Milescraft SIGNCRAFTER 1256 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SIGNCRAFTER 1256:

Publicidad

Enlaces rápidos

SIGNCRAFTER
SAFETY WARNING: Wear eye protection and dust mask.
HELPFUL HINTS:
SignCrafter
• Use provided bit only with 15.9 mm bushing for large letters.
Use a 6 mm bit with 11.11 mm bushing for small letters.
• Always rout clockwise around inside of letter template.
• Your board must be at least as long as assembled rails and end
plates. For short signs, rout on long board and cut to size.
Assembly:
1
Unloosen screws.
2
Insert 46cm rails.
3
Insert support bridge. For short sign: 6. For long sign 4.
4
Connect rails with rail joiners.
5
Insert support bridge on second rail.
6
Select letters.
7
Loosen adjustable spacer.
8
Install right end cap. Tighten adjustable spacer.
1
2
Model 1256
SIGNCRAFTER
Sicherheitshinweis: Setzen Sie eine Schutzbrille und eine
Staubschutzmaske auf.
NÜTZLICHE TIPS
• Verwenden Sie das mitgelieferte Fräswerkzeug nur mit einer 15,9
mm-Buchse für große Buchstaben. Verwenden Sie ein 6 mm-
Fräswerkzeug mit einer 11,11 mm-Buchse für kleine Buchstaben.
• Fräsen Sie immer im Uhrzeigersinn um die Innenseite der
Buchstabenschablone.
• Ihr Brett muss mindestens so lang wie die zusammengesetzten
Schienen und Endplatten sein. Verwenden Sie für kleine Schilder
ein langes Brett zum Fräsen, und schneiden Sie es dann auf Länge.
MONTAGE
1
Lösen Sie die Schrauben.
2
Setzen Sie 46 cm-Schienen ein.
3
Setzen Sie einen Haltebügel ein. Für ein kurzes Schild: 6.
Für ein langes Schild: 4.
4
Setzen Sie die Schienen mit Schienenverbindern zusammen.
5
Setzen Sie einen Haltebügel auf die zweite Schiene.
6
Wählen Sie die Buchstaben aus.
Lösen Sie das verstellbare Abstandsstück.
7
8
Installieren Sie die rechte Endkappe. Ziehen Sie das
verstellbare Abstandsstück fest.
3
4
Modell 1256
Avertissement de sécurité : Porter des lunettes de sécurité et un
masque anti-poussière.
CONSEILS UTILES
• Utiliser le fer/l'embout fourni uniquement avec une douille de
• Toujours graver dans le sens des aiguilles d'une montre le long
• La planche doit être au moins aussi longue que les rails et les
ASSEMBLAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
1
Always the Better Idea.
Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com
SIGNCRAFTER
15,9 mm pour les grandes lettres. Utiliser un fer de 6 mm avec
une douille de 11,11 mm pour les petites lettres.
du bord intérieur du gabarit de lettre.
capuchons d'extrémité assemblés. Pour les panneaux de petite
taille, graver sur une longue planche puis couper à la bonne
dimension.
Desserrer les vis.
Insérer les rails de 46 cm.
Insérer le chevalet de support. Pour un panneau court : 6.
Pour un panneau long : 4.
Assembler les rails avec les raccords de rails.
Insérer le chevalet de support sur le second rail.
Choisir les lettres.
Desserrer la pièce d'écartement réglable.
Installer le capuchon d'extrémité de droite. Resserrer la
pièce d'écartement.
7
8
Modèle 1256

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milescraft SIGNCRAFTER 1256

  • Página 1 Always the Better Idea. Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com SIGNCRAFTER Model 1256 SIGNCRAFTER Modell 1256 SIGNCRAFTER Modèle 1256 SAFETY WARNING: Wear eye protection and dust mask. Sicherheitshinweis: Setzen Sie eine Schutzbrille und eine Avertissement de sécurité : Porter des lunettes de sécurité et un Staubschutzmaske auf.
  • Página 2 Always the Better Idea. Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com SIGNCRAFTER Model 1256 SIGNCRAFTER Modell 1256 SIGNCRAFTER Modèle 1256 INSTALLER ET CENTRER LA PLAQUE DE BASE Install and Center Base Plate: INSTALLATION UND ZENTRIERUNG DER GRUNDPLATTE Retirer la base existante.
  • Página 3 Always the Better Idea. Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com SIGNCRAFTER Model 1256 SIGNCRAFTER Modell 1256 SIGNCRAFTER Modèle 1256 Using SignCrafter: DIE VERWENDUNG DES SIGNCRAFTER UTILISATION DU SIGNCRAFTER Loosen wing nuts. Slide brackets against board. Retighten. Lösen Sie die Flügelmuttern. Schieben Sie die Stützen Desserrer les écrous papillons.
  • Página 4: Handige Tips

    Always the Better Idea. Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com SIGNCRAFTER Model 1256 SIGNCRAFTER 1256-modellen SIGNCRAFTER Modell 1256 Veiligheidswaarschuwing: Draag een oogbescherming en een VARNING! Använd skyddsglasögon och andningsmask. Sikkerhetsvarsel: Bruk vernebriller og støvmaske. stofmasker. TIPS! NYTTIGE TIPS...
  • Página 5 Always the Better Idea. Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com SIGNCRAFTER Model 1256 SIGNCRAFTER 1256-modellen SIGNCRAFTER Modell 1256 VOETPLAAT INSTALLEREN EN CENTREREN MONTERA OCH CENTRERA BOTTENPLATTAN MONTERE OG MIDTSTILLE FOTPLATE Verwijder de oude voetplaat. Fjern eksisterende fotplate. Ta bort den befintliga bottenplattan.
  • Página 6 Always the Better Idea. Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com SIGNCRAFTER Model 1256 SIGNCRAFTER 1256-modellen SIGNCRAFTER Modell 1256 SIGNCRAFTER GEBRUIKEN ANVÄNDA SIGNCRAFTER BRUK AV SIGNCRAFTER Draai de vleugelmoeren los. Schuif de beugels tegen de Løsne vingemutrene. Før brakettene mot brettet. Trekk til Lossa vingmuttrarna.
  • Página 7: Montaje

    Always the Better Idea. Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com SIGNCRAFTER Malli 1256 SIGNCRAFTER Modell 1256 SIGNCRAFTER Modelo 1256 Varoitus: Käytä silmä- ja hengityssuojusta. Sikkerhedsadvarsel: Vi anbefaler brug af beskyttelsesbriller og Advertencia de seguridad: use protección ocular y mascarilla støvmaske.
  • Página 8: Uso Del Signcrafter

    Always the Better Idea. Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com SIGNCRAFTER Malli 1256 SIGNCRAFTER Modell 1256 SIGNCRAFTER Modelo 1256 POHJALEVYN ASENTAMINEN JA KESKITTÄMINEN INSTALLATION OG CENTRERING AF BASISPLADE CÓMO MONTAR Y CENTRAR LA PLACA DE BASE Irrota entinen pohja.
  • Página 9 Always the Better Idea. Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com SIGNCRAFTER Malli 1256 SIGNCRAFTER Modell 1256 SIGNCRAFTER Modelo 1256 NÄIN KAIVERRAT KIRJAIMIA BRUG AF SKILTEBYGGER USO DEL SIGNCRAFTER Löysää siipimutterit. Liu'uta kiinnikkeet lautaa vasten. Løsn vingemøtrikker. Sæt holdere fast på bræt. Efterspænd.
  • Página 10 Always the Better Idea. Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com Μοντέλο 1256 SIGNCRAFTER Modello 1256 SIGNCRAFTER Modelo 1256 SIGNCRAFTER Προειδοποίηση ασφαλείας: Γυαλιά προστασίας και Avvertenza sulla sicurezza: indossare occhiali protettivi e Advertência de segurança: Utilize protecção ocular e máscara προσωπίδα...
  • Página 11 Always the Better Idea. Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com Μοντέλο 1256 SIGNCRAFTER Modello 1256 SIGNCRAFTER Modelo 1256 SIGNCRAFTER ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΣΤΟΙΧΙΣΗ ΣΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ INSTALLAZIONE E CENTRAGGIO DELLA PIASTRA DI BASE INSTALAÇÃO E ALINHAMENTO DA PLACA DE BASE ΠΛΑΚΑΣ...
  • Página 12: Utilizzo Del Signcrafter

    Always the Better Idea. Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com Μοντέλο 1256 SIGNCRAFTER Modello 1256 SIGNCRAFTER Modelo 1256 SIGNCRAFTER ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ SIGNCRAFTER UTILIZZO DEL SIGNCRAFTER UTILIZAÇÃO DO SIGNCRAFTER Ξεσφίξτε την πεταλούδα. Τοποθετήστε τις αγκύλες Allentare i dadi ad aletta. Far scorrere le staffe contro Desaperte as porcas de orelhas.

Tabla de contenido