Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Sembradora de césped de 46 cm
(20")
Nº de modelo 23508—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3432-705 Rev A
*3432-705* A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 23508

  • Página 1 Form No. 3432-705 Rev A Sembradora de césped de 46 cm (20") Nº de modelo 23508—Nº de serie 400000000 y superiores *3432-705* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia parachispas en el motor de esta máquina, está al Cliente Toro, y tenga a mano los números de disponible un parachispas opcional. Si usted desea modelo y serie de su producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Calendario recomendado de manteni- miento ............21 Procedimientos previos al mantenimiento ... 22 g000502 Desconexión del cable de la bujía ..... 22 Figura 2 Lubricación ............22 Símbolo de alerta de seguridad Lubricación de los cojinetes del eje de las cuchillas ............
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en las normas ANSI B71.4-2017 y EN ISO 5395-2. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad (Figura...
  • Página 5: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-7321 93-7321 1. Peligro de corte/desmembramiento de manos y pies, cuchillas rotativas –...
  • Página 6 decal126-2446 126-2446 1. Cuchilla elevada; “T” = 3. “H” = profundidad máxima Posición de transporte de la cuchilla; cuchilla bajada 2. “A” a “H” – ajustes de profundidad, de menor a decal121-6203 121-6203 mayor 1. Posición de la palanca 3. Lea el Manual del de desvío para operar la operador máquina...
  • Página 7 decal116-8537 116-8537 decal116-8648 116-8648 1. Para arrancar el motor, lea el Manual del operador – (1) 3. Cuchillas – suelte la barra de control de las cuchillas (posición Aparque la máquina en una superficie horizontal (2) Llene el de punto muerto) para desengranar las cuchillas; sujete motor de aceite (3) Mueva las barras de control a la posición la barra de control de las cuchillas contra el manillar para de punto muerto (4) Arranque el motor.
  • Página 8 decal121-2011 121–2011 1. Advertencia – lea el Manual 3. Peligro de objetos arrojados 5. Peligro de objetos arrojados 7. Advertencia – pare el motor del operador. – recoja cualquier residuo – mantenga alejadas a y retire el cable de la bujía antes de empezar a otras personas.
  • Página 9: Montaje

    Montaje Comprobación del nivel de aceite del motor Cómo desplegar el manillar No se necesitan piezas No se necesitan piezas Procedimiento Procedimiento Consulte Comprobación del nivel de aceite del motor Eleve el manillar a la posición de operación (página 24). (Figura Instalación del Kit de conversión CE...
  • Página 10: El Producto

    El producto g252291 Figura 5 1. Arrancador 6. Palanca del acelerador g252290 2. Válvula de cierre de 7. Varilla Figura 4 combustible 3. Palanca del estárter 8. Tapón de vaciado de 1. Palanca de control de la 6. Tolva para semillas y tapa aceite siembra 4.
  • Página 11: Interruptor De Encendido/Apagado Del Motor

    Interruptor de encendido/apagado Barra de control de las cuchillas del motor La barra de control de las cuchillas (Figura 6), situada delante del manillar, engrana y desengrana la cuchilla. El interruptor de encendido/apagado del motor (Figura 5) está situado en el lado derecho delantero del motor. Si el motor está...
  • Página 12: Especificaciones

    Palanca de bloqueo de la barra de Palanca de desvío de la control de las cuchillas transmisión hidrostática La palanca de bloqueo (Figura 6) de la barra de La palanca de desvío de la transmisión hidrostática control de las cuchillas está situada en el lado (Figura 8) libera el sistema de transmisión hidrostática izquierdo del manillar, junto a la barra de control de...
  • Página 13: Torsión De Apriete

    No deje nunca que la máquina sea utilizada o Distribuidor o distribuidor autorizado Toro o visite mantenida por niños o por personas que no hayan www.Toro.com para obtener una lista de todos los recibido la formación adecuada al respecto. La aperos y accesorios homologados.
  • Página 14: Cómo Añadir Combustible

    • por ejemplo en un calentador de agua u otro No llene completamente el depósito de electrodoméstico. combustible. Añada gasolina normal sin plomo al depósito de combustible hasta que el nivel esté • Si se derrama combustible, no intente arrancar el entre 6 mm y 13 mm (¼"...
  • Página 15: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    Cómo llenar el depósito de combustible Desengrane las cuchillas, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y gire el interruptor del motor a la posición de A PAGADO g020903 Deje que el motor se enfríe. Figura 9 Limpie alrededor del tapón de combustible y 1.
  • Página 16: Uso De La Tapa De Las Semillas

    No cambie la velocidad del regulador ni haga producirse lesiones o daños materiales. funcionar el motor a una velocidad excesiva. • No utilice la máquina si está enfermo, cansado, o • Utilice solamente accesorios y accesorios bajo la influencia de alcohol o drogas. homologados por Toro.
  • Página 17: Seguridad En Las Pendientes

    Seguridad en las trabaja en pendientes puede hacer que la máquina pierda estabilidad. pendientes • Extreme las precauciones cuando utilice sistemas de recogida de hierba u otros accesorios. Éstos • Las pendientes son una de las principales causas pueden afectar a la estabilidad de la máquina y de accidentes por pérdida de control y vuelcos, causar pérdidas de control.
  • Página 18: Operación De La Transmisión Autopropulsada

    Espere a que se detengan todas las piezas en sobre el manillar y gire la máquina en el movimiento antes de abandonar el puesto del sentido deseado; luego reanude la operación operador. normal. • Para desplazarse hacia atrás, suelte la barra de autopropulsión y deje que vuelva a punto Operación de muerto.
  • Página 19: Operación De La Máquina

    original para bloquear la barra de control de las Para sembrar, empuje la palanca de control cuchillas. de la siembra hacia adelante para iniciar la siembra. Operación de la máquina Nota: No es necesario abrir y cerrar la palanca de control de la siembra en cada giro. El flujo de semillas se ralentiza o se detiene cuando la PELIGRO máquina está...
  • Página 20: Después Del Funcionamiento

    La máquina funciona mejor cuando el suelo está duro Asegúrese de que el remolque dispone de todas las y seco, y rompe el suelo de forma más agresiva en luces y la señalización que requiera la ley, y utilice marcha atrás. Si el césped es blando y el motor pierde cadenas de seguridad.
  • Página 21: Mantenimiento

    • Limpie cualquier aceite o combustible derramado. solamente piezas y accesorios genuinos Toro. • No permita que la máquina sea revisada o Las piezas de recambio y accesorios de otros reparada por personal que no esté...
  • Página 22: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el elemento de papel del limpiador de aire. Cámbielo con más frecuencia en condiciones de mucho polvo. Cada 200 horas • Cambie la bujía. Cada año o antes del •...
  • Página 23: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice...
  • Página 24: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 5 horas Cada 50 horas g021851 Figura 19 Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de aceite de 1. Orificio de llenado 3. Nivel superior motor Toro Premium. 2. Varilla 4. Nivel inferior...
  • Página 25: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Inspeccione, limpie y ajuste la bujía; cámbiela si es necesario. Cada 200 horas—Cambie la bujía. Especificación de la bujía: Champion RC12YC o equivalente. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
  • Página 26: Inspección Del Parachispas

    El uso de contacto con un Servicio Técnico Autorizado. componentes incorrectos puede dar lugar a Los parachispas Toro están homologados por fallos del sistema, fugas de combustible y el USDA Forestry Service (Servicio forestal del posible explosión.
  • Página 27: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del Ajuste de la transmisión autopropulsada sistema de transmisión Si la máquina se desplaza lentamente hacia adelante Nota: La transmisión hidrostática se suministra de o hacia atrás cuando el motor está funcionando y fábrica llena y sellada. No necesita mantenimiento. Si la barra de autopropulsión está...
  • Página 28: Cambio Del Aceite De La Transmisión Hidráulica

    (½" – 1¼") por debajo de la parte superior del orificio de llenado. Nota: Se recomienda utilizar aceite hidráulico Toro Premium. El Mobil 1 15W-50 es una alternativa aceptable. Vuelva a instalar el acoplamiento del orificio de llenado de aceite.
  • Página 29: Comprobación De La Condición De Las Correas

    Monte el protector de la correa en la máquina con los 2 tornillos y los 2 pernos con arandela prensada (Figura 25). Apriete los tornillos y los pernos con arandela prensada a 13.78 – 25.42 N∙m (175 – 225 pulgadas-libra). Comprobación de la condición de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas...
  • Página 30: Mantenimiento De Las Cuchillas

    Mantenimiento de las cojinetes están desgastados; cámbielos cuando cambie las cuchillas. cuchillas Inspeccione las cuchillas en busca de daños y desgaste, y cámbielas según sea necesario. Comprobación y PELIGRO sustitución de las cuchillas Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse. Un trozo de cuchilla podría Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice ser arrojado a la zona donde está...
  • Página 31: Mantenimiento De La Trampilla De Las Semillas

    A , limpie el conjunto de la BIERTO Instale siempre las cuchillas Toro, los trampilla; consulte Limpieza de la trampilla de impulsores de las cuchillas y los pernos las semillas (página...
  • Página 32: Limpieza

    Limpieza Cómo lavar la máquina Lave la máquina cuando sea necesario con agua sola o con detergente suave. Puede utilizar un trapo para lavar la máquina. Importante: No utilice agua salobre o reciclada para limpiar la máquina. Importante: No utilice equipos de lavado a presión para lavar la máquina.
  • Página 33: Limpieza De La Zona De Debajo De La Cubierta De La Correa

    Detenga el motor, espere a que se detengan Conecte el cable de la bujía. todas las piezas en movimiento, y retire el cable de la bujía. Limpieza de la trampilla de Para asegurar un rendimiento óptimo, mantenga las semillas limpia la parte inferior de la máquina. Pare el motor y espere a que se detengan todas CUIDADO las piezas en movimiento.
  • Página 34: Almacenamiento

    Almacenamiento Importante: No guarde combustible que contenga estabilizador/acondicionador durante más tiempo que el recomendado Seguridad durante el por el fabricante del estabilizador de combustible. almacenamiento Revise y apriete todos los pernos, tuercas y • Aparque la máquina en una superficie nivelada, tornillos.
  • Página 35: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, arranca con 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de combustible. dificultad, o no sigue funcionando. 2. La válvula de cierre de combustible 2. Abra la válvula de cierre del está...
  • Página 36 Retención de su información personal Toro mantendrá su información personal durante el tiempo en que sea pertinente para los fines anteriores y con arreglo a lo estipulado en la legislación vigente. Si desea obtener más información sobre los periodos de retención aplicables, por favor póngase en contacto con legal@toro.com.

Tabla de contenido