®
E
Recinto para Megafonía
Lea atentamente estas instrucciones de funciona-
miento antes de la instalación y guárdelas para
posteriores usos.
1 Aplicaciones
Este recinto para montaje en pared está diseñado
especialmente para aplicaciones de 100 V en sis-
temas de megafonía. Está equipado con dos alta-
voces Full Range de 100 V que hay que conectar
individualmente y por lo tanto está adecuado para
sistemas de megafonía con cableado A / B de
acuerdo con la normativa EN 60849.
2 Notas Importantes
El recinto cumple con todas las directivas requeri-
das por la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo
.
G
El recinto está adecuado para utilizarlo sólo en
interiores. Proteja el aparato de goteos y salpi-
caduras, elevada humedad del aire y calor (tem-
peratura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpie-
za; no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
PL
Zestaw głośnikowy PA
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapo-
znanie się z instrukcją i zachowanie jej do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy naścienny zestaw głośnikowy przez-
naczony jest do pracy w systemach PA w technice
100 V. Wyposażony jest w dwa 100 V głośniki do
podłączania osobnych linii głośnikowych, dzięki
czemu może pracować w systemach z okablowa-
niem A / B, zgodnym z normą EN 60849.
2 Środki bezpieczeństwa
Głośnik spełnia wszystkie wymagania norm UE
dzięki temu został oznaczony symbolem
G
Głośnik przeznaczony jest tylko do zastosowań
wewnętrznych. Należy chronić go przez wodą,
dużą wilgotnością oraz wysokimi temperaturami
(dopuszczalny zakres 0 – 40 °C).
G
Do czyszczenia należy używać suchej i miękkiej
ściereczki, nie używać wody ani środków che-
micznych.
Especificaciones
Specyfikacja
Potencia
Moc
Banda pasante
Pasmo przenoszenia
Tamaño del altavoz
Typ głośnika
Dimensiones
Wymiary
Peso
Waga
®
Copyright
ESP-76AB/ WS
ESP-78AB/ WS
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material pro-
ducido si se utiliza el recinto para fines diferentes
a los originalmente concebidos, si no se conecta
o se instala correctamente, o si se sobrecarga.
Si va a poner el recinto fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Instalación
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, existe
el peligro de contacto con un vol-
taje de hasta 100 V en los cables
de conexión. La instalación tiene
que llevarse a cabo sólo por el per-
sonal cualificado.
Observe la carga que suponen los altavoces en el
amplificador. Una sobrecarga puede dañar el
amplificador. La potencia total de todos los alta-
voces conectados no puede sobrepasar la poten-
cia del amplificador.
1) Antes de la conexión del recinto, desconecte el
sistema de megafonía completamente de modo
G
Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzi-
alności za powstałe szkody: uszkodzenia
sprzętu bądź obrażenia użytkownika, jeżeli
głośnik był używany niezgodnie z przeznacze-
niem, niepoprawnie zainstalowany, podłączony
lub przeciążony.
Jeśli głośnik nie będzie już więcej uży-
wany, wskazane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby został
zniszczony bez szkody dla środowiska.
3 Instalacja
UWAGA
W czasie pracy, na złączach wystę-
puje niebezpieczne wysokie napięcie
.
100 V. Instalacja powinna być wyko-
nywana wyłącznie przez przeszko-
lony personel!
Należy zwrócić uwagę na obciążenie wzmacnia-
cza przez głośniki. Przeciążenie wzmacniacza
spowoduje jego uszkodzenie! Sumaryczna moc
głośników nie może przekraczać mocy wzmac-
niacza.
ESP-76AB / WS
2 × 10 /6/4 W
120 – 12 000 Hz
100 / 150 mm
300 × 200 × 90 mm
2,8 kg
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Bestell-Nr. 16.2750
Bestell-Nr. 16.2760
ESP-78AB / WS
2 × 20 /10/5 W
RMS
RMS
120 – 20 000 Hz
100 / 150 mm
300 × 200 × 90 mm
3,6 kg
que los cables de audio de 100 V del amplifica-
dor de megafonía no contengan ningún voltaje.
2) Afloje los cuatro tornillos de los laterales del
recinto y quite la cara posterior.
3) Pase el cable de conexión a través del agujero
de la cara posterior, luego encuentre un lugar
adecuado para atornillar la cara posterior del
recinto.
4) Conecte el altavoz al sistema de megafonía
mediante dos cables separados: Conecte el
conductor COM y el conductor correspondiente
al nivel de potencia deseada (volumen) al cable
de audio de 100 V respectivo.
5) Cuando conecte varios altavoces, asegúrese
de que todos los altavoces tienen la misma
polaridad (p. ej. terminal COM = polo negativo)
y de que el amplificador de megafonía no está
sobrecargado.
6) Ponga el recinto en su cara posterior y apriételo
con los cuatro tornillos.
Sujeto a modificaciones técnicas.
1) Przed przystąpieniem do podłączania głośni-
ków należy odłączyć zasilanie całego systemu
PA, aby kabel głośnikowy 100 V nie znajdował
się pod napięciem!
2) Odkręcić cztery śruby na bocznych ścianach
zestawu i zdjąć tylny panel.
3) Przeprowadzić kabel połączeniowy przez otwór,
a następnie przymocować tylny panel w odpo-
wiednim miejscu na ścianie.
4) Podłączyć głośnik do systemu PA za pomocą
dwóch niezależnych kabli: podłączyć terminal
COM oraz terminal odpowiadający za żądaną
moc (głośność) do odpowiednich kabla 100 V.
5) Przy podłączaniu kilku głośników, należy zwró-
cić uwagę, aby wszystkie głośniki miały jedna-
kową polaryzację (np. terminal COM = ujemny
biegun) a wzmacniacz nie został przeciążony.
6) Założyć zestaw głośnikowy na tylny panel i
przykręcić go za pomocą czterech śrub.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
A-1136.99.01.07.2010