Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 65

Enlaces rápidos

User manual
DR-P320 |
EN
DE
FR
Portable Digital Radio
IT
ES
PL
Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp DR-P320

  • Página 1 User manual DR-P320 | Portable Digital Radio Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary.
  • Página 3 10 11...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Important safety instructions Please, read these safety instructions and respect the following warnings before the appliance is operated: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the IC SHOCK literature accompanying the appliance.
  • Página 5 Warning: extend to faults caused by repairs carried out by unauthorised third parties. • Always follow basic safety precautions • Do not use this product immediately after when using this applience, especially when unpacking. Wait until it warms up to room children are present.
  • Página 6 • Do not place objects filled with liquids, such damaged, even if it is turned off. You should as vases, on the apparatus. disconnect all the cables and connectors of • Do not install near any heat sources such the appliance before a storm. as radiators, heat registers, stoves, or other Maintenance apparatus (including amplifiers) that produce...
  • Página 7 • Do not expose batteries to excessive radiant • replacement of a battery with an incorrect heat, do not throw them into the fire, do not type that can defeat a safeguard (for disassemble them and do not try to recharge example, in the case of some lithium battery types);...
  • Página 8 or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. Disposal of this equipment and Batteries • The shown above appears on electrical and • Do not dispose of this product electronical equipment and batteries (or the or its batteries as unsorted packaging) to remind users of this.
  • Página 9 Accessories press takes to you "preset store" to choose location number where you save a station. Select/Scan, Volume (Scroll) – Press and hold the Select/Scan button to auto scan 1x Digital radio player for available radio stations, press it again to 1x User manual stop the auto scan and enter the Menu.
  • Página 10: Battery Installation

    mode pressing takes you to the list of making sure that the battery have been available stations. inserted with the correct polarities match- Pre-set buttons (1/2/3/4) – Press the cor- ing the symbols +/- as indicated inside the battery compartment. responding button to select saved/preset Replace the cover.
  • Página 11 FM tuner Operation the menu press the Info/Menu button once or twice until the menus close.): [Scan setting]: Select the scan sensitivity Short press Source/Standby to power (strong stations only or all stations) on. Short press Source/Standby again to [System]:The system menu included sleep, enter FM tuner mode.
  • Página 12 Time: The Time setting includes set Time/ using the volume dial to scroll. Date, Auto update, Set 12/24 hour and Set date Press the Select/Scan button to confirm your setting. "Preset xx stored" will be format options. shown on the display. Backlight: The Backlight (brightness) setting To recall a stored station/frequency, press has three options: Timeout, On level and Dim...
  • Página 13: Dab Operation

    RDS (Radio Data System) the Select/Scan button to complete an auto- scan of available stations. Select the desired This product is equipped with an RDS decoder. radio station by pressing the button RDS allows text information to be transmitted to enter the Station List, scroll using the volume by a radio station together with the audio dial and then press the Select/Scan button to broadcast.
  • Página 14 Tune to a radio station which you would like to store. Press and hold for 2 seconds the Stations/ BEFORE CONTACTING THE SHARP Save button, this will take you to the HELPLINE FOR SUPPORT, CHECK THE "Preset Store". TROUBLESHOOTING GUIDE BELOW...
  • Página 15 Solution • Then connect the plug to the power supply • Please check that the USB cable is connected and switch it on again. securely. Poor signal reception • Please check the power source switch on the Reason back of the radio is set to the active power •...
  • Página 16: Technical Specification

    Technical specification Model DR-P320 DIGITAL RADIO SYSTEM Power Consumption <2W Power Consumption StandBy <0,8W Output Power 1W (RMS) FM Frequency bands 87,5~108MHz DAB Frequency bands 174,928~239,200MHz Working environment Temperature 0 ~ +35°C Relative humidity 5% ~ 90%...
  • Página 17 0,39kg 91mm 175mm 63mm...
  • Página 18: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Wichtige Sicherheitsanweisungen Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise: Das Dreieckszeichen mit Ausrufungszeichen verweist auf wichtige Funktions - und Wartungshinweise (Reparatur) in der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung. IC SHOCK Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt auf umweltfreundliche Weise und nicht mit dem gewöhnlichen Haushaltsmüll entsorgt werden sollte.
  • Página 19 Warnung: • Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Setzen • Halten Sie sich während der Nutzung dieses Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Herstel- Geräts immer an die allgemeinen Sicherheits- ler oder der autorisierten Kundenabteilung hinweise, insbesondere, wenn Kinder in der in Verbindung.
  • Página 20 • Das Produkt und dessen Teile dürfen nicht • Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 5 über die Kante delelte tragenden Möbel- cm rund um das Gerät, um eine ausreichende stücks hinausragen. Belüftung sicherzustellen. Vermeiden Sie es, • Um das Risiko eines Feuers, Stromschlags Belüftungsöffnungen an diesem Produkt oder Schäden an diesem Produkt zu reduzie- zu blockieren.
  • Página 21 • Ein exzessiver Schalldruck von Kopfhörern • Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen kann zu einem Hörverlust führen. Strahlungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie auseinander und Wartung versuchen Sie nicht, nicht aufladbare Batteri- • Verwenden Sie einen weichen und sauberen en aufzuladen.
  • Página 22 • In den meisten EU-Ländern gelten für die Batterien für Kinder unzugänglich auf. Wenn das Batteriefach nicht fest geschlossen wer- Entsorgung von Batterien besondere Gesetze den kann, sollten Sie das Gerät nicht weiter und Vorschriften. Weitere Informationen verwenden und es für Kinder unzugänglich erhalten Sie von Ihrem Händler oder den aufbewahren.
  • Página 23: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung: • Die UMC Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät die wesentlichen Anforderungen und weitere entsprechende Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/ EU einhält. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse erhältlich: http://www.sharpconsumer.eu/documents- of-conformity...
  • Página 24 Zubehör Drücken, um zwischen dem Modus DAB und FM umzuschalten, wenn das Radio eingeschaltet ist. Stations/Save (Sender/Speichern) – ein 1x Digitaler Radio-Player kurzes Drücken bringt Sie zum „Voreinstel- 1x Benutzerhandbuch lungsabruf“, also zu den gespeicherten 1x USB Kabel Sendern. Durch ein langes Drücken ge- langen Sie zum „Voreinstellungsspeicher“, um beim Speichern eines Senders die Abdeckungen/...
  • Página 25: Einsetzen Der Batterien

    Anzeigeoptionen. sender auf der voreingestellten Nummer. Halten Sie die Taste gedrückt, um das Bild 2 - RÜCKSEITE: Menü aufzurufen oder zu verlassen. – Im FM-Modus ändert ein Drücken Batteriefachdeckel manuell die Frequenz um +0,05 MHz; 10. Schalter – Gleichstromversorgung akti- lange gedrückt halten, um auf der Fre- viert/Batteriestrom aktiviert quenz vorwärts den nächsten verfügbaren 11.
  • Página 26 HINWEIS: Source/Standby (Quelle/Stand-by) drücken. ū Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät Um automatisch nach dem nächsten/ längere Zeit nicht benutzen wollen. vorherigen verfügbaren Radiosender zu ū Ein schwacher Akku kann auslaufen und das suchen, drücken Sie etwa 2 Sekunden lang Gerät stark beschädigen.
  • Página 27 . (Drücken Sie die Taste Select/ verschiedene Alarme konfigurieren. Scan (Auswahl/Suche), um eine Auswahl zu ū Die Alarmeinstellung erfolgt durch einen bestätigen. Um die Menüpunkte und das Menü assistierten Prozess (Assistent). Wählen Sie zu verlassen, drücken Sie einmal oder zweimal zuerst die Alarmeinstellung 1 oder 2 und die Taste Info/Menu (Informationen/Menü), bis stellen Sie Folgendes ein: Einschaltzeit, Dau-...
  • Página 28 Werkseinstellung: Das Gerät zurücksetzen bestätigen. „Preset xx stored“ (Voreinstel- lung XX gespeichert) wird auf der Anzeige (Nein/Ja). angezeigt. SW-Version: Sehen Sie sich die Software- Um einen gespeicherten Sender/eine ge- Version an. speicherte Frequenz aufzurufen, drücken Manuelles Speichern der Sie die Taste Station/Save (Sender/Spei- chern) und benutzen den Lautstärkeregler Radiosender , um den gewünschten Sender/...
  • Página 29 DAB-BETRIEB erneut, um den automatischen Suchlauf abzubrechen. RDS (Radio Data System – DAB (Digital Audio Broadcasting) bietet eine Radiodatensystem) größere Auswahl an Radioprogrammen mit verbesserter Tonqualität und gestattet das Dieses Gerät ist mit einem RDS-Dekoder Übertragen weiterer Daten/Informationen. ausgestattet. Durch RDS können von einem Drücken Sie im DAB-Modus die Taste Source/ Radiosender Textinformationen zusammen Standby (Quelle/Stand-by), um die DAB-...
  • Página 30 DAB Menü Manuelles Speichern der DAB- Sender Halten Sie „Info/Menu“ (Informationen/Menü) gedrückt, um das DAB-Menü aufzurufen. Sie können auf diesem Gerät bis zu Innerhalb des Menüs können Sie mit dem 20 Radiosender speichern: Lautstärkeregler zwischen den Stellen Sie einen Radiosender ein, den Sie folgenden Menüpunkten und Funktionen speichern möchten.
  • Página 31: Problembehandlung

    Rückseite des Radios auf die aktive Stromversorgung (Batterie/ Gleichstrom) eingestellt ist. Wenn Sie Batteri- EHE SIE DIE SHARP-HOTLINE UM en benutzen, versuchen Sie es bitte auch mit UNTERSTÜTZUNG BITTEN, LESEN SIE FÜR neuen Batterien (oder laden Sie die Akkus...
  • Página 32 Lösung • Ändern Sie die Ausrichtung der Antenne. • Drehen Sie die Lautstärke auf. • Stellen Sie das Radio an einen anderen Ort. Die Tasten am Gerät funktionieren nicht. Ursache • Sie benutzen das Gerät in der Nähe einer Quelle statischer Elektrizität. Lösung •...
  • Página 33: Technische Daten

    Technische Daten Modell DR-P320 DIGITALES RADIO-SYSTEM Stromverbrauch <2 W Stromverbrauch im Standby <0,8 W Ausgangsstrom 1 W (RMS) FM-Frequenzbänder 87,5 bis 108 MHz DAB-Frequenzbänder 174.928 bis 239.200 MHz Arbeitsumgebung Temperatur 0 ~ +35 °C Relative Feuchtigkeit 5 % ~ 90 %...
  • Página 34 0,39kg 91mm 175mm 63mm...
  • Página 35: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les avertissements suivants avant que l'appareil ne soit actionné :  Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral a pour objet d'appeler CAUTION l'attention de l'utilisateur sur la présence dans la documentation accompagnant le ISK OF ELECTRIC SHOCK produit d'instructions importantes d'utilisation et d'entretien (de réparation).
  • Página 36 Avertissement : peuvent mettre votre vie en danger. La ga- rantie du fabricant ne couvre pas les défauts • Suivez toujours les précautions basiques de provoqués par des réparations effectuées par sécurité durant l'utilisation de cet appareil, des tiers non autorisés. particulièrement lorsque des enfants sont •...
  • Página 37 boussures ou égouttements et ne placez pas dans les trous, fentes ou toute autre ouver- d'objets remplis d'eau sur ou près du produit. ture du boitier de l'appareil, ceci pouvant • Ne placez pas d’objets remplis de liquide, causer une électrocution fatale. comme des vases sur l'appareil.
  • Página 38 Piles • Si les piles fuient, nettoyez les fuites à l'intérieur du compartiment à piles et rempla- • Observez la polarité cez les piles par des piles neuves. correcte en insérant • N'utilisez pas de piles autres que celles les piles. spécifiées.
  • Página 39 Mise au rebut de cet appareil et • Le symbole ci-dessus apparait sur l'équipement électrique et électronique et des piles les piles (ou l'emballage) pour rappeler ce fait • Ne vous débarrassez pas de à l'utilisateur. Si « Hg » ou « Pb » apparait sous ce produit ou des piles avec le symbole, ceci indique que la pile contient les déchets ménagers non...
  • Página 40 Accessoires pour accéder au « rappel de préréglage », à savoir les stations enregistrées. Une pression longue vous amène au « Magasin 1x Lecteur radio numérique de présélection » pour choisir le numéro de l’endroit où vous enregistrez une station. 1x Manuel d'utilisation Select/Scan, volume (Défilement) - 1x Un câble USB Appuyez et maintenez la touche Select/ Scan, pour rechercher automatiquement...
  • Página 41: Mise En Place De La Pile

    11. Entrée DC (micro USB) fréquence. En mode DAB, une pression sur la touche vous permet d’accéder à la liste 12. Antenne télescopique / aérienne des stations disponibles. – En mode FM, une pression permet Mise en place de la pile de changer manuellement la fréquence par -0,05MHz.
  • Página 42 ū Les piles ne doivent pas être exposées à une disponible, maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche source de chaleur excessive, par exemple Pressez et maintenez enfoncé la touche la lumière directe du soleil, le chauffage Select/Scan en mode FM et il balayera intérieur, le feu, etc.
  • Página 43 [Paramètre de numérisation] : Sélectionnez marche/arrêt - une fois le cycle terminé, vous la sensibilité de balayage (stations stables reviendrez au menu Système. Heure : Le paramétrage de l’heure comprend uniquement ou toutes les stations) [Système] : Le menu système comprenait les les options de paramétrage de l’heure/date, de options veille, alarme, heure, Rétro-éclairage mise à...
  • Página 44: Mémorisez Les Stations De Radio Manuellement

    Mémorisez les stations de radio la touche Select/Scan pour confirmer. manuellement Mémoriser automatiquement les stations de radio Cet appareil vous permet de mémoriser jusqu'à 20 stations de radio: Plutôt que de mémoriser manuellement Syntonisez une station de radio que vous les stations, vous pouvez également laisser souhaitez mémoriser.
  • Página 45: Fonction De Dab

    touche Select/Scan pour écouter la station etc., et peuvent varier d’une station à l’autre. Pour afficher les informations RDS, appuyez sélectionnée. plusieurs fois sur la touche Info/Menu. Menu DAB Appuyez sur la touche Info/Menu et maintenez- Fonction de DAB la enfoncée pour accéder au menu DAB. Dans le menu, vous pouvez choisir entre les éléments et fonctions suivants via la molette de volume La DAB (Digital Audio Broadcasting) offre...
  • Página 46 « Preset Store ». AVANT DE CONTACTER LA LIGNE Sélectionnez un emplacement prédéfini (1 D’ASSISTANCE SHARP POUR OBTENIR - 20) dans lequel vous souhaitez mémoriser DE L’AIDE, CONSULTEZ LE GUIDE DE la station active en utilisant la touche de DÉPANNAGE CI-DESSOUS DANS LE...
  • Página 47 • Le câble d’alimentation USB n’est pas raccor- Solution dé à l’appareil de manière sûre. • Augmentez le volume. • L’interrupteur d’alimentation n’est pas dans Les touches de l’appareil ne la bonne position pour sélectionner la source fonctionnent pas. d’alimentation active. Cause Solution •...
  • Página 48: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Modèle DR-P320 SYSTÈME RADIO NUMÉRIQUE Consommation électrique < 2 W Consommation électrique en veille < 0,8 W Puissance de sortie 1 W (RMS) Bandes de fréquences FM 87,5~108 MHz Bandes de fréquences DAB 174 928239 200 MHz Environnement de fonctionnement Température De 0 à...
  • Página 49 0,39kg 91mm 175mm 63mm...
  • Página 50: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione l'apparecchio: Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvertire la presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione che IC SHOCK accompagna l’apparecchio.
  • Página 51 Avvertenza: di vita. La garanzia non copre danni causati da riparazioni effettuate da terze parti non • Seguire sempre le precauzioni di sicurezza autorizzate. basilari quando si utilizza questo apparec- • Non utilizzare questo prodotto immediata- chio, specialmente in presenza di bambini. mente dopo averlo rimosso dall’imballaggio.
  • Página 52 • Non collocare oggetti pieni di liquidi, come • I temporali sono pericolosi per gli apparecchi vasi, sull’apparecchio. elettronici. Se i cavi della rete elettrica o • Non installarlo vicino a fonti di calore come l'antenna vengono colpiti da un fulmine, termosifoni, griglie di ventilazione, stufe o l'apparecchio potrebbe risultarne danneggia- altri apparecchi (inclusi amplificatori) che...
  • Página 53 Non ingerire le batterie: rischio di ustione non riporle in posti in cui la temperatura chimica possa aumentare velocemente, per esempio • Se la batteria viene ingerita, può causare gra- vicino a una fiamma o alla luce diretta del sole. vi ustioni interne in appena due ore e portare •...
  • Página 54 Dichiarazione CE: Elettroniche). Così facendo, contribuirete alla conservazione delle risorse e alla protezione • Con la presente, UMC Poland sp. z o.o. dichi- dell'ambiente. ara che questo dispositivo audio soddisfa i • La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo requisiti essenziali e le altre disposizioni rile- smaltimento delle batterie a norma di legge.
  • Página 55 Accessori Premi per passare dalla modalità DAB e FM e viceversa quando la radio è accesa. Stazioni/Salva: premi brevemente per richiamare i preset, ovvero le stazioni sal- 1x Lettore radio digitale vate. Tieni premuto per salvare un preset, 1x Manuale di istruzioni scegliendo il numero della posizione in cui 1x Cavo USB salvarare la stazione.
  • Página 56: Installazione Delle Batterie

    avanti fino alla prossima stazione radio accesa / Alimentazione batteria accesa disponibile sulla frequenza. In modalità 11. Ingresso corrente diretta (micro USB) DAB, premendo si accede all'elenco delle 12. Antenna telescopica stazioni disponibili. : In modalità FM, premendo si Installazione delle cambierà...
  • Página 57: Uso Del Sintonizzatore

    ū Le batterie usate potrebbero perdere liquido Per cercare automaticamente la stazione radio successiva/precedente disponibile, e danneggiare gravemente l'unità. premi e tieni premuto per 2 secondi il ū Le batterie non devono essere esposte ad pulsante alcuna fonte di calore eccessivo, come luce Premi e tieni premuto il pulsante Select/ solare diretta, riscaldamento casalingo, Scan e verrà...
  • Página 58 [Scan setting]: Seleziona la sensibilità di volta che il ciclo è completo, sarai rimandato scansione (solo stazioni dal segnale forte o al menu di sistema. Ora: La configurazione dell'orario include tutte le stazioni) [System]: il menu di sistema include le le impostazioni relative a ora/data, opzioni relative a sospensione, sveglia, aggiornamento automatico, impostazione del...
  • Página 59 Memorizzare manualmente le Memorizzare automaticamente stazioni radio le stazioni radio Questa unità permette di memorizzare fino a Piuttosto che memorizzare manualmente le 20 stazioni radio. stazioni radio, puoi anche lasciare che sia l'unità Sintonizzati su una stazione radio che vuoi a farlo automaticamente: memorizzare.
  • Página 60 Funzionamento DAB usando la manopola del volume • [Full scan]: scansiona e memorizza tutte le stazioni radio DAB disponibili. DAB (Digital Audio Broadcasting) fornisce • [Manual tune]: sintonizza manualmente una una scelta più ampia di programmi radio stazione DAB. con qualità audio migliorata e permette di •...
  • Página 61: Risoluzione Dei Problemi

    PRIMA DI CONTATTARE LA LINEA DI Seleziona la posizione del preset deside- ASSISTENZA DI SHARP PER RICHIEDERE rato (1 - 20) in cui vuoi memorizzare la AIUTO, CONTROLLA LA GUIDA ALLA frequenza corrente usando la manopola...
  • Página 62 Scarsa ricezione • Controlla che l'interruttore della sorgente di alimentazione sul retro della radio sia impo- Causa stato sulla corretta fonte di alimentazione • Le stazioni vengono perse o la ricezione è (batteria/corrente diretta). Se le batterie intermittente. Soluzione sono in uso, controlla usando batterie nuove •...
  • Página 63: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Modello DR-P320 SISTEMA RADIO DIGITALE Consumo energetico <2 W Consumo energetico in stand-by <0,8 W Corrente in uscita 1 W (RMS) Bande di frequenza FM 87,5 - 108 MHz Bande di frequenza DAB 174.928 - 239.200 MHz Ambiente di lavoro Temperatura 0~+35°C...
  • Página 64 0,39kg 91mm 175mm 63mm...
  • Página 65: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato: La finalidad de la marca de admiración dentro de un triángulo equilátero es avisar CAUTION al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento ISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN (servicio) en el manual que acompaña al aparato.
  • Página 66 Advertencia: La garantía del fabricante no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo • Respete siempre las precauciones básicas de por terceros. seguridad cuando utilice este electrodomé- • No utilice este producto inmediatamente stico, especialmente cuando si hay niños tras desembalar.
  • Página 67: Mantenimiento

    • No coloque objetos con líquidos, como • Las tormentas son peligrosas para todos los jarrones, sobre el aparato. aparatos eléctricos. Si el cable de alimenta- • No instale el aparato cerca de ninguna fuente ción o el cableado de la antena es alcanzado de calor, como radiadores, salidas de aire por un rayo, el aparato puede resultar caliente, estufas u otros aparatos (incluidos...
  • Página 68: Eliminación De Este Equipo Y Las Pilas

    usadas lejos de los niños. Si el compartimien- coloque en lugares en los que la temperatura pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., to de la pila no se cierra correctamente, deje cerca de un fuente de fuego o en contacto de usar el producto y manténgalo alejado directo con la luz solar.
  • Página 69 Declaración CE: Póngase en contacto con su distribuidor y con las autoridades locales para obtener más • Por la presente, UMC Poland sp. z o.o. declara información. que este dispositivo sonoro cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/ UE.
  • Página 70: Paneles Y Controles

    Accesorios Stations/Save (Emisoras/guardar): pulse brevemente para recordar emisoras pres- intonizadas, es decir, emisoras guardadas. 1 Reproductor de radio digital Pulse de forma prolongada para asignar un número a la emisora que se desea guardar. 1 Manual de instrucciones Select/Scan (Seleccionar/escanear), 1 Cable USB Volumen (desplazar): mantenga pulsado el botón Select/Scan para explorar las...
  • Página 71: Instalación De Pilas

    12. Antena telescópica/conexión de antena radio disponible en la frecuencia. Si pulsa este botón en el modo DAB, se le dirigirá a la lista de emisoras disponibles. Instalación de pilas – Si pulsa manualmente este botón en el modo FM, se cambiará la frecuencia en saltos de -0,05 MHz.
  • Página 72: Funcionamiento De La Radio Fm

    ū Tenga en cuenta el medio ambiente y que la unidad explore automáticamente la gama de frecuencias y guarde las emisores elimine las pilas de acuerdo con la normativa presintonizadas de radio descubiertas. Para nacional. acceder a las emisoras presintonizadas ū...
  • Página 73 Time (Hora): este ajuste permite establecer (Alarma), Time (Hora), Backlight (brightness) (Retroiluminación [brillo]), Language (Idioma), la hora y la fecha, actualizar la hora Factory Reset (Restablecimiento de los valores automáticamente, seleccionar el formato de de fábrica) y SW Version (Versión de software). 12 o 24 horas y escoger el formato de la fecha.
  • Página 74: Almacenamiento Manual De Emisoras De Radio

    Almacenamiento manual de frecuencia deseada. Pulse el botón Select/ Scan para confirmar. emisoras de radio Almacenamiento automático de Esta función permite almacenar hasta 20 emisoras de radio emisoras de radio: sintonice la emisora de radio que desee Además de almacenar emisoras manualmente, almacenar.
  • Página 75: Funcionamiento De La Función Dab

    Para ver información RDS, pulse el botón Info/ el botón Select/Scan para reproducir la Menu varias veces. emisora seleccionada. Menú DAB Funcionamiento de la Mantenga pulsado el botón Info/Menu para acceder al menú DAB. Dentro del menú puede función DAB desplazarse entre los siguientes elementos y funciones mediante el mando del volumen DAB (Digital Audio Broadcasting) proporciona...
  • Página 76: Resolución De Problemas

    Pulse el botón Stations/Save durante dos segundos para acceder a "Preset Store" (Emisoras presintonizadas). Seleccione la emisora presintonizada ANTES DE LLAMAR A SHARP PARA deseada (1 - 20) en la que almacenar la OBTENER AYUDA, COMPRUEBE LA GUÍA emisora actual pulsando el mando del DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN...
  • Página 77 Los botones de la unidad no • El cable de alimentación USB no está correc- tamente conectado a la unidad. funcionan. • El interruptor de encendido no se encuentra Motivo en la posición correcta para seleccionar la • La unidad se está utilizando cerca de una fuente de alimentación activa.
  • Página 78: Especificación Técnica

    Especificación técnica Modelo DR-P320 SISTEMA DE RADIO DIGITAL Consumo de energía < 2 W Consumo de electricidad en modo en espera Menos de 0,8 W Potencia de salida 1 W; ROM: Bandas de frecuencia FM 87,5~108 MHz Bandas de frecuencia DAB 174.928~239.200 MHz...
  • Página 79 0,39kg 91mm 175mm 63mm...
  • Página 80: Ważne Środki Ostrożności

    Ważne środki ostrożności Proszę zapoznać się z niniejszymi instrukcjami bezpieczeństwa i wziąć pod uwagę poniższe ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie uruchomione: Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego powiadamia użytkownika o ważnych wskazaniach dotyczących obsługi i konserwacji (serwisowania) zawartych w instrukcji IC SHOCK obsługi urządzenia. Ten symbol oznacza, że produkt należy usuwać w sposób przyjazny dla środowiska, a nie z innymi odpadkami gospodarczymi.
  • Página 81 Ostrzeżenie: życia. Gwarancja nie obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi • Zawsze zachowuj podstawowe środki przez nieupoważnione strony trzecie. ostrożności podczas korzystania z • Nie używaj produktu tuż po rozpakowa- urządzenia, zwłaszcza w obecności dzieci. niu. Przed użyciem należy odczekać, aż •...
  • Página 82 zachlapanie i nie stawiaj na nim ani w jego urządzenia: może to skutkować śmiertelnym pobliżu zbiorników wypełnionych cieczą. porażeniem prądem. • Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani • Burze stanowią niebezpieczeństwo dla zbiorników z płynami, takich jak wazony itp., wszystkich urządzeń elektrycznych. Jeśli na urządzeniu.
  • Página 83 Baterie • Nie używaj innych baterii niż wskazane w instrukcji. • Zachowaj prawidłową • Zastąpić tylko tym samym lub równoważnym polaryzację, gdy montu- typem. jesz baterie. Nie wkładaj baterii do ust - stwarza to ryzy- • Nie wystawiaj baterii na ko poparzenia chemicznego.
  • Página 84: Deklaracja Zgodności

    Usuwanie produktu i baterii oraz bateriach (lub na ich opakowaniach), by przypomnieć użytkownikowi o tej zasadzie. • Nie wyrzucaj niniejszego Jeśli pod symbolem pojawia się oznaczenie urządzenia do niesortow- „Hg” lub „Pb”, oznacza to, że baterie zawierają anych śmieci z gospodarstwa śladowe ilości rtęci (Hg) lub ołowiu (PB).
  • Página 85 Akcesoria naciśnięcie powoduje przywołanie zapamiętanych stacji. Długie naciśnięcie powoduje przejście do trybu zapamięty- wania stacji, w którym można przypisać 1x Radioodtwarzacz cyfrowy odpowiedni numer w pamięci wybranej 1x Instrukcja obsługi stacji radiowej. 1x Kabel USB Przycisk SELECT/SCAN, VOLUME (SCROLL) – Naciśnij i przytrzymaj przycisk Panele i przyciski SELECT/SCAN, aby uruchomić...
  • Página 86: Instalacja Baterii

    11. Wejście DC IN (micro USB) aby wyszukać następną dostępną stację radiową na danej częstotliwości. Naci- 12. Antena teleskopowa/antena śnięcie przycisku w trybie DAB powoduje wyświetlanie listy dostępnych stacji. Instalacja baterii – Naciśnięcie przycisku w trybie FM spowoduje ręczną zmianę częstotliwości o -0,05 MHz.
  • Página 87 ū Utylizuj baterie w sposób przyjazny dla zapamiętać ustawienia wyszukanych stacji radiowych. Aby uzyskać dostęp środowiska i zgodnie z obowiązującymi do „przywołania zapamiętanych stacji” przepisami. naciśnij przycisk STATIONS/SAVE. ū Jeśli korzystasz z baterii, należy upewnić się, że przełącznik źródła zasilania został przełą- Menu FM czony na zasilanie bateryjne.
  • Página 88 Funkcja SLEEP: Funkcja SLEEP umożliwia umożliwiają ustawienie żądanego poziomu ustawienie godziny, po której urządzenie podświetlenia. Język: wybierz preferowany język systemu automatycznie przełączy się do trybu czuwania. Funkcja SLEEP obejmuje opcje: spośród: English (angielski), Dutch Sleep off/15/30/45/60/90 minut. Aby anulować (niderlandzki), Italian (włoski) lub French funkcję...
  • Página 89: System Rds

    Wybierz żądaną pozycję (1 – 20), na której wyszukiwanie kanałów radiowych. Naciśnij chcesz zapamiętać bieżącą częstotliwość. ponownie przycisk, aby zatrzymać automa- Wykorzystaj pokrętło głośności tyczne wyszukiwanie. do przewijania. System RDS Naciśnij przycisk SELECT/SCAN, aby zatwierdzić ustawienie. Na wyświetlaczu Opisywane urządzenie wyposażone jest pojawi się...
  • Página 90 Obsługa DAB za pomocą pokrętła głośności • [Pełne wyszukiwanie]: wyszukiwanie i zapamiętanie wszystkich dostępnych stacji DAB (Digital Audio Broadcasting) zapewnia radiowych DAB. większy wybór programów radiowych o • [Strojenie ręczne]: dostrój stację DAB ręcznie. ulepszonej jakości dźwięku i umożliwia • [DRC]: wybór opcji DRC (sterowanie zakre- przesyłanie większej ilości danych/informacji.
  • Página 91: Rozwiązywanie Problemów

    Wykorzystaj pokrętło głośności do przewijania. PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ Z INFOLINIĄ Naciśnij przycisk SELECT/SCAN, aby FIRMY SHARP W CELU UZYSKANIA POMOCY zatwierdzić ustawienie. Na wyświetlaczu NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PONIŻSZYMI pojawi się napis „Preset xx stored” (zapa- WSKAZÓWKAMI DOTYCZĄCYMI miętana xx).
  • Página 92 Rozwiązanie Rozwiązanie • Upewnij się, że przewód zasilający USB jest • Wyłącz urządzenie i odłącz je od prądu. • Następnie podłącz wtyczkę do gniazdka i prawidłowo podłączony. • Sprawdź, czy przełącznik źródła zasilania ponownie włącz urządzenie. znajdujący się z tyłu radia jest ustawiony na Słaby odbiór sygnału aktywne źródło zasilania (zasilanie bateryjne/ Przyczyna...
  • Página 93: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model DR-P320 CYFROWY SYSTEM RADIOWY Pobór mocy <2 W Pobór energii w trybie czuwania <0,8 W Moc wyjściowa 1 W (RMS) Pasma częstotliwości FM 87,5 – 108 MHz Pasma częstotliwości DAB 174,928 – 239,200 MHz Warunki otoczenia podczas pracy Temperatura Od 0 do +35°C...
  • Página 94 0,39kg 91mm 175mm 63mm...
  • Página 96 UMC Poland sp. z o.o. SAU/MAN/0119 Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China www.sharpconsumer.eu...

Tabla de contenido