OPTOTRONIC
DIM P7
®
Provozní a instalační informace: Připojujte pouze LED zátěže. Výrobce svíti-
dla plně odpovídá za správné zapojení zařízení. Nepropojujte výstupy dvou či
více jednotek. Rozhraní DIM nabízí dvojitou izolaci proti síti. Rozhraní DIM nabí-
zí základní izolaci proti výstupu LED. Úprava výstupního proudu pomocí poten-
ciometru. Pokud se na výstup LED nebo rozhraní DIM připojí napájení ze sítě,
dojde k trvalému poškození jednotky.
Technická podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Vhodné pro osvětlovací tělesa třídy I. 2) Napájení LED konstantním proudem.
3) bod měření teploty tc. 4) Vyrobeno v Číně. 5) Kontaktní adresa společnosti.
6) obrázek jen jako reference, platný potisk je na výrobku. 7) rok. 8) týden.
9) Pracovní den
Информация об установке и эксплуатации: Подведите напряжение
только к светодиодам. Производитель осветительного прибора несет ко-
нечную ответственность за надлежащую установку проводки изделия. Не
соединяйте выходы двух или более устройств. Защита от поражения элек-
трическим током обеспечивается двойной изоляцией интерфейса DIM.
Защита относительно выхода светодиодного модуля обеспечивается базо-
вой изоляцией интерфейса DIM. Регулировка выходного тока выполняется
с помощью потенциометра. Устройство повреждается без возможности
восстановления, если на выход светодиодного модуля или интерфейс DIM
подается питание.
Техническая поддержка: www.osram.ru, +7 495 935 70 70
1) Подходит для светильников класса защиты I. 2) Питание светодиодов
постоянным током. 3) датчик контроля теплового режима. 4) Сделано в
Китае. 5) Контактный адрес компании. 6) изображение используется только
в качестве примера, действительная печать на продукте. 7) год. 8) неделя.
9) день недели
Орнату және пайдалану туралы ақпарат: тек ЖШД қуат сымдарын
жалғаңыз. Шамдал өндірушісі құрылғы сымдарын жалғауда бәрінен кейінгі
ең соңғы жауапты тұлға болады. Бір немесе бірнеше құрылғының шығысын
бірге жалғамаңыз. DIM интерфейсі электр желісінің қос оқшаулау функци-
ясын қамтамасыз етеді. DIM интерфейсі жарық диоды шығысының негізгі
оқшаулау функциясын қамтамасыз етеді. Шығыс токты потенциометр арқылы
реттеу. Жарық диоды шығысына немесе DIM интерфейсіне электр желісі
қолданылатын болса, құрылғы біржолата зақымдалуы мүмкін.
Техникалық қолдау:www.osram.ru, +7 495 935 70 70
1) I жарықтандырғыштары үшін жарамды. 2) Тұрақты LED ток көзі.
3) ТБ нүктесі. 4) Қытайда жасалған. 5) Компанияның байланыс деректері.
6) Сурет тек мысал ретінде берілген, жарамды басылым өнімде. 7) Жыл.
8) Апта. 9) Жұмыс күндері
Telepítési és üzemeltetési információk: Csak LED terheléseket csatlakoztasson.
A berendezés megfelelő vezetékeléséért a lámpatest gyártója felelős. Ne
csatlakoztassa össze kettő vagy több egység kimenetét. A DIM-interfész a hálózati
csatlakozó ellen dupla szigetelést biztosít. A DIM-interfész a LED-kimenet ellen
alapszigetelést biztosít. A kimeneti áramerősség módosítása potenciométerrel
történik. Az egység tönkremegy, ha hálózati feszültséget vezet a LED-kimenetre
vagy a DIM-interfészre.
Műszaki támogatás: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) I. osztályú világítótestekhez alkalmas. 2) Áramgenerátor LED tápegység.
3) hővédelmi egység. 4) Származási hely: Kína. 5) A vállalat kapcsolattartási
postacíme. 6) az ábra csak illusztráció, érvényes felirat a terméken. 7) Év. 8) Hét.
9) a hét napja
Informacje dotyczące instalacji i eksploatacji: Podłączać wyłącznie odbior-
niki typu LED. Producent oprawy oświetleniowej jest producentem końcowym
odpowiedzialnym za odpowiednie okablowanie urządzenia. Nie należy łączyć ze
sobą obwodów wyjściowych dwóch lub większej liczby urządzeń. Interfejs DIM
zapewnia podwójną izolację od sieci elektrycznej. Interfejs DIM zapewnia pod-
stawową izolację od wyjścia LED. Regulacja prądu wyjściowego potencjometrem.
Jeśli napięcie sieciowe zostanie podłączone do wyjścia LED lub interfejsu DIM,
urządzenie zostanie trwale uszkodzone.
Wsparcie techniczne: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Odpowiedni dla opraw oświetleniowych klasy I. 2) Zasilacz prądowy do LED.
3) punkt pomiaru temperatury tc. 4) Wyprodukowano w Chinach. 5) Adres
kontaktowy firmy. 6) Obraz służy jedynie jako przykład, obowiązujący nadruk
znajduje się na produkcie. 7) Rok. 8) Tydzień. 9) Dzień tygodnia
Pokyny na inštaláciu a prevádzku: Pripájajte iba záťaže LED. Výrobca svietidla
nesie konečnú zodpovednosť za správnu kabeláž zariadenia. Nezapájajte spolu
výstupy dvoch alebo viac jednotiek. Rozhranie DIM poskytuje dvojitú izoláciu
voči elektrickej sieti. Rozhranie DIM poskytuje základnú izoláciu voči výstupu
LED. Nastavenie výstupného prúdu potenciometrom. Jednotka sa trvalo poško-
dí, ak sa na výstup LED alebo na rozhranie DIM pripojí napájanie.
Technická podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
3
1) Vhodné pre triedu svietidiel I. 2) LED napájací zdroj s konštantným prúdom.
3) bod merania teploty tc. 4) Vyrobené v Číne. 5) Kontaktná adresa spoločnosti.
6) obrázok je len pre referenciu, reálna potlač sa nachádza na výrobku. 7) Rok.
8) Týždeň. 9) Pracovný deò
Informacije o namestitvi in delovanju: Povežite le upore LED. Proizvajalec
svetilke je končna odgovorna oseba za pravilno ožičenje naprave. Ne priklapljajte
skupaj izhode dveh ali več enot. Vmesnik DIM zagotavlja dvojno izolacijo pred
omrežno napetostjo. Vmesnik DIM zagotavlja osnovno izolacijo pred izhodom
gonilnika LED. Prilagoditev izhodnega toka s potenciometrom. Enoto boste trajno
poškodovali, če omrežno napetost povežete z izhodom LED ali vmesnikom DIM.
Tehnična podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Primerno za svetilke razreda I. 2) Stalni tok napajanje LED. 3) senzor tempe-
rature. 4) Izdelano na Kitajskem. 5) Kontaktni naslov podjetja. 6) Slika je samo
za referenco, veljaven natis je na izdelku. 7) Leto. 8) Teden. 9) Dan v tednu
Kurulum ve çalıştırma bilgileri; Yalnızca LED motoru kullanınız. Cihazın uygun
şekilde bağlanmasından armatürün satıcısı sorumludur. İki veya daha fazla ünite
çıkışlarını birbirine bağlamayınız. DIM arayüzü, elektrik bağlantısına karşı çift
yalıtım sağlar. DIM arayüzü, LED çıkışına karşı temel yalıtım sağlar. Potansiyo-
metre ile çıkış akımı ayarı. Ana şebeke LED çıkışına veya DIM arayüzüne uygu-
lanırsa ünite kalıcı olarak hasar görür.
Teknik destek: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Sınıf I armatürler için uygundur. 2) Sabit akım LED Güç Kaynağı. 3) tc ölçüm
noktası. 4) Çin'de üretilmiştir. 5) Firma iletişim adresi. 6) resim yalnızca referans
amaçlıdır, geçerli baskı ürün üzerindedir. 7) Yıl. 8) Hafta. 9) Hafta içi
Informacije o instalaciji i radu: Spojite samo LED opterećenja. Proizvođač
rasvjetnog tijela krajnja je odgovorna osoba za ispravno ožičenje uređaja. Ne
spajati izlaze dvaju ili više jedinica. Sučelje DIM nudi dvostruku izolaciju koja
štiti od kontakta s napajanjem. Sučelje DIM nudi osnovnu izolaciju koja štiti od
LED izlaza. Prilagodba izlazne struje putem potenciometra. Jedinica će se trajno
oštetiti ako se na LED izlaz ili sučelje DIM primijeni napon električne mreže.
Tehnička podrška: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Prikladno za svjetiljke I. razreda. 2) Pogonski uređaj za LED koji konstatno
isporučuje el. energiju. 3) točka tc. 4) Zemlja podrijetla: Kina. 5) Adresa za kontakt
tvrtke. 6) slika služi samo kao referenca, važeći ispis na proizvodu. 7) godina.
8) tjedan. 9) Dan u tjednu
Informaţii privind montarea şi utilizarea: Conectaţi numai sarcini formate din
LED-uri. Fabricantul corpului de iluminat este responsabilul final pentru cablarea
corectă a dispozitivului. Nu interconectați ieşirile a două sau mai multe unități.
Interfața DIM asigură o izolație dublă în raport cu rețeaua electrică. Interfața DIM
asigură o izolație de bază în raport cu ieşirea LED. Reglarea curentului de ieşire
prin intermediul potențiometrului. Unitatea se deteriorează ireversibil dacă se
aplică tensiune de rețea la ieşirea LED sau interfața DIM.
Asistenţă tehnică: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Potrivit pentru corpuri de iluminat de clasa I. 2) Sursa de alimentare pt LED cu
curent continuu. 3) punct de control al temperaturii. 4) Produs în China. 5) Adre-
sa de contact a companiei. 6) Imaginea este doar orientativă, cea corectă se află
pe produs. 7) An. 8) Săptămână. 9) Zi a saptamanii
Информация за монтажа и експлоатацията: Свържете само светодиод-
ните товари. Производителят на осветителното тяло носи крайната отго-
ворност за правилното свързване на уреда. Не свързвайте заедно изходи-
те на два или повече уреда. Интерфейсът DIM предоставя двойна изолация
от електрозахранването. Интерфейсът DIM предоставя базова изолация от
LED изхода. Регулиране на изходния ток чрез потенциометър. Модулът ще
се повреди окончателно, ако се приложи електрозахранване към LED из-
хода или към интерфейса DIM.
Техническа поддръжка: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Подходяща за осветителни тела от клас I. 2) Светодиодно захранване с
постоянен ток. 3) tc точка. 4) Страна на произход: Китай. 5) Адрес за кон-
такти с компанията. 6) изображението е само за информация, точно изо-
бражение върху продукта. 7) Година. 8) Седмица. 9) Ден от седмицата
Paigaldus- ja kasutusinfo: Ühendage ainult LED-koormuseid. Valgusti toot-
jal on lõppvastutus seadme nõuetekohase juhtmestiku eest. Ärge ühendage
kokku kahe või enama seadme väljundeid. DIM-liides tagab elektrilöögivastase
topeltisolatsiooni. DIM-liides tagab LED-väljundi isolatsiooni. Väljundvoolu sea-
distus potentsiomeetriga. Üksus kahjustub jäädavalt, kui vooluvõrku ühendatak-
se LED-väljund või DIM-liides.
Tehniline tugi: www.osram.com, + 49 (0) 89-6213-6000
1) Sobib klasside I valgustitele. 2) LED püsivooluallikas. 3) tc-punkt. 4) Valmista-
tud Hiinas. 5) Ettevõtte kontaktaadress. 6) pilt on ainult viiteks, kehtiv tempel
tootel. 7) Aasta. 8) Nädal. 9) Päev