si el sistema de megafonía está encendido, apá-
guelo completamente antes de conectarlo!
2) Ajuste la potencia nominal deseada con el potenció-
metro rotativo.
3) Conecte los terminales a la salida del amplificador.
Cuando se conecten varios altavoces, asegúrese de
que el amplificador no está sobrecargado y que todos
los altavoces tengan la misma polaridad (vea el im-
preso en los contactos del altavoz).
5 Características técnicas
Rango de frecuencia: . . . . . 130 – 20 000 Hz
Índice de potencia: . . . . . . . 15/10/5/2,5/1,25 W
Dimensiones: . . . . . . . . . . . 170 x 228 x 88 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 810 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
1) Jeśli system PA jest włączony, należy go wyłączyć
przed rozpoczęciem podłączania głośnika!
2) Należy wybrać żądaną moc znamionową za pomocą
przełącznika.
3) Należy podłączyć zaciski do wyjścia wzmacniacza.
Przy podłączaniu kilku głośników należy się upew-
nić, czy wzmacniacz nie został przeciążony i czy
wszystkie głośniki mają odpowiednią biegunowość
(por. oznaczenie na stykach głośnikowych).
5 Dane techniczne
Pasmo przenoszenia: . . . . . 130 – 20 000 Hz
Moc znamionowa: . . . . . . . . 15/10/5/2,5/1,25 W
Wymiary: . . . . . . . . . . . . . . . 170 x 228 x 88 mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 810 g
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
A-0551.99.01.02.2006
®
RMS
RMS
RMS