Página 1
M U LT I C O O K E R BC M K - 8 6 0 - B K B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D ´...
Página 2
Multikocher. Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit / in unmittelbarer Nähe Produktname Multikocher ENGLISH von Wasserbehältnissen. Lassen Sie das Gerät nicht nass Modell BCMK-860-BK werden. Gefahr eines elektrischen Schlags! Lufteingänge POLSKI und Luftausgänge nicht abdecken. Nennspannung [V~]/ 230VAC/50Hz Frequenz [Hz] 2.1.
Página 3
Die Maschine ist nicht dazu bestimmt, durch • Tasse mit Messeinheit • Gießen Sie keinen Essig usw. in die Schüssel, dies Um die vorgesehene Betriebsintegrität des Gerätes Personen (darunter Kinder) mit eingeschränkten zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten • Reislöffel könnte die Antihaftbeschichtung beschädigen.
Nach dem 24-Stunden-Zyklus geht das Gerät in den • Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche Zeit – Einstellbereich Temperaturbereich [°F] Ruhezustand über. Um das Programm erneut zu ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe. aktivieren, drücken Sie die Taste „Keep Warm / Off“. •...
Note: The metal parts of the lid and the housing may lid, if products with a pulpy consistency are inside. Model BCMK-860-BK The plug has to fit the socket. Do not modify the be hot and may cause skin burns.
Keeping the temperature/Switching off the heating Press the Customize Setting button in order to • Delay start mode: Time adjustment Temperature range [°F] Timer change the working time manually. The mode is active in the course of delaying the Start range Temperature Each pressing of the Mins button extends the...
Nazwa produktu Multicooker Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. Ryzyko Model BCMK-860-BK porażenia prądem! Nie wolno zasłaniać wlotów i wylotów powietrza. Napięcie zasilania [V~]/ 230VAC/50Hz • Moisture condenser should be emptied and wiped Częstotliwość...
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko Panel sterowania: W momencie przekroczenia dopuszczalnej wartości wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy zawór bezpieczeństwa unosi się wypuszczając parę maszynę z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i na zewnątrz, a co za tym idzie obniżając ciśnienie.
Po podłączeniu urządzenia do źródła zasilania • czyszczenia powierzchni należy stosować » Zakres regulacji czasu Temperatura [°F] (przycisk Start zostanie podświetlony, wyświetlacz wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. LCD pozostanie wyłączony); • Zabrania się zanurzania oraz spryskiwania 00:30-03:30 248-257 urządzenia strumieniem wody. Zakaz ten nie dotyczy Po wciśnięciu przez 5 sekund przycisku Start lub po »...
Zástrčka zařízení musí odpovídat zásuvce. Zástrčku zařízení. Zařízení je určeno na vaření jídel z výrobků určených ke Model BCMK-860-BK neupravujte žádným způsobem. Originální zástrčky a Upozornění: Kovové části víka a krytu mohou být konzumaci. příslušné zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým horké...
Minuty Možnost nedostupná v programu Rice Cooking. PRACOVNÍ PROGRAMY ZAŘÍZENÍ: č.p. Teplotní rozsah [°C] Nestandardní nastavení • Temp – přizpůsobení pracovní teploty: č.p. Program Předvolená doba Menu Každé stisknutí tlačítka Temp zvyšuje teplotu ohřevu 120-125 práce [min] Tlačítko zapínání - Start o 50oF/ 10oC.
Ne mouillez pas l’appareil. Risque de chocs Nom du produit Multicuiseur électriques! Ne couvrez pas les entrée et les sorties d’air. SDĚLENÍ CHYB NA LED DISPLEJI: Modèle BCMK-860-BK 2.1. Sécurité électrique Tension nominale [V~]/ 230VAC/50Hz Kód chyby Problém Možná...
ou connaissances adéquates, à moins qu’elles se • Récipient pour yaourt comporte des dispositifs de protection ainsi que des produits de nettoyage. C’est un processus naturel trouvent sous la supervision et la protection d’une • Câble d’alimentation caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est qui n’affecte pas la sécurité...
sélectionnez le paramètre de cuisson à modifier, p. • Pour nettoyer les différentes surfaces, n’utilisez que N° Plage de réglage de Plage de tempéra- ex. Temp - température et Time - temps de cuisson. des produits sans agents corrosifs. temps ture [°F] Paramètres de base du programme: temps - 5 min, •...
Multicooker con una valvola di sicurezza danneggiata. Fare attenzione - c‘è un alto rischio che la fuoriuscita Modello BCMK-860-BK 2.1. Sicurezza elettrica Non aprire il coperchio del dispositivo se l‘interno si di vapore provochi scottature alle mani. La spina del dispositivo deve essere compatibile con trova sotto pressione.
La modalità è attivata: Pannello di controllo: il vapore verso l‘esterno, riducendo così la pressione Tempo - intervallo di Intervallo di dopo aver collegato il dispositivo all‘alimentazione » regolazione temperatura [°F] elettrica (il pulsante Start si accende, il display LCD 3.3.
No permita que el aparato se moje. ¡Peligro de asciugare con un panno o un tovagliolo di carta. Modelo BCMK-860-BK electrocución! No cubra las entradas ni las salidas de aire. • Pulire il coperchio e l‘alloggiamento con un panno...
responsable las indicaciones pertinentes en relación protección extras. A pesar del uso de elementos de Panel de control: 3.3. Manejo del aparato al manejo de la máquina. seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones DESCRIPCIÓN PANEL CONTROL/OPCIONES Actúe con precaución y use el sentido común cuando durante el funcionamiento, por lo que se recomienda ADICIONALES: maneje este producto.
MODOS DEL TRABAJO: • Para limpiar la superficie, utilice solo productos que Núm. Tiempo - rango de Rango de • Modo inactivo: no contengan sustancias corrosivas. ajuste temperatura [°F] Se activa el modo: • Está prohibido sumergir o rociar este aparato con líquidos.
Áramütés veszélye! utasításait követik. üzemeltetése közbeni baleset, vagy sérülés kis Modell BCMK-860-BK A kimenő és bemenő levegő nyílásait nem szabad letakarni. A berendezés üzemeltetésekor legyen figyelmes és mértékű kockázata. Ajánlott a berendezés használata járjon el józan ésszel. Egy pillanatnyi figyelmetlenség alatt óvatosan és a józan ész szerint eljárni...
Página 21
• Mércés bögre Védelem A BERENDEZÉS ÜZEMMÓDJAI: Sorszám Idő szabályozási Hőmérséklet [ • Rizs szedő kanál A berendezés védelemmel rendelkezik a berendezés • Készenléti üzemmód: tartomány • Merőkanál túl magas belső nyomásának megakadályozására. Az üzemmód bekapcsolása: • Pároló edény megengedett érték túllépése után a biztonsági szelep »...
Produktnavn Multicooker vonatkozik. stød, brand og/ eller alvorlig legemsbeskadigelse Model BCMK-860-BK • A berendezés tálját kímélő módon mosogassa eller død. mosogató folyadékkal és szivaccsal. Az elmosogatás Udtrykket ”udstyr” eller ”produkt” i advarslerne og i Forsyningsspænding [V~]/...
Udstyret er ikke beregnet til anvendelse af personer BEMÆRK! Selv om udstyret er projekteret til at • Krus med målebæger • Efter længere tids brug kan skålen skifte farve som (herunder børn) med psykiske, sensoriske eller være sikkert og er udstyret med de relevante •...
• Customize Settings - tilpasning af indstillingerne: • Til rengøring af overfladen anvendes udelukkende Pos. Interval for Temperatur [ Efter at have valgt Customise Setting skal man vælge midler, som ikke indeholder ætsende substanser. tidsregulering tilberednings-parametre, dvs. Temp - temperatur •...
Página 25
NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN expondo.de Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, UE Produktname Modell Leistung Spannung/Frequenz Product Name Model Power Voltage/Frequency Nazwa produktu Model Napięcie/Częstotliwość Název výrobku Model Jmenovitý výkon Jmenovité...
Página 27
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungs- abfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.