Página 1
DEUTSCH PORTUGUÊS ENGLISH SLOVENSKÝ FRANÇAIS ČEŠTINA NEDERLANDS LIETUVOS ITALIANO MAGYAR ESPANOL Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com GERMANY Web: www.woerlein.com UR8800...
Página 2
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ betreiben. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen. einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und ...
UR8800 / Deutsche Bedienungsanleitung DATUM UND ZEIT EINSTELLEN 1. Wenn die Uhr angeschlossen ist drücken und halten Sie die Taste um in dem Datum / Zeit Einstellmodus zu gelangen. 2. Drücken Sie wiederholt die Taste um eine der unten beschriebenen Optionen zu wählen.
UR8800 / Deutsche Bedienungsanleitung DISPLAY INFORMATIONEN Drücken Sie wiederholt die “Y-M-D” Taste um den Wochentag*; Jahr; oder die Zeit anzuzeigen. (*d1 = Montag, d2 = Dienstag, d3 = Mittwoch, d4 = Donnerstag, d5 = Freitag, d6 = Samstag und d7 = Sonntag).
Safety, Environmental and Setup Instructions Use the device in dry indoor environments only. ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household Protect the device from humidity. waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices.
UR8800 / English Instruction Manual SETTING THE CLOCK 1. In the clock is powered, press and hold the button to enter the clock setting mode. 2. Press the button repeatedly to cycle through the setting options: Year >>> Month/Day >>> Time ...
UR8800 / English Instruction Manual DISPLAY INFORMATION Press the “Y-M-D” button repeatedly to change showing the day of the week*, year, date and time (*d1 = Monday, d2 = Tuesday, d3 = Wednesday, d4 = Thursday, d5 = Friday, d6 = Saturday and d7 = Sunday).
Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Assurez-vous que le câble d’alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pas le câble et ne l’endommagez d’aucune pour recyclage...
Manuel d’instructions UR8800 Français Réglage de l’heure 1. Lorsque l’horloge est alimentée, maintenez enfoncée la touche pour accéder à son mode de réglage. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour faire défiler les options de réglage : Année >>> Mois/Jour >>> Heure ...
Manuel d’instructions UR8800 Français INFORMATIONS À L’ÉCRAN Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « Y-M-D » pour changer le jour de la semaine*, l’année, la date et l’heure (*d1 = lundi, d2 = mardi, d3 = mercredi, d4 = jeudi, d5 = vendredi, d6 = samedi et d7 = dimanche).
Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen Gebruik het apparaat alleen binnenshuis in een MILIEUBESCHERMING droge omgeving. Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product Bescherm het apparaat tegen vocht. terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van ...
UR8800 Nederlands Gebruiksaanwijzing DE KLOK INSTELLEN 1. Als de klok van stroom wordt voorzien, houd de toets ingedrukt om de klokinstellingen te openen. 2. Druk meerdere keren op de toets om de instellingsopties te doorlopen: Jaar >>> Maand/Dag >>> Tijd ...
Página 17
UR8800 Nederlands Gebruiksaanwijzing SCHERMINFORMATIE Druk meerdere keren op de toets “Y-M-D” om de weergave te wisselen tussen de dag van de week*, het jaar, de datum en de tijd (*d1 = maandag, d2 = dinsdag, d3 = woensdag, d4 = donderdag, d5 = vrijdag, d6 = zaterdag en d7 = zondag).
Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di PROTEZIONE AMBIENTALE umidità durante il funzionamento. Non ostruire o Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti danneggiare il cavo di alimentazione in alcun domestici al termine del suo ciclo di vita.
UR8800 Italiano Manuale di istruzioni IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO 1. Accendere l'orologio e tenere premuto il pulsante per accedere alla modalità di impostazione. 2. Premere ripetutamente il pulsante per scorrere tra le opzioni di impostazione: Anno >>> Mese/Giorno >>> Ora Impostazione dell'anno: Premere il pulsante ...
UR8800 Italiano Manuale di istruzioni INFORMAZIONI SUL DISPLAY Premere ripetutamente il pulsante “Y-M-D” per scorrere tra le seguenti informazioni: giorno della settimana*, anno, data e ora (*d1 = lunedì, d2 = martedì, d3 = mercoledì, d4 = giovedì, d5 = venerdì, d6 = sabato e d7 = domenica).
Medidas de seguridad, medioambientales y de montaje PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Conecte el aparato a una toma de corriente No elimine este producto con la basura doméstica al terminar correctamente instalada y con conexión a su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para reciclado de tierra.
UR8800 Español Manual de instrucciones UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Botón de ECENDER/APAGAR LA PANTALLA 2. Regulador de LUMINOSIDAD DE LA PANTALLA Botón de RETROCEDER Botón de AVANZAR 5. Botón de REPETICIÓN DE ALARMA Botón del RELOJ DESPERTADOR Botón de ALARMA 1 Botón de ALARMA 2...
UR8800 Español Manual de instrucciones AJUSTES DEL RELOJ 1. Con el reloj despertador encendido, mantenga pulsado el botón para entrar en el modo de ajuste del reloj. 2. Pulse el botón varias veces para navegar por las opciones de configuración: Año >>>...
UR8800 Español Manual de instrucciones INFORMACIÓN DE LA PANTALLA Pulse el botón “Y-M-D” para cambiar el día de la semana*, año, fecha y hora (*d1 = Lunes, d2 = Martes, d3 = Miércoles, d4 = Jueves, d5 = Viernes, d6 = Sábado y d7 = Domingo).
Instruções de Segurança, Ambientais e de Configuração PROTECÇÃO AMBIENTAL Ligue este aparelho apenas a uma tomada de Não junte este aparelho juntamente com os resíduos parede devidamente instalada terra. domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o Certifique-se de que a tensão da rede eléctrica num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos coresponde com as especificações da placa...
UR8800 Português Manual de Instruções LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS 1. Botão de LIGAR/DESLIGAR VISOR 2. Botão de REGULAÇÃO DE LUMINOSIDADE DO VISOR Botão de RETROCESSO Botão de AVANÇO 5. Botão de REPETIÇÃO DE ALARME Botão do RELÓGIO Botão do ALARME 1 Botão do ALARME 2...
UR8800 Português Manual de Instruções AJUSTAR O RELÓGIO 1. Se o relógio estiver ligado, prima sem soltar o botão para entrar no modo de definição do relógio. 2. Prima repetidamente o botão para percorrer as opções de definição: Ano >>> Mês/Dia >>> Hora ...
UR8800 Português Manual de Instruções INFORMAÇÕES DO VISOR Prima repetidamente o botão “Y-M-D” para mudar a apresentação do dia da semana*, ano, data e hora (*d1 = Segunda-feira, d2 = Terça-feira, d3 = Quarta-feira, d4 = Quinta-feira d5 = Sexta-feira, d6 = Sábado e d7 = Domingo).
Bezpečnostné, environmentálne a inštalačné pokyny Upozornenie pri odpájaní zariadenia: Napájacia OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA zástrčka slúži ako pripojenie, preto musí vždy Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným umožňovať manipuláciu. komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto Napájacia zástrčka slúži ako odpájacie na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení.
Página 31
Návod na používanie UR8800 Slovensky UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV 1. Tlačidlo VYPNÚŤ/ZAPNÚŤ DISPLEJ 2. Tlačidlo STLMIŤ DISPLEJ Tlačidlo DOZADU Tlačidlo DOPREDU 5. Tlačidlo DRIEMAŤ Tlačidlo HODINY Tlačidlo BUDÍK 1 Tlačidlo BUDÍK 2 9. Tlačidlo R-M-D 10. Displej 11. Indikátor budíka 1 12.
Návod na používanie UR8800 Slovensky NASTAVENIE HODÍN 1. Keď sú hodiny zapnuté, stlačením a podržaním tlačidla vstúpite do režimu nastavenia hodín. 2. Opakovaným stlačením tlačidla prechádzajte možnosti nastavenia: Rok >>> Mesiac/Deň >>> Čas Nastavenie roka: Stlačte tlačidlo alebo Nastavenie mesiaca/dňa: Stlačením tlačidla nastavíte mesiac a stlačením tlačidla...
Návod na používanie UR8800 Slovensky ZOBRAZENIE INFORMÁCIÍ Opakovaný stlačením tlačidla „Y-M-D” zmeníte zobrazovanie dňa v týždni*, rok, dátum a čas (*d1 = pondelok, d2 = utorok, d3 = streda, d4 = štvrtok, d5 = piatok, d6 = sobota a d7 = nedeľa).
Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Varování odpojování zařízení: Síťová Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu zástrčka se používá jako připojení, měla by spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve proto zůstat vždy přístupná.
Česky Návod k použití UR8800 NASTAVENÍ ČASU 1. Když jsou hodiny napájeny, stisknutím a podržením tlačítka vstoupíte do režimu nastavení hodin. 2. Opakovaným stisknutím tlačítka lze procházet možnosti nastavení: Rok >>> Měsíc/Den >>> Čas Nastavení roku: Stiskněte tlačítko nebo ...
Česky Návod k použití UR8800 INFORMACE NA DISPLEJI Opakovaným stisknutím tlačítka „Y-M-D“ změníte zobrazovaný den v týdnu**, rok, datum a čas (*d1 = pondělí, d2 = úterý, d3 = středa, d4 = čtvrtek, d5 = pátek, d6 = sobota a d7 = neděle).
Página 38
Saugos, aplinkos ir sąrankos instrukcijos Naudokite įrenginį tik sausoje vietoje, patalpoje. APLINKOSAUGA Baigę eksploatuoti, neišmeskite šio įrenginio kartu su Saugokite įrenginį nuo drėgmės. įprastomis buitinėmis atliekomis. Pristatykite jį perdirbti į elektros ir elektroninių įrenginių surinkimo punktą. Tai Šis prietaisas skirtas naudoti tik vidutinio klimato nurodo simbolis, pateiktas ant įrenginio, naudotojo juostose ir netinka naudoti tropinio klimato šalyse vadove arba ant pakuotės.
Página 40
Instrukcijų vadovas UR8800 LAIKRODŽIO NUSTATYMAS 1. Kai laikrodžiui tiekiamas maitinimas, paspauskite ir palaikykite mygtuką norėdami aktyvinti laikrodžio parametrų režimą. 2. Kelis kartus paspauskite mygtuką norėdami perjungti parametrų parinktis: Metai >>> mėnuo / diena >>> laikas Metų nustatymas. Paspauskite mygtuką...
Instrukcijų vadovas UR8800 EKRANO INFORMACIJA Kelis kartus paspauskite mygtuką Y-M-D (metai, mėnuo, diena) norėdami pakeisti rodomą savaitės dieną*, metus, datą ir laiką (*d1 = pirmadienis, d2 = antradienis, d3 = trečiadienis, d4 = ketvirtadienis, d5 = penktadienis, d6 = šeštadienis ir d7 = sekmadienis).
Página 42
Biztonság, környezetvédelem és beállítási utasítások KÖRNYEZETVÉDELEM A készülék a hálózati csatlakozóval választható Életciklusa végén a terméket tilos a többi háztartási le, a csatlakozónak mindig működőképesnek kell hulladékkal együtt selejtezni. A leselejtezendő terméket lennie. juttassa el egy elektronikai termékek gyűjtésére kijelölt ...
Página 43
UR8800 / Magyar Használati útmutató A KEZELŐSZERVEK ELHELYEZKEDÉSE 1. KIJEZŐ BE/KI gomb 2. KIJELZŐ FÉNYERŐSZABÁYOZÓ gomb VISSZA gomb ELŐRE gomb 5. SZUNDI gomb ÓRA gomb ÉBRESZTÉS 1 gomb ÉBRESZTÉS 2 gomb 9. É-H-N gomb 10. Kijelző 11. Ébresztés 1 kijelzés 12.
UR8800 / Magyar Használati útmutató AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA 1. Az óra bekapcsolt állapotában nyomja meg és tartsa nyomva az gombot, ekkor a beállítás menübe kerül. gomb többszöri megnyomásával a következő beállítási lehetőségek közül lehet 2. Az választani: Év >>> Hónap/Nap >>> Óraidő...
Página 45
UR8800 / Magyar Használati útmutató INFORMÁCIÓK MEGJELENÍTÉSE Az „Y-M-D” gomb többszöri megnyomásával egymás után a hét napját*, az évet, a dátumot és az időt lehet megjeleníteni (*d1 = hétfő, d2 = kedd, d3 = szerda, d4 = csütörtök, d5 = péntek, d6 = szombat és d7 = vasárnap).
Página 46
Gewerbestraße 12 Fax: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg, Germany E-Mail: info@soundmaster.de Internet: www.soundmaster.de Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Wörlein GmbH potrjuje, da je ta naprava v skladu z Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami...