Table of Contents English (EN) Anrufe..........46 Kaksoiskytkentätila......92 Location of Controls......5 Siri/Google Assistent......46 Parinmuodostuksen nollaus....92 Charging..........6 Legalitäten..........47 Musiikki..........93 WARNING..........8 Puhelut..........94 Italiano (IT) Power On/Off........9 Siri / Google Assistant......94 Posizione dei comandi.......51 Laillisuus..........95 Bluetooth Pairing ......10 Dual Connection Mode......11 Caricamento........52 Nederlands (NL) Pairing Reset........11 AVVISO..........53 Music..........12...
Location of Controls 1. Volume Up 2. Multi-Function Button (MFB) 3. Volume Down 4. Bluetooth Mic 5. Charge Port 6. LED Indicator Light 7. Left/Right Earbud Magnets EN | 3...
Charging The earplugs are charged with a micro-USB charger and hold up to 11 hours of music and talk time between charges. Please charge with the included micro-USB While the cable is plugged into the Charging cable by plugging it into the Charging Port (5). Port (5), the LED Indicator Light (6) will let you know if the battery is charging or fully charged.
ISOtunes Xtra 2.0 product. Be especially careful with “quick charge” or “turbo charge” chargers, which often supply 9, 12, or 15 Volts. Your ISOtunes Xtra 2.0 cannot be charged at voltage levels above 5 volts. EN | 5...
Power On/Off Power On: Press and hold MFB (2) for 3 seconds. (you will hear “Power On”) Power Off: Press and hold MFB (2) for 3 seconds. (you will hear “Power Off”) LED Indicator Light Blue Flash = Power On Red Flash = Power Off EN | 6...
After powering on, the headphones will automatically enter Pairing Mode. You will hear “Bluetooth Pairing Mode” and the LED Indicator Light (6) will flash, alternating Blue and Red. Open your Bluetooth settings on Search “ISOtunes XTRA 2.0.” Pair and connect. your device. Once connected you will hear “Bluetooth Connected.”...
This will be device B. 4. On Device A, go to the Bluetooth menu and LED Indicator Light manually connect to ISOtunes XTRA 2.0. Alternating Blue & Red = Pairing Mode 5. Both devices are now connected. EN | 8...
Music Play/Pause: Short single press MFB (2) Next Track: Short double press MFB (2) Previous Track: Short triple press MFB (2) Volume Up: Short single press Volume Up (1) Volume Down: Short single press Volume Down (3) EN | 9...
Phone Calls Answer/End Call: Short single press MFB (2) Reject Call: Press and hold MFB (2) for 1 second Siri / Google Assistant Press and hold MFB (2) for 1 second. EN | 10...
Página 11
Choose the size that fits most snugly in your ear canal. Remember, the snugger the fit, the better the noise blocking. ANSI The silicone eartips are intended for use when NOT in noisy S3.19-1974 situations. The level of noise entering a person’s ear, when ISOtunes® EN | 11...
Página 12
European Safety Standard 1. The surrounding noise level measured at the ear is 100 dB. EN352. 2. The NRR of ISOtunes® XTRA 2.0 is 27 dB. Cleaning and Maintenance 3. The noise level entering the ear is approximately equal to 73dB.
Página 13
WARNINGS If these recommendations are not adhered to, the protection ISOtunes® XTRA 2.0 does an excellent job of blocking outside afforded by the hearing protector will be severely impaired. noise. As such, ISOtunes® XTRA 2.0 should NOT be used...
Caution: The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users’ authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Ubicación de los Controles 1. Subir Volumen 2. Botón Multifunción (MFB) 3. Bajar Volumen 4. Micrófono Bluetooth 5. Puerto de Carga 6. Luz Indicadora LED 7. Imanes de Auriculares Izquierdo/Derecho ES | 15...
Recarga Los auriculares se recargan con un cargador micro-USB y mantienen hasta 11 horas de música y tiempo de conversación entre recargas. Por favor recargar con el cable micro-USB Mientras el cable está conectado al Puerto de incluido conectándolo al Puerto de Carga (5). Carga (5), la luz indicadora LED (6) le permitirá...
ISOtunes Xtra 2.0. Tenga especial cuidado con los cargadores de “carga rápida” o “carga turbo”, que a menudo suministran 9, 12 ó 15 Voltios. Su ISOtunes Xtra 2.0 no se puede cargar a niveles de voltaje superiores a 5 voltios.
Emparejamiento. Escuchará “Bluetooth Pairing Mode” (“Modo de Emparejamiento con Bluetooth”) y la Luz Indicadora LED (6) parpadeará, alternando entre Azul y Rojo. Abra la configuración de Bluetooth Busque “ISOtunes XTRA 2.0”. Emparejar y conectar. en su dispositivo. Una vez conectado, escuchará “Bluetooth Connected”...
B. 4. En el dispositivo A, vaya al menú de Bluetooth y conéctese manualmente a ISOtunes XTRA 2.0. Luz Indicadora LED 5. Ambos dispositivos están ahora Alternando Azul y Rojo = Modo Emparejamiento conectados.
Música Reproducir/Pausar: Pulsación única breve en MFB (2) Siguiente Pista: Pulsación breve doble en MFB (2) Pista Anterior: Pulsación breve triple en MFB (2) Subir Volumen: Pulsación única breve en Subir Volumen (1) Bajar Volumen: Pulsación única breve en Bajar Volumen (3) ES | 21...
Llamadas Telefónicas Responder/Finalizar Llamada: Pulsación única breve en MFB (2) Rechazar una Llamada: Mantenga pulsado MFB (2) d urante 1 segundo Siri / Google Assistant Press and hold MFB (2) for 1 second. ES | 22...
Adaptación Índice de Una Cifra (SNR, por sus siglas en inglés) de 36 dB y ISOtunes® XTRA EN352 viene con 4 juegos de olivas de es- una Clasificación de Reducción de Ruido (NRR, por sus siglas puma TRILOGY™ (XS, S, M, L) y 3 juegos de olivas de silicona en inglés) de 27 dB.
Página 24
El nivel de ruido que ingresa al oído de una persona, cuando se H = Estimación de protección auditiva para usan los auriculares ISOtunes® XTRA 2.0 como se indica, se sonidos de alta frecuencia (f ≥ 2000Hz) aproxima mucho a la diferencia entre el nivel de ruido ambiental M = Estimación de protección auditiva para soni...
Página 25
ISOtunes® XTRA 2.0 realiza un excelente trabajo bloqueando Si no se cumplen estas recomendaciones, la protección pro- el ruido exterior. Sin embargo, ISOtunes® XTRA 2.0 NO debe porcionada por el protector auditivo se verá gravemente afect- usarse en ambientes donde los usuarios deben estar comple- ada.
Página 26
Reino Unido y Europa Para obtener información adicional o preguntas sobre los pro- ductos o repuestos y accesorios ISOtunes®, comuníquese con uk-eurosupport@isotunesaudio.com nuestro equipo de soporte. Norteamérica Masa Promedio: Cerca de 21 grams support@isotunesaudio.com Fecha de Obsolescencia: 3 años desde la fecha de compra 1-844-396-3737 No debe usarse en Atmósferas Explosivas...
Emplacement des contrôles 1. Augmentation du volume 2. Bouton multifonction (MFB) 3. Baisse du volume 4. Micro Bluetooth 5. Port de charge 6. Témoin lumineux LED 7. Aimants d’écouteurs gauche/droite FR | 27...
Recharge Les oreillettes sont chargées à l’aide d’un chargeur micro-USB et peuvent diffuser jusqu’à 11 heures de musique et de discussion entre deux recharges. Pendant que le câble est branché sur le port de Veuillez charger avec le câble micro-USB inclus chargement (5) le témoin lumineux LED (6) vous en le branchant au port de chargement (5).
AVERTISSEMENT Ne chargez votre ISOtunes Xtra 2.0 qu’avec un chargeur de 5 volts maximum. L’utilisation d’un chargeur de plus de 5 volts peut être dangereuse et peut endommager votre produit ISOtunes Xtra 2.0. Faites particulièrement attention aux chargeurs “charge rapide”...
Mise sous/hors tension Mise sous tension: Appuyez et maintenez la touche MBF (2) pendant 3 secondes. (vous entendrez “Power On”) Mise hors tension: Appuyez et maintenez la touche MBF (2) pendant 3 secondes. (vous entendrez “Power Off”) Témoin lumineux LED Bleu clignotant = Mise sous tension Rouge clignotant = Mise hors tension FR | 30...
Après la mise sous tension, les écouteurs entrent automatiquement en mode couplage. Vous entendrez “Bluetooth Pairing Mode” et le témoin lumineux LED (6) clignotera , en alternant bleu et rouge. Ouvrez les paramètres Bluetooth Recherchez “ISOtunes XTRA 2.0.” sur votre appareil. Couplez et connexion. Une fois connecté, vous entendrez “Bluetooth Connected”...
3. Continuez à appuyer, écoutez un double ton et relâchez ensuite. 4. Sur le dispositif A, allez dans le menu Bluetooth et connectez-vous manuellement à ISOtunes XTRA 2.0. Témoin lumineux LED 5. Les deux appareils sont maintenant connectés. Alternance de bleu et de rouge = mode couplage...
Appels téléphoniques Répondre/Raccrocher: Appui bref unique MFB (2) Rejeter l’appel: Maintenez appuyée la touche MFB (2) pendant 1 seconde Siri / Google Assistant Maintenez appuyée la touche BMF (2) pendant 1 seconde. FR | 34...
Montage isés si vous n’êtes PAS dans des situations bruyantes. Les écouteurs en mousse ISOtunes® TRILOGY™ ont un noyau fileté et le port sonore de l’écouteur est également fileté. 1. Enroulez l’écouteur en mousse dans le sens inverse des ai- guilles d’une montre pour l’enlever et dans le sens des aiguilles...
Página 36
1. Le niveau de bruit ambiant mesuré à l’oreille est de 100 dB. Nettoyage et entretien 2. Le niveau de réduction du bruit d’ISOtunes® XTRA est de 27 Les écouteurs en mousse sont jetables. Pour garantir une 3. Le niveau de bruit entrant dans l’oreille est presque égal à 73 performance maximale, nous recommandons de remplacer les écouteurs en mousse de TRILOGY™...
Página 37
AVERTISSEMENTS Si ces recommandations ne sont pas respectées, le niveau de ISOtunes® XTRA 2.0 fait un excellent travail de blocage des protection de la protection auditive sera sérieusement compro- bruits extérieurs. Par conséquent, ISOtunes® XTRA 2.0 ne doit mis.
Página 38
Mesures des écouteurs Diamètre nominal incluses Extra petit 8-10 mm Petit 8-11 mm Moyen 8-12 mm Grand 9-14 mm Attention : L’utilisateur est conscient que des changements ou des modifications non expressément approuvés par l’utilisateur pourraient annuler son droit d’utiliser l’équipement. Cet appareil est conforme à...
Laden Die Ohrstöpsel werden mit einem Mikro-USB-Ladegerät aufgeladen und eine Ladung reicht für bis zu 11 Stunden Musik und Gesprächszeit. Bitte laden Sie mit dem mitgelieferten Während das Kabel in den Ladeanschluss eingesteckt ist (5), informiert Sie die LED- Mikro-USB-Kabel, indem Sie es in den Ladeanschluss einstecken (5).
WARNUNG Laden Sie Ihr ISOtunes Xtra 2.0 nur mit einem Ladegerät mit maximal 5 Volt auf. Die Verwendung eines Ladegeräts mit mehr Leistung als 5 Volt kann gefährlich sein und das ISOtunes Xtra 2.0-Produkt beschädigen. Seien Sie besonders vorsichtig bei Ladegeräten mit „Schnellladung“...
Ein-/Ausschalten Einschalten: Die Multifunktionstaste (2) für 3 Sekunden gedrückt halten. (Sie werden ein „Power on“ hören) Ausschalten: Die Multifunktionstaste (2) für 3 Sekunden gedrückt halten. (Sie werden ein „Power off“ hören) LED-Anzeige Blauer Blitz = Einschalten Roter Blitz = Ausschalten DE | 42...
Nach dem Einschalten wechselt der Kopfhörer automatisch in den Kop- plungsmodus. Sie hören „Bluetooth Pairing Mode“ und die LED-Anzeige (6) blinkt abwechselnd blau und rot. Öffnen Sie die Bluetooth- Suchen Sie nach „ISOtunes XTRA 2.0“ Koppeln und verbinden. Einstellungen auf Ihrem Gerät. Sobald die Verbindung hergestellt ist, hören Sie „Bluetooth Connected“.
Verbindung mit diesem her, wie unter Bluetooth- Kopplung beschrieben.Dies wird Gerät B sein. 4. 4. Öffnen Sie auf Gerät A das Bluetooth-Menü LED-Anzeige und verbinden Sie es manuell mit dem ISOtunes XTRA 2.0. Abwechselnd Blau & Rot = Kopplungsmodus 5. Beide Geräte sind nun verbunden.
Musik Wiedergabe/Pause: Die Multifunktionstaste einmal kurz drücken (2) Nächster Titel: Die Multifunktionstaste zweimal kurz drücken (2) Vorheriger Titel: Die Multifunktionstaste dreimal kurz drücken (2) Lautstärke +: Lautstärke + einmal kurz drücken (1) Lautstärke -: Lautstärke - einmal kurz drücken (3) DE | 45...
Anrufe Anruf entgegennehmen/beenden: Die Multifunktion- staste einmal kurz drücken (2) Anruf ablehnen: Die Multifunktionstaste (2) für 1 Sekunde gedrückt halten Siri / Google Assistant Die Multifunktionstaste (2) für 1 Sekunde gedrückt halten. DE | 46...
Tipp: Um den Hörkanal weiter zu öffnen, heben Sie die Spitze des Ohrs an und vom Kopf weg, wie in ABB1 gezeigt. Einleitung APVf=MF-SF9 (dB) Danke für Ihren Kauf der ISOtunes® XTRA 2.0 Profession- al Geräusch-isolierende Kopfhörer. Diese Kopfhörer wurden speziell für die Nutzung in geräuschvollen Umgebungen en- B5: SNR=36dB...
Página 48
ANSI und entsprechen bei entsprechender Bezeichnung der 1. Der Umgebungslärm wird am Ohr mit 100 dB gemessen. Europäischen Sicherheitsnorm EN352. 2. Die NRR des ISOtunes® XTRA 2.0 ist 27 dB. Reinigung und Wartung 3. Der ins Ohr eindringende Geräuschpegel beträgt daher ca.
Página 49
Umgebungslärm. Daher sollte ISOtunes® XTRA NICHT in Bereichen verwendet werden, in denen der Benutzer sich ISOtunes® XTRA 2.0 ist mit Bluetooth® V5 kompatibel. Wir aus Sicherheitsgründen seiner Umgebung vollständig bewusst garantieren nicht die Kompatibilität aller Funktionen auf allen sein muss.
Página 50
Beigefügte Nominaler Ohrpolster-größen Durchmes-ser Extra klein 8-10 mm Klein 8-11 mm Mittel 8-12 mm groß 9-14 mm Achtung: Der Nutzer wird gewarnt, dass Änderungen und Mod- ifizierungen durch die für die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen Partei dazu führen können, dass die Benutzu- ngserlaubnis für dieses Gerät erlischt.
Posizione Dei Comandi 1. Volume Su 2. Tasto multifunzione (MFB) 3. Volume Su 4. Microfono Bluetooth 5. Porta di ricarica 6. Indicatore LED 7. Magneti auricolari sinistro/destro IT | 51...
Caricamento Gli auricolari sono caricati con un caricabatterie micro-USB e durano fino a 11 ore di musica e di conversazione tra una carica e l’altra. Caricare con il cavo micro-USB incluso Mentre il cavo è collegato alla porta di ricarica collegandolo alla porta di ricarica (5).
AVVISO Caricare l’ISOtunes Xtra 2.0 solo con un caricabatterie di max 5 Volt. Usando un caricatore superiore a 5 Volt potrebbe essere pericoloso e si rischia di danneggiare il prodotto ISOtunesXtra 2.0. Fare particolare attenzione ai caricabatterie a “carica rapida” o “turbo” che spesso forniscono 9, 12 o 15 Volt.
Dopo l’accensione, le cuffie entrano automaticamente in modalità di accoppiamento. Si sentirà “Modalità di abbinamento Bluetooth” e la spia LED (6) lampeggerà, alternando il blu e il rosso. Aprire le impostazioni Bluetooth sul Cerca “ISOtunes XTRA 2.0.” Eseguire l’abbinamento e connettersi. dispositivo. Una volta connessi si sentirà “Bluetooth connesso”.
Bluetooth. Questo sarà il dispositivo B. 4. Sul dispositivo A, andare al menu Bluetooth e Indicatore LED collegarsi manualmente a ISOtunes XTRA 2.0. Blu e rosso alternati = Modalità di abbinamento 5. Entrambi i dispositivi sono ora collegati. IT | 56...
Musica Riproduci/Pausa: Pressione singola breve MFB (2) Brano successivo: Pressione doppia breve MFB (2) Brano precedente: Tre pressioni brevi MFB (2) Volume su: Pressione singola breve Volume Su (1) Volume Giù: Pressione singola breve Volume Giù (3) IT | 57...
Chiamate Rispondi/Interrompi una chiamata: Pressione singola breve MFB (2) Rifiuta chiamata: Tenere premuto il tasto MFB (2) per 1 secondo Siri / Assistente Google Tenere premuto il tasto MFB (2) per 1 secondo IT | 58...
Quanto più comodi sono quando li si indossa, tanto migliore sarà l’attenu- Attenuazione dei rumori azione del rumore. Gli auricolari in silicone devono essere usati APPROVAZIONE: ISOtunes® XTRA 2.0 è testato e approvato in IT | 59...
Página 60
S3.19-1974 bassa frequenza (f ≤ 500Hz) Il livello di rumore che entra nell’orecchio di una persona quan- do sono indossati gli auricolari ISOtunes® XTRA 2.0 è vicino È possibile accedere alla dichiarazione di conformità UE all’indi- rizzo www.isotunes.co.uk/EU-declaration-of-conformity alla differenza tra il livello di rumore ambientale pesato A e il livello di riduzione del rumore.
Página 61
Semplicemente, NON usarli quando si è alla guida ISOtunes® XTRA 2.0 è conforme a Bluetooth® V5. Non ga- rantiamo la compatibilità di tutte le funzioni su tutti i dispositivi di una bicicletta. La persona è l’unico responsabile dell’uso di abilitati Bluetooth®.
Página 62
Misure auricolari inclusi Diametro nominale Extra Piccolo 8-10 mm Piccolo 8-11 mm Medio 8-12 mm Grande 9-14 mm Precauzione: L’utente è consapevole che cambiamenti e mod- ifiche, non espressamente approvate, potrebbero privare l’utente dell’autorità di operare l’apparecchiatura. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 dei Regolamenti FCC.
Laddning Örsnäckorna laddas med en mikro USB-laddare och håller 11 timmars musik- och samtalstid mellan laddningarna. Ladda med den medföljande mikro När kabeln är ansluten i laddningsporten (5) USB-kabeln genom att ansluta den i kommer LED indikatorlampan (6) att visa om laddningsporten (5).
än 5 Volt och det kan skada ISOtunes Xtra 2.0 -produkten. Var extra försiktig med laddare som ”laddar snabbt” eller med ”turbo-laddning” som ofta tillför 9,12, eller 15 Volt. Dina ISOtunes Xtra 2.0 får inte laddas på högre nivåer än 5 Volt. SV | 65...
Power On/Off Power On: Tryck och håll ner MFB (2) i 3 sekunder. (du kommer att höra “Power On”) Power Off: Tryck och håll ner MFB (2) i 3 sekunder. (du kommer att höra “Power Off”) LED Indikatorlampa Blinkar blå = Power On Blinkar röd = Power Off SV | 66...
När du har slagit på hörlurarna påbörjas parningsläge automatiskt. Du kommer att höra “Bluetooth Pairing Mode” och LED indikatorlampan (6) kommer att blinka växlande blå och röd. Öppna din enhets Sök efter “ISOtunes XTRA2.0.” Para och anslut. Bluetooth-inställningar. När du har anslutit kommer du att höra “Bluetooth Connected.”...
Bluetooth-Parning. dubbelpip och släpp därefter. Detta blir enhet B. 4. På enhet A går du till Bluetooth-menyn och ansluter manuellt till ISOtunes XTRA 2.0. LED Indikatorlampa 5. Båda enheterna är nu anslutna. Växlande blå & röd = Parningsläge...
Musik Play/Paus: Tryck snabbt en gång på MFB (2) Nästa spår: Tryck snabbt två gånger på MFB (2) Föregående spår: Tryck snabbt tre gånger på MFB (2) Volym upp: Tryck snabbt en gång på Volym upp (1) Volym ner Down: Tryck snabbt en gång på Volym ner (3) SV | 69...
Samtal Svara/Avsluta samtal: Tryck snabbt en gång på MFB (2) Avvisa samtal: Tryck och håll ner MFB (2) i 1 sekund Siri / Google Assistant Tryck och håll ner MFB (2) i 1 sekund. SV | 70...
Tips: För att ytterligare öppna hörselgången drar du örat uppåt och bort ifrån huvudet, som visas i BILD 1. Inledning Tack för ditt inköp av ISOtunes® XTRA 2.0 Professionella lju- EN352-2:2002 Table (SNR Table) disolerande hörlurar. Dessa hörlurar är speciellt konstruerade för användning i de mest högljudda miljöer –...
Página 72
1. Den omgivande ljudnivån mätt vid örat är 100 dB. försäkra bästa möjliga prestanda rekommenderar vi att du byter 2. NRR hos ISOtunes® XTRA 2.0 är 27 dB. ut TRILOGY™ skumörsnäckorna var tredje månad eller när de 3. Den ljudnivå som kommer in i örat är ungefär lika med 73 dB.
Página 73
Kontrollera din enhets bruksan- ISOtunes® XTRA 2.0 blockerar omringande ljud utmärkt. visning för kompatibilitet och funktionalitet. Därför bör ISOtunes® XTRA 2.0 INTE användas i miljöer där användarna måste vara fullt medvetna om omgivningarna på gr- Kontakta vårt supportteam för ytterligare information eller und av personliga säkerhetsskäl.
Página 74
Storbritannien & Europa uk-eurosupport@isotunesaudio.com Nordamerika support@isotunesaudio.com 1-844-396-3737 Måndag-Fredag kl. 09.00-17.00 SV | 74...
Placering Af Kontrolfunktioner 1. Volume Op 2. Multifunktionsknap (MFB) 3. Volume Ned 4. Bluetooth Mikrofon 5. Opladningsport 6. LED Indicator Lys 7. Venstre/Højre Øreprop Magneter DA | 75...
Opladning Opladning af ørepropperne gøres med en mikro-USB-oplader og holder op til 11 timers musik og taletid mellem hver opladning. Oplad venligst med den medfølgende Mens kablet er tilsluttet opladningsporten (5), vil mikro-USB kabel ved at sætte LED-indikatoren (6) lade dig vide, om batteriet det i opladningsporten (5).
ADVARSEL Din ISOtunes Xtra 2.0 må kun oplades med en maksimal 5 volt oplader. Hvis der bruges en oplader højere end 5 volt, kan dette være farligt og kan beskadige dit ISOtunes Xtra 2.0-produkt. Vær især forsigtig, hvis du bruger en ”hurtig opladning” eller ”turboladning”, som ofte leverer 9, 12 eller 15 volt.
Tænd / Sluk Tænd: Tryk og hold MFB (2) i 3 sekunder. (Du vil høre ”Power On”) Sluk: Tryk og hold MFB (2) i 3 sekunder. (Du vil høre ”Power Off”) LED Indikator Lys Blå blinkende lys = tændt Rødt blinkende lys = slukket DA | 78...
Når enheden tændes går hovedtelefonerne automatisk i Paring Modus. Du vil høre ”Bluetooth Pairing Mode” og LED Indikator Lyset (6) vil blinke, skiftevis Blåtog Rødt. Åbn enhedens Søg ”ISOtunes XTRA 2.0.” Parring og forbindt. Bluetooth-indstillinger. Når den er tilsluttet, vil du høre ”Bluetooth Connected.”...
Dette vil være enhed B. tone, og slip derefter. 4. På Enhed A, gå ind på Bluetooth menuen og forbind manuelt til ISOtunes XTRA 2.0. LED Indikator Lys 5. Begge enheder er nu forbundet. Skiftende blå og rød = Parring Modus...
Musik Spil/Pause: Et kort enkelt tryk MFB (2) Næste Sang: Et kort dobbelt tryk MFB (2) Den forrige sang: Et kort tribbel tryk MFB (2) Volume Op: Et kort enkelt tryk Volume Op (1) Volume Ned: Et kort enkelt tryk Volume Ned (3) DA | 81...
Telefon Opkald Svare/stop Opkald: Et kort enkelt tryk MFB (2) Afslå et opkald: Tryk og hold MFB (2) i 1 sekund Siri / Google Assistant Tryk og hold MFB (2) i 1 sekund. DA | 82...
Ørepropperne i silikone er beregnet til Støjniveauet, der kommer ind i en persons øre, når ISOtunes® brug, når man IKKE er i støjende situationer. XTRA 2.0-hovedtelefoner bruges som det er anvist, er tæt ved DA | 83...
Página 84
1. Det omgivende støjniveau målt ved øret er 100 dB. Rengøring og vedligeholdelse 2. NRR for ISOtunes® XTRA 2.0 er 27 dB. 3. Støjniveauet, der kommer ind i øret, er omtrent lig med 73 Ørepropper er lavet af trilogisk skum og er til engangsbrug. For at sikre den maksimale ydeevne anbefaler vi at udskifte TRIL- OGY ™...
Página 85
IKKE bruges, mens du kører i bil eller kører på motorcykel. De gervejledning for kompatibilitet og funktionalitet skal helle ikke bruges, når du cykler en tur. Brugeren er eneans- varlig for at sikre, at ISOtunes® XTRA 2.0 KUN bruges i sikre For yderligere information eller spørgsmål vedrørende ISO- miljøer.
Página 86
Denne enhed overholder sektion 15 i FCC-reglerne. Brug er underlagt følgende to betingelser: (1) denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal accept- ere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage en uønsket effekt. Storbritannien og Europa uk-eurosupport@isotunesaudio.com Nordamerika support@isotunesaudio.com...
Ladataan Korvakappaleet ladataan mikro-USB-laturilla ja riittävät jopa 11 tunniksi musiikkia ja puheaikaa yhdellä latauksella. Käytä latauksessa mukana toimitettua Kun kaapeli on kytketty latausaukkoon (5), kaapelia kytkemällä se latausaukkoon (5). latauksen merkkivalo (6) näyttää, kun akku *Latausjännite saa olla enintään 5 V. latautuu tai on täysin ladattu.
ISOtunes Xtra 2.0 -laitetta. Ole erityisen huolellinen pikalatureiden tai turbolatureiden kanssa, koska niiden jännite on usein 9, 12 tai 15 volttia. ISOtunes Xtra 2.0 -laitetta ei voi ladata yli 5 voltin jännitteellä. FI | 89...
Virta Päällä / Pois Päältä Virta päällä: Paina ja pidä MFB-painiketta (2) pohjassa 3 sekunnin ajan. Kuulet: ”Virta päällä”. Virta pois: Pidä MFB-painiketta pohjassa (2) 3 sekunnin ajan. (Kuulet: ”Virta pois päältä”). Merkkivalo Sininen valo = Virta päällä Punainen valo vilkkuu = Virta pois päälta FI | 90...
Kun kuulokkeet ovat kytkettynä päälle, ne siirtyvät automaattisesti parinmuo- dostustilaan. Kuulet ”Bluetooth-parinmuodostustila” ja merkkivalo (6) vilkkuu vuoro- tellen sinisenä ja punaisena. Avaa Bluetooth-asetukset Etsi ”ISOtunes XTRA 2.0.” Yhdistä ja kytke. laitteellasi. Kun yhteys on muodostettu, kuulet ”Bluetooth- yhteys muodostettu”. FI | 91...
6. Tämä on laite B. 3. Jatka pitämistä pohjassa, kuuntele kak- soispiippausta ja vapauta sitten painikkeet. 4. Siirry laitteessa A Bluetooth-valikkoon ja yh- distä manuaalisesti ISOtunes XTRA 2.0 -laittee- seen. Merkkivalo 5. Molemmat laitteet ovat nyt kytkettynä. Sininen ja punainen vaihtelevat = Parinmuodostustila...
Musiikki Toista tai keskeytä: Lyhyt yksittäinen MFB-painikkeen painallus (2) Seuraava kappale: Lyhyt MFB-painikkeen kaksoispainallus (2) Edellinen kappale: Lyhyt MFB-painikkeen kolmoispainallus (2) Äänenvoimakkuuden lisäys: Lyhyt yksittäinen painallus Äänenvoimakkuus ylös (1) Äänenvoimakkuus alas: Lyhyt yksittäinen painallus Äänenvoimakkuus alas (3) FI | 93...
Puhelut Vastaa/Lopeta puhelu: Lyhyt yksittäinen MFB-painikkeen painallus (2) Hylkää puhelu: Paina ja pidä MFB-painiketta (2) pohjassa 1 sekunnin ajan. Siri / Google Assistant Paina ja pidä MFB-painiketta (2) pohjassa 1 sekunnin ajan. FI | 94...
(XS, S,M,L) ja 3 silikonisten nappi- Melunvaimennus kuulokkeiden (S,M,L) kanssa. Valitse koko, joka istuu parhaiten HYVÄKSYNTÄ: ISOtunes® XTRA 2.0 on testattu ja hyväksytty korvakäytävääsi. Muista, että mitä napakampi istuvuus, sen ANSI S3.19-1974 -standardin teknisten määritysten ja euroop- parempi kohinanesto. Silikonisia nappikuulokkeita EI ole tar- palaisten EN 352-2:2002 -standardin mukaisesti.
Página 96
Esimerkiksi: Puhdistaminen ja huolto 1. Korvassa mitattu ympäröivä melun taso on 100 dB. 2. ISOtunes® XTRA 2.0 -korvakuulokkeiden NRR on 27 dB. Vaahtomuoviset korvakuulokkeet ovat kulutushyödykkeitä. Jotta 3. Korvaan menevän melun taso on arviolta 73dB. huipputeho voidaan taata, on suositeltavaa vaihtaa vaahto- muoviset TRILOGY™-osat kolmen kuukauden välein tai kun ne...
Página 97
Lisähuomautukset VAROITUKSET ISOtunes® XTRA 2.0 on yhteensopiva Bluetooth® V5 -laitteen ISOtunes® XTRA 2.0 estää ulkopuolisen melun erinomaises- kanssa. Emme takaa kaikkien toimintojen yhteensopivuutta ti. ISOtunes® XTRA 2.0 -tuotetta ei turvallisuussyistä pitäisi kaikilla laitteilla, joissa on Bluetooth® käytössä. Tarkista laitteesi käyttää...
Página 98
Huomio: Mikä tahansa muutos tai muokkaus, jota sääntö- jenmukaisuudesta vastuussa oleva osapuoli ei ole erityisesti hyväksynyt, saattaa mitätöidä käyttäjän valtuuden käyttää laitetta. Tämä laite noudattaa FCC-sääntöjen osaa 15. Tuotteen käyttäminen on seuraavan kahden ehdon alainen: (1) laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä ja (2) laitteen täytyy hyväksyä kaikki häiriöt;...
Opladen De oordopjes kunnen worden opgeladen met een micro-USB-oplader en bieden tussen de oplaadbeurten tot 11 uur muziek- en gesprekstijd. Laad op met de meegeleverde micro-USB Sluit de kabel aan op de oplaadpoort (5) het apparaat op te laden (5). om, het LED-indicatielampje (6) laat u weten of de batterij wordt opgeladen *De laadspanning mag niet hoger zijn dan 5...
5 volt kan gevaarlijk zijn en kan uw ISotunes Xtra 2.0 beschadigen. Wees vooral voorzichtig met “snelladers” of “turboladers”, die vaak 9, 12, of 15 volt leveren. Uw ISotunes Xtra 2.0 kan niet met spanning boven de 5 volt worden geladen.
Na het inschakelen gaat de hoofdtelefoon automatisch naar de koppelingsmodus. U hoort “Bluetooth Painting Mode” en het LED-indicatielampje (6) knippert afwisselend blauw en rood. Open uw Bluetooth-instellingen Zoek “ISOtunes XTRA 2.0.” Koppelen en verbinden. op uw apparaat. Nadat de verbinding is gemaakt hoort u “Bluetooth Connected”.
3. Ingedrukt houden totdat u een dubbele peling. Dit wordt apparaat B toon hoort en dan loslaten. 4. Ga op apparaat A naar het Bluetooth-menu en maak handmatig verbinding met ISOtunes LED-indicatie-lampje XTRA 2.0. Afwisselend blauw en rood = koppelingsmodus 5.
Muziek Afspelen/Pauze: Druk kort op MFB (2) Volgende nummer: Druk kort twee keer op MFB (2) Vorig nummer: Druk kort drie keer op MFB (2) Volume omhoog: Druk kort een keer op Volume omhoog Volume omlaag: Druk kort een keer op Volume omlaag (3) NL | 105...
Telefoneren Oproep beantwoorden/beëindigen: Druk kort op MFB (2) Oproep weigeren: Houd MFB (2) 1 seconde ingedrukt Siri / Google Assistant Houd MFB (2) 1 seconde ingedrukt. NL | 106...
Fig EN352-2:2002 Table (SNR Table) Inleiding Dank u voor uw aankoop van ISOtunes® XTRA 2.0 professio- nele geluidsisolerende hoofdtelefoon. Deze hoofdtelefoon is APVf=MF-SF9 (dB) speciaal ontworpen voor gebruik in lawaaierige omgevingen.
Página 108
Reiniging en onderhoud 1. Het omgevingsgeluidsniveau gemeten bij het oor is 100 dB. 2. De NRR van ISOtunes® XTRA 2.0 is 27 dB. Trilogy foam oordopjes zijn wegwerpartikelen. Om opti- male prestaties te verzekeren, raden wij aan om de TRILO- 3.
Página 109
WAARSCHUWINGEN Als deze aanwijzingen niet worden opgevolgd, wordt de effecti- ISOtunes® XTRA 2.0 is effectief in het blokkeren van omgev- viteit van de gehoorbeschermer aangetast. ingsgeluid. Daarom mag ISOtunes® XTRA 2.0 NIET worden Aanvullende opmerkingen...
Página 110
Inbegrepen maten Nominale diameter oordopjes Extra klein 8-10 mm Klein 8-11 mm Medium 8-12 mm Groot 9-14 mm Opgelet: De gebruiker wordt erop gewezen dat wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te gebruiken kan vervallen.
Bruk Av Kontroller 1. Volum opp 2. Multifunksjonsknapp (MFB) 3. Volum ned 4. Bluetooth-mikrofon 5. Ladeport 6. LED-indikator for lader 7. Venstre / høyre øreproppsmagneter NO | 111...
Lading Øreproppene lades med en mikro-USB-lader og holder opptil 11 timer med musikk og taletid før ny lading. Vennligst lad med den medfølgende Mens kabelen er koblet til ladeporten (5), mikro-USB-kabelen ved å koble LED-indikatorlampen (6) vil fortelle deg den til ladeporten (5). om batteriet lades eller er fulladet.
ADVARSEL Du bør bare lade ISOtunes Xtra 2.0 med en maksimal 5 volt lader. Hvis det brukes en lader høyere enn 5 volt, kan dette være farlig og kan skade ISOtunes Xtra 2.0-produktet ditt. Vær spesielt forsiktig hvis du bruker en ”hurtigladning” eller ”turboladning”, som ofte leverer 9, 12 eller 15 volt.
Strøm På / Av Slå på: Trykk og hold MFB (2) i 3 sekunder. (du vil høre ”Power On”) Slå av: Trykk og hold MFB (2) i 3 sekunder. (du vil høre ”Power Off”) LED-indikatorlys Blinkende blått lys = Slå på Blinkende rødt lys = Slå...
Etter at hodetelefonene er slått på, går de automatisk i paringsmodus. Du vil høre ”Bluetooth-paringsmodus”) og LED-indikatorlampen (6) blinker, vekslen- de blått og rødt. Åpne nå Bluetooth-innstillingene Søk etter ”ISOtunes XTRA 2.0.” Bluetooth-paring på enheten. Når headsettet er koblet til, vil du høre ”Bluetooth Connected.”...
3. Fortsett å holde, når du hører en dobbel tone, slipp. 4. På enhet A, gå nå til Bluetooth-menyen og koble manuelt til ISOtunes XTRA 2.0. LED-indikatorlys 5. Nå er begge enhetene koblet til. Vekselvis blått og rødt = Paremodus...
Musikk Spill av / pause: Et kort enkelt trykk MFB (2) Neste Sang: Et Kort dobbelttrykk MFB (2) Forrige sang: Et Kort trippeltrykk MFB (2) Volum opp: Et kort enkelt trykk Volum opp (1) Volum ned: Et kort enkelt trykk Volum ned (3) NO | 117...
Telefonsamtaler Svar / avslutt samtale: Et kort enkelt trykk på MFB (2) Avvis samtale: Trykk og hold MFB (2) i 1 sekund Siri / Google Assistant Trykk og hold inne MFB (2) i 1 sekund. NO | 118...
Et godt råd: For å åpne øregangen bredere, løft toppen av øret opp og bort fra hodet, som vist i diagrammet. Introduksjon Takk for at du kjøpte ISOtunes® XTRA 2.0 Profesjonelle støy- EN352-2:2002 Table (SNR Table) isolerende øreklokker. Disse øreklokkene er spesielt designet for bruk i støyende omgivelser - Dette produktet er testet og...
Página 120
ørepropper byttes. Produktene vil bli sertifisert i henhold til produktstandarden EN 352-2: 2002 og PPE-forordningen 2016/425. ADVARSEL ISOtunes® XTRA 2.0 gjør en utmerket jobb med å blokkere støy. Som sådan skal dette produktet IKKE brukes i miljøer der NO | 120...
Página 121
å bruke utstyret. Tilleggsmerknader ISOtunes® XTRA 2.0 er kompatibel med Bluetooth® V5. Vi garanterer ikke kompatibilitet av alle funksjoner med alle Blue- NO | 121...
Página 122
Denne enheten er i samsvar med del 15 av FCC-reglene. Bet- jening er underlagt følgende to betingelser: (1) denne enheten kan ikke forårsake skadelig interferens, og (2) denne enheten må godta mottatt interferens, inkludert interferens som kan forårsake uønsket drift. Storbritannia og Europa uk-eurosupport@isotunesaudio.com Nord Amerika...
Ładowanie Słuchawki dokanałowe są ładowane przez port micro-USB, ładowarkę i zapewniają 11 godzin odtwarzania muzyki oraz rozmowy między ładowaniami. Słuchawki należy ładować za pomocą Gdy kabel jest podłączony do portu ładowania (5), wskaźnik LED (6) powiadomi użytkownika, dołączonego do zestawu kabla micro-USB, podłączając go do portu ładowania (5).
ISOtunes Xtra 2.0. Szczególną ostrożność należy zachować w przypadku ładowarek z „szybkim ładowaniem” lub „ładowaniem turbo”, które często wykorzystują napięcie 9, 12 lub 15 V. Słuchawek ISOtunes Xtra 2.0 nie można ładować z użyciem napięcia powyżej 5 V. PL | 125...
Po włączeniu zasilania słuchawki automatycznie przejdą do trybu parowan- ia. Wyemitowany zostanie sygnał trybu parowania Bluetooth, a wskaźnik LED (6) zacznie migać naprzemiennie na niebiesko i czerwono. Otwórz ustawienia Bluetooth na Wyszukaj urządzenie „ISOtunes XTRA 2.0.” Sparuj słuchawki, nawiązując połączenie. urządzeniu. Wyemitowany zostanie sygnał połączenia Bluetooth.
3. Przytrzymuj przycisk, aż do pojawienia się pod- urządzenie B. wójnego sygnału, a następnie go zwolnij. 4. Na urządzeniu A przejdź do menu Bluetooth i ręcznie połącz je ze słuchawkami ISOtunes XTRA Wskaźnik LED 2.0. Świeci na zmianę na czerwono i niebiesko = tryb parowania 5.
Połączenia Telefoniczne Odbieranie/zakończenie połączenia: Naciśnij przycisk MFB (2) Odrzucanie połączenia: Naciśnij i przytrzymaj przez jed- ną sekundę przycisk MFB (2). Siri / Asystent Google Naciśnij i przytrzymaj przez jedną sekundę przycisk MFB (2). PL | 130...
ANSI i NIOSH jako ochronnik słuchu, uzyskując Mocowanie wartość SNR (ang. Single Number Rating) na poziomie 36 dB, Słuchawki ISOtunes® XTRA 2.0 EN352 są wyposażone w zaś NRR (ang. Noise Reduction Rating) na poziomie 27 dB. cztery zestawy wkładek dokanałowych z pianką TRILOGY™...
Página 132
OSHA, NIOSH i ANSI, a w przypadku stosownego 1. Poziom hałasu w otoczeniu zmierzony przy uchu wynosi 100 oznaczenia, także europejskiej normy bezpieczeństwa EN352. 2. Wskaźnik NRR dla słuchawek ISOtunes® XTRA 2.0 to 27 dB. Czyszczenie i konserwacja 3. Poziom hałasu docierającego do ucha w przybliżeniu wynosi Wkładki dokanałowe z pianką...
Página 133
Słuchawki należy przechowywać w czystej, suchej lokalizacji w temp. od -20°C do 50°C. • Oczyść słuchawki ISOtunes XTRA 2.0, przecierając je delikatnie czystą, zwilżoną szmatką z delikatnym mydłem. Przed długotrwałym przechowywaniem baterii nie należy • Nie używaj agresywnych środków czyszczących całkowicie rozładowywać.
Página 134
Wielka Brytania i Europa Pokrowiec transportowy służy jako opakowanie do przenoszenia słuchawek uk-eurosupport@isotunesaudio.com Ameryka Północna Rozmiary dołączonych Średnica nominalna support@isotunesaudio.com wkładek 1-844-396-3737 Pon-pt 9:00-17:00 (ET) 8-10 mm Ekstra-małe 8-11 mm Małe 8-12 mm Średni 9-14 mm Duże Przestroga: Niniejszym ostrzega się, że zmiany lub modyfikacje nieautoryzowane przez stronę...