Descargar Imprimir esta página

Delta Riosa C43906 Serie Instalación página 3

Publicidad

D.
E.
Remove plug if waste drain was plugged earlier. Align the mounting brackets (1)
D.
on the flange with the toilet mounting holes (2) and carefully place toilet over the
flange. Make sure the plastic horn of the wax seal properly fits into drain flange.
With a rocking motion, press the toilet down to seat the wax ring and flange. At this
E.
point, make sure the toilet is square with the wall. Slide screw base (1) over screw (2)
as shown. With included wrench and screwdriver adapter (4), install the screw and
base into mounting holes (3). Repeat for the other side. Remove any excess sealant.
CAUTION: Damage may occur if screws are overtightened. Install mounting bolt covers
(5) on both sides of toilet.
Retire el tapón si tenía conectado el drenaje de desperdicios. Alinee los soportes para el
D.
montaje (1) en la brida con los agujeros para el montaje del inodoro (2) y coloque el
inodoro con cuidado sobre la brida. Asegúrese de que el lado de goma del sello de cera
correctamente encaja en la brida del desagüe.
Con un movimiento de vaivén, presione el inodoro hacia abajo para encajar en el anillo de cera
E.
y la brida. Al llegar a este paso, asegúrese que el inodoro está cuadrado con la pared. Deslice
la base del tornillo (1) sobre el tornillo (2) como se muestra. Con el adaptador incluido de la
llave y del destornillador (4), instale el tornillo y la base en los agujeros de montaje (3). Repita
con el otro lado. Elimine cualquier exceso de sellador. PRECAUCIÓN: Daño puede ocurrir si
los tornillos se aprietan demasiado. Instale las tapas de los tornillos de montaje (5) en
ambos lados del inodoro.
Dégagez le renvoi dans le plancher si vous l'aviez bouché plus tôt. Posez douce-
D.
ment la toilette sur la collerette de manière à introduire les boulons de montage (1)
dans les trous de montage (2). Assurez-vous que le côté de caoutchouc de
l'anneau de cire est bien ajusté dans le renvoi.
En balançant la toilette, écrasez-la sur l'anneau de cire et la collerette. Assurez-vous que la
E.
toilette est d'équerre avec le mur. Glissez le culot de la vis (1) sur la vis (2) comme le mon-
tre la figure. Avec l'adapteur inclus de clé et de tournevis (4), serrez la vis avec le culot
dans le trou de montage (3). Répétez l'opération de l'autre côté. Enlevez le surplus de
composé d'étanchéité. ATTENTION : Évitez de trop serrer les boulons pour ne pas
abîmer la base de la toilette. Installez les cache-boulons (5) de chaque côté de la toilette.
2
2
1
1
3
2
1
4
F.
G.
5
Align and seat the octagon shaped seal (1) onto the octagon
F.
shaped nut (2). Be sure to align correctly.
Align the three mounting bolts (1) with the mounting holes (2). Slide
G.
the mounting bolts into the mounting holes and place tank outlet (3)
with gasket into water inlet (4). Install washers (5) and nuts (6) onto
tank mounting bolts from bottom of bowl. Make sure tank is square with
the wall, then tighten mounting nuts with wrench (7) provided. Alternate
bolts while tightening nuts evenly until the tank fits snugly against the
bowl. CAUTION: Damage may occur if bolts are over tightened;
and, leaks may occur if under tightened.
Alinee y coloque en sitio el sello en forma de octágono (1) en la
F.
tuerca en forma de octágono (2). Asegúrese de alinear correctamente.
Alinee los tres tornillos de montaje (1) con los orificios de montaje (2). Deslice
G.
los pernos de montaje en los orificios de montaje y coloque la salida del tanque
(3) con el empaque en la tubería de entrada de agua (4). Instale la arandela (5)
y la tuerca (6) sobre los tornillos de montaje del tanque. Asegúrese de que el
tanque está cuadrado con la pared, y luego apriete las tuercas de montaje con
la llave de herramienta (7) incluida. Alterne los tornillos mientras aprieta las tuer-
cas uniformemente hasta que el tanque se sienta firmemente colocado sobre el
tazón del inodoro. ADVERTENCIA: Daño puede ocurrir si los tornillos se
aprietan demasiado y fugas puede producirse si bajo apretados.
Placez et calez le joint octogonal (1) sur l'écrou octogonal (2).
F.
Prenez soin d'orienter le joint correctement.
Assurez-vous que les trois boulons de montage (1) se trouvent face
G.
aux trous de montage (2). Introduisez les boulons de montage dans
les trous et placez la sortie du réservoir (3) et le joint dans l'entrée
d'eau (4). Placez la rondelle (5) et l'écrou (6) sur chacune des vis de
montage du réservoir. Assurez-vous que le réservoir est d'équerre
avec le mur et serrez les écrous de montage avec la clé (7) fournie.
Serrez les écrous des boulons uniformément en alternant jusqu'à ce
que le réservoir soit appuyé solidement sur la cuvette. ATTENTION :
Un serrage excessif des boulons peut entraîner des dommages et
des fuites sont possibles en cas de serrage insuffisant.
3
2
2
1
1
1
3
2
5
6
2
4
5
6
5
6
7
72666
Rev. I

Publicidad

loading