Descargar Imprimir esta página

bort medical select TaloStabil Guia De Inicio Rapido página 9

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

inDicAciOneS
geBrAuchSAnleiTung
Irritaciones crónicas, post-traumáticas o post-operatorias de tejidos blan-
Stabilisierung in pronationsstellung:
dos del área del tobillo, artritis, fragilidad de ligamentos, estado tras
Führen Sie das Stabilo
-Band an der Außenseite des Sprunggelenks nach
®
quitar la escayola, lesiones de ligamentos, distorsión articular del tobillo
vorn diagonal über den Mittelfuß nach unten auf die Innenseite des Fußes.
superior, tendomiopatías.
Im nächsten Schritt führen Sie das Band unter der Fußsohle hindurch auf
die Außenseite des Fußes. Nun wird das Stabilo
cOnTrAinDicAciOneS
her diagonal über den Mittelfuß nach oben zur Innenseite des Sprungge-
Enfermedad oclusiva arterial periférica (EOAP), trastornos linfáticos, incl.
lenks gezogen und abschließend, von hinten kommend, auf der Außenseite
hinchazón de origen desconocido del tejido blando en zonas alejadas de la
aufgeklettet. Je straffer Sie das Stabilo
tratada, trastornos sensitivos y circulatorios de la región corporal atendida,
der stabilisierende Effekt.
enfermedades cutáneas en la zona del cuerpo a tratar.
Stabilisierung in Supinationsstellung:
Führen Sie das Stabilo
-Band an der Innenseite des Sprunggelenks nach
®
cOMpOSición
vorn diagonal über den Mittelfuß nach unten auf die Außenseite des
66 % Poliamida
Fußes. Im nächsten Schritt führen Sie das Band unter der Fußsohle hin-
29 % Elastodieno/Látex
durch auf die Innenseite des Fußes. Nun wird das Stabilo
5 % Elasthane
von innen her diagonal nach oben über den Mittelfuß zur Außenseite des
Sprungelenks gezogen und abschließend, von hinten kommend, auf der
Innenseite aufgeklettet. Je straffer Sie das Stabilo
höher ist der stabilisierende Effekt.
inDiKATiOnen
Distorsion, Arthrose, Bänderschwäche, nach Gipsverband.
KOnTrAinDiKATiOnen
Periphere Arterielle Verschlusskrankheit (PAVK), Lymphabflussstörungen
auch unklare Weichteilschwellungen körperfern des angelegten Hilfsmit-
tels, Empfindungs- und Durchblutungsstörungen der versorgten Körperre-
gion, Erkrankungen der Haut im versorgten Körperabschnitt.
MATeriAlzuSAMMenSeTzung
65% Polyamid
28% Elastodien
7% Viskose
-Band wieder von außen
®
-Band spannen, desto höher ist
®
-Band wieder
®
-Band spannen, desto
®
nOTA iMpOrTAnTe
wichTiger hinweiS
Este produco no debe reutilizarse – es solamente destinado para un pa-
Kein Wiedereinsatz – dieses Hilfsmittel ist zur Versorgung eines Patienten
ziente.
bestimmt.
La tobillera
Die BOrT
TaloStabil
TaloStabil
®
Heilungsprozess insbesondere bei Aktivität. Wurde das Tragen bei Nacht
de curación especialmente con actividad. Si se prescribe su uso noctur-
angeordnet, müssen Beeinträchtigungen des Blutkreislaufs vermieden
no, deberá evitarse la reducción de la circulación sanguínea. Si aparece
sensación de adormecimiento, aflojar el vendaje de inmediato y quitarlo
werden. Bei Taubheitsgefühl bitte die Bandage sofort lockern und ggf.
si fuera necesario.
abnehmen.
Si las molestias persisten o empeoran, consulte a su médico.
Bitte suchen Sie bei anhaltenden Beschwerden oder Verschlimmerung der
Beschwerden Ihren Arzt auf.
Durante el tratamiento con este vendaje no utilice, por favor, ninguna cre-
Während der Tragedauer der Bandage bitte keine Creme oder Salbe ver-
ma o pomada ya que estas pueden deteriorar el material.
wenden, da diese das Material zerstören können.
este producto contiene látex que puede causar reacciones alérgicas.
Das produkt enthält latex und kann allergische reak-
tionen auslösen.
plus Knöchelbandage unterstützt den
plus de BOrT ayuda en el proceso
®

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

054 700