Blatchford SmartIP Instrucciones De Adaptación
Ocultar thumbs Ver también para SmartIP:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SmartIP
Fitting Instructions
SMARTIPSFPYR, SMARTIPSF30,
SMARTIP4BPYR, SMARTIP4B30
EN
FR
DE
IT
ES
Fitting Instructions
Notice de Réglage
Hinweise zur Anpassung
Instruzioni di montaggio
Instrucciones de Adaptación
2
4
6
8
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blatchford SmartIP

  • Página 1 SmartIP Fitting Instructions SMARTIPSFPYR, SMARTIPSF30, SMARTIP4BPYR, SMARTIP4B30 Fitting Instructions Notice de Réglage Hinweise zur Anpassung Instruzioni di montaggio Instrucciones de Adaptación...
  • Página 2 Limb Set Up Limb Set Up Adjust for static alignment as shown in the ESK+ fitting instructions supplied with the module. Adjust for static alignment as shown in the ESK+ fitting instructions supplied with the module. Cushion Valve adjustment - If after programming for the first time, the user experiences too Cushion Valve adjustment - If after programming for the first time, the user experiences too much or too little damping at the end of the swing, the cushion valve may be much or too little damping at the end of the swing, the cushion valve may be djusted.
  • Página 3: Reset Switch

    Adjustment and maintenance must be carried out by competent, trained personnel. If in doubt contact Blatchford Products Limited. Should unit require return to Blatchford, please remove and dispose of the batteries. (Disposal as per local waste handling regulations). 938250/4-0719...
  • Página 4 Réglage Initial du Genou Ajustez l’alignement statique comme dans la Notice de Réglage ESK+ (fournie avec le genou). Réglage Initial du Genou Ajustez l’alignement statique comme dans la Notice de Réglage ESK+ (fournie avec le genou). Réglage de la valve de butée amortisseur (voir précédent) – Si, après la programmation, l’utilisateur ressent un amortissement trop important ou trop faible à...
  • Página 5: Bouton De Redémarrage

    Les réglades et l’entretien doivent être effectués par du personnel qualifié et formé. En cas de doute, contactez Blatchford Products Limited. Si un produit a besoin d’être retourné à Blatchford, merci de bien vouloir retirer les piles. (A disposer conformément aux réglementations locales en matière de traitement des déchets).
  • Página 6 Konfigurierung der Prothese Beachten Sie bei der Anpassung der Statik, die Hinweise welche mit dem Modul geliefert werden. Anpassung des Puffer-Ventils (Siehe Seite gegenüber) – Wenn der Benutzer nach der ersten Programmierung eine zu geringe oder zu große Dämpfung am Ende der Schwungphase spürt, kann das Puffer-Ventil entsprechend verstellt werden.
  • Página 7 Bei normalem Gebrauch sollte eine Endolite-Prothese jährlich auf ihre Funktionsfähigkeit, ausreichende Schmierung und sichere Zusammensetzung hin überprüft werden. Einbau und Wartung nur durch Fachpersonal. Bei Fragen, kontaktieren Sie Blatchford Products Limited. Sollte das Produkt an Blatchford zurückgeschickt werden müssen, bitte vorher die Batterien entfernen und entsorgen ( Entsorgung gemäß...
  • Página 8 Montaggio del ginocchio Regolare l'allineamento statico come mostrato nelle istruzioni del sistema ESK+ incluse nella confezione. Montaggio del ginocchio Regolare l'allineamento statico come mostrato nelle istruzioni del sistema ESK+ incluse nella confezione. Regolazione della valvola di ammortizzazione del fine corsa (Vedi pag.4): se, dopo la prima programmazione, il paziente percepisce un'eccessiva o insufficiente estensione alla fine della Regolazione della valvola di ammortizzazione del fine corsa (Vedi pag.4): se, dopo la prima programmazione, il paziente percepisce un'eccessiva fase di oscillazione, la valvola dovrà...
  • Página 9 Los ajustes y el mantenimiento deben ser realizados por personal cualificado. En caso de duda consulte con Blatchford Products Limited. Se l’unità richiede il ritorno a Blatchford, rimuovere e smaltire le batterie. (Smaltimento come da regolamenti locali per la gestione dei rifiuti.)
  • Página 10: Funcionamiento De La Smart Ip

    Configuración de la extremidad Ajuste para el alineamiento estático tal y como se muestra en las instrucciones de adaptación + ESK Ajuste para el alineamiento estático tal y como se muestra en las instrucciones de adaptación + ESK suministradas con el módulo suministradas con el módulo.
  • Página 11: Interruptor De Reinicio

    Le regolazioni e la manutenzione devono essere eseguite da personale competente e adeguatamente formato. Per ogni dubbio, contattare Blatchford Products Limited. Si es necesario devolver a Blatchford la unidad, retire y deseche las baterías. (Eliminación según regulaciones locales de manejo de residuos)
  • Página 12 Fax: +33 (0) 467 073 630 Email: post@ortopro.no Tel: +1 (0) 800 548 3534 Email: contact@blatchford.fr www.ortopro.no Fax: +1 (0) 800 929 3636 www.blatchford.fr Email: info@blatchfordus.com www.blatchfordus.com © Blatchford Products Limited 2019. All rights reserved. © Blatchford Products Limited 2019. All rights reserved. 938250/4-0719...

Este manual también es adecuado para:

SmartipsfpyrSmartipsf30Smartip4bpyrSmartip4b30

Tabla de contenido