Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BORT Stoma-Protektor
Gebrauchsanweisung
104 099
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
1
BORT Stoma-Protektor
DE
Vielen Dank für das Vertrauen in ein Produkt der BORT GmbH. Bitte lesen Sie
die vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bei Fragen wenden Sie
sich an Ihren Arzt oder Fachhandel von dem Sie dieses Produkt erhalten haben.
Zweckbestimmung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Protektor, welcher das Stoma
vor Druck schützt.
Anwendungsrisiken / Wichtige Hinweise
Eine Einweisung erfolgt durch das Fachpersonal, von dem Sie den Stoma-
Protektor erhalten haben.
– Stoma-Protektor vor radiologischen Untersuchungen ablegen
– gleichzeitige Nutzung anderer Produkte nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt
– keine Änderungen am Produkt vornehmen
– nicht verwenden bei Unverträglichkeiten gegen eines der verwendeten
Materialien
– kein Wiedereinsatz – dieses Produkt ist zur Versorgung eines Patienten
bestimmt
Anziehanleitung
Der BORT Stoma-Protektor schützt das Stoma vor Druck (z. B. Sicherheitsgurt
beim Autofahren) und/oder unbeabsichtigter Krafteinwirkung (z. B. bei
sportlichen Aktivitäten). Er lässt sich einfach mittels Klett an der BORT Stoma-
Bandage, (REF 104 090), befestigen.
1
Der BORT Stoma-Protektor wird auf der Vorderseite der BORT Stoma-
Bandage aufgeklettet.
2
Positionieren Sie den Protektor über der Stomaöffnung. Achten Sie
darauf, dass der Stomabeutel nicht durch den Protektor eingeklemmt
wird. Der Stomabeutel sollte locker unter dem Protektor sitzen, sodass der
Beutel sich weiterhin problemlos füllen kann.
3
Ziehen Sie nun die textile Protektorabdeckung mit der gewünschten
Spannung über den BORT Stoma-Protektor und fixieren Sie diese einfach
mittels integriertem Klettverschluss auf der Stoma-Bandage.
Ablegen
Zum Ablegen des Protektors entfernen Sie bitte die textile Abdeckung und
nehmen Sie den Protektor vorsichtig ab.
BORT Stoma Protector
EN
Many thanks for placing your trust in a product from BORT GmbH. Please read
the existing instructions for use carefully. If you have any questions, please
refer to your physician or the specialist retailer from whom you purchased
this product.
Intended purpose
This product is a protector which protects the stoma against pressure.
Application risks/Important notes
The expert staff from whom you have received the stoma protector will instruct
you regarding its use.
– remove the stoma protector prior to radiological examinations
– only use other products simultaneously after consultation with your physician
– do not make any changes to the product
– do not use in case of intolerance of one of the materials used
– no re-use – this product is intended for treating one patient
Fitting instructions
The BORT Stoma Protector protects the stoma against pressure (e.g. a safety
belt when driving) and/or unintended physical influences (e.g. during sports
activities). It can easily be attached to BORT stoma support (REF 104 090)
using Velcro.
1
The BORT Stoma protector is attached to the front side of the BORT
Stoma support using Velcro.
2
Position the protector above the stoma recess. Ensure that the stoma
bag is not hemmed in by the protector. The stoma bag should sit loosely
beneath the protector, enabling the bag to continue to fill unproblematically.
3
Next, pull the textile protector cover with the desired tension over the
BORT Stoma protector and fix it simply using the integrated Velcro
fastener on the stoma support.
Removal
To remove the protector, please take the textile cover off and remove the
protector cautiously.
BORT Protecteur de stomie
FR
Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à l'un des produits
de la société BORT GmbH. Veuillez lire attentivement l'intégralité du présent
mode d'emploi. En cas de question, consultez votre médecin ou le magasin
spécialisé qui vous a fourni ce produit.
Utilisation prévue
Ce produit protège la stomie des pressions.
Risques inhérents à l'utilisation/Remarques importantes
Une présentation du produit sera réalisée par le personnel spécialisé qui vous
fournira ce protecteur de stomie.
– retirer le protecteur de stomie avant les examens radiologiques
– utilisation simultanée d'autres produits exclusivement sur avis de votre
médecin
– ne pas modifier le produit
– ne pas utiliser en cas d'intolérance à l'un des matériaux utilisés
– ne pas réutiliser. Ce produit est conçu pour le soin d'un seul patient.
Instruction d'application
Le protecteur de stomie BORT protège la stomie des pressions (p. ex. ceinture
de sécurité en voiture) et/ou de toute contrainte accidentelle (p. ex. dans le
cadre d'activités sportives). Il peut être facilement fixé au bandage de stomie
BORT (RÉF 104 090) au moyen d'une fermeture auto-agrippante.
1
Le protecteur de stomie BORT est appliqué sur la partie avant du
bandage de stomie BORT.
2
Positionnez le protecteur sur l'ouverture de stomie. Veillez à ce que la
poche de stomie ne soit pas coincée par le protecteur. La poche de
stomie doit être positionnée de façon relâchée sous le protecteur pour qu'elle
puisse continuer à se remplir sans problème.
3
Tirez maintenant le revêtement textile du protecteur par-dessus le
protecteur de stomie BORT en y appliquant la tension souhaitée, puis
fixez-le facilement sur le bandage de stomie en utilisant la fermeture Velcro
intégrée.
2
3
Materialzusammensetzung
Stoma-Protektor: 100 % Polypropylen
Textiler Überzug: 100 % Polyamid
Reinigungshinweise
Handwäsche
Nicht chemisch reinigen
Nicht im Wäschetrockner trocknen
Vor dem Waschen der BORT Stoma-Bandage den textilen Überzug sowie
den BORT Stoma-Protektor von der Bandage entfernen. Kann mit milden
Feinwaschmittel von Hand gereinigt werden.
Gewährleistung
Für das erworbene Produkt gelten die gesetzlichen Bestimmungen des
Landes, in dem Sie das Produkt bezogen haben. Bitte wenden Sie sich
an Ihren Fachhandel, sollten Sie einen Gewährleistungsfall vermuten.
Bitte das Produkt vor Einreichung eines Gewährleistungsfalles reinigen.
Wurden beiliegende Hinweise der Gebrauchsanweisung nicht ausreichend
beachtet, so kann die Gewährleistung beeinträchtigt werden bzw. entfallen.
Ausgeschlossen ist eine Gewährleistung bei nicht indikationsgerechter
Anwendung, Nichtbeachtung der Anwendungsrisiken, -hinweise sowie
eigenmächtig vorgenommenen Änderungen am Produkt.
Nutzungsdauer / Lebensdauer des Produkts
Die Lebensdauer des Produktes wird durch den natürlichen Verschleiß bei
sach- und anwendungsgemäßem Umgang bestimmt.
Entsorgung
Nach Nutzungsende muss das Produkt entsprechend örtlicher Vorgaben
entsorgt werden.
Konformitätserklärung
Wir bestätigen, dass dieses Produkt den Anforderungen der VERORDNUNG
(EU) 2017/745 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
entspricht. Die aktuelle Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem
Link: www.bort.com/konformitaet
Stand: 11.2019
Einzelner Patient – mehrfach anwendbar
Material composition
Stoma protector: 100% polypropylene
Textile cover: 100% polyamide
Cleaning information
Hand-washing
Do not clean chemically
Do not dry in a tumble dryer
Before washing the BORT Stoma support, the textile protector cover and the
BORT Stoma protector must be removed from the support. It can be hand-
washed using mild detergents.
Guarantee
The legal regulations of the country in which you acquired the product apply
to the purchased product. Please contact your specialist retailer if you suspect
a warranty claim. Please clean the product before submitting a warranty
claim. If the enclosed instructions for use have not been properly observed,
the warranty may be impaired or cancelled. The warranty does not cover use
of the product inappropriate for the indication, non-observance of application
risks, instructions and unauthorised modifications to the product.
Useful life/Lifetime of the product
The lifetime of the product is determined by its natural wear and tear if treated
appropriately and as recommended.
Disposal
Upon the termination of use, the product must be disposed of in accordance
with the corresponding local requirements.
Declaration of conformity
We confirm that this device conforms with the requirements of REGULATION
(EU) 2017/745 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL.
You can find the current declaration of conformity under the following link:
www.bort.com/conformity
Status: 11.2019
Single patient – multiple use
Retirer
Pour retirer le revêtement textile, puis enlevez délicatement le revêtement
textile et retirez le protecteur.
Composition des matières
Protecteur de stomie : 100% polypropylène
Revêtement textile : 100% polyamide
Conseils de lavage
Lavage à la main
Ne pas nettoyer à sec
Ne pas sécher au sèche-linge
Avant de laver le bandage de stomie BORT, retirez le revêtement textile, ainsi
que le protecteur de stomie BORT du bandage Peut être lavé à la main avec
une lessive douce pour linge délicat.
Garantie
Les dispositions légales du pays dans lequel vous vous êtes procuré le produit
sont applicables au produit acquis. Veuillez vous adresser à votre magasin
spécialisé si vous suspectez un cas relevant de la garantie. Veuillez nettoyer
le produit avant de l'envoyer en cas de recours à la garantie. Si les présentes
indications du mode d'emploi n'ont pas été suffisamment respectées, le
recours à la garantie peut être impacté ou exclu. Le recours à la garantie est
exclu en cas d'utilisation non conforme aux indications, en cas de non-respect
des risques inhérents à l'utilisation, en cas d'instructions et de modifications
du produit effectuées de votre propre initiative.
Durée d'utilisation/Durée de vie du produit
La durée de vie du produit est conditionnée par l'usure naturelle et par une
utilisation appropriée et conforme.
Élimination
Le produit doit être éliminé après son utilisation conformément aux
dispositions locales.
Déclaration de conformité
Nous attestons que le présent produit est conforme aux exigences du
RÈGLEMENT (UE) 2017/745 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL.
La déclaration de conformité actuelle figure dans le lien suivant :
www.bort.com/conformity
État du : 11.2019
Un seul patient – à usage multiple
Y(0A58GC*LOMQNP(
D104099|2020-03|002 ML
Nicht bleichen
Nicht bügeln
Do not bleach
Do not iron
Ne pas blanchir
Ne pas repasser

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bort medical 104 099

  • Página 1 BORT Stoma-Protektor Gebrauchsanweisung 104 099 Y(0A58GC*LOMQNP( BORT. Das Plus an Ihrer Seite. D104099|2020-03|002 ML BORT Stoma-Protektor Materialzusammensetzung Stoma-Protektor: 100 % Polypropylen Textiler Überzug: 100 % Polyamid Vielen Dank für das Vertrauen in ein Produkt der BORT GmbH. Bitte lesen Sie Reinigungshinweise die vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
  • Página 2 BORT Protector de estoma Composición de los materiales Protector de estoma: 100 % polipropileno Recubrimiento textil: 100 % poliamida Muchas gracias por confiar en un producto de BORT GmbH. Lea atentamente Indicaciones de lavado estas instrucciones de uso. Si le surge cualquier duda, consulte a su médico Lavado a mano No lavar en seco No usar blanqueador...
  • Página 3 Likvidace Po ukončení použití musí být výrobek zlikvidován v souladu s místními předpisy. Stav: 11.2019 Prohlášení o shodě Jeden pacient – vícenásobné použití Potvrzujeme, že tento výrobek splňuje požadavky NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/745. Aktuální prohlášení o shodě naleznete na následujícím odkazu: www.bort.com/conformity BORT stoomikaitse Koostis...
  • Página 4 deutsch Gebrauchsanweisung italiano Instruzioni per l’uso polski Instrukcja użytkowania english Instructions for use nederlands Gebruiksaanwijzing românesc Instrucțiuni de utilizare français Mode d’emploi český Návod k použití español Instrucciones de uso eesti Kasutusjuhend PDF: ga.bort.com BORT GmbH Am Schweizerbach 1 I D-71384 Weinstadt I www.bort.com...