Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

Innenfilter mit
Innenfilter mit
Luftpumpe
Luftpumpe
Für sauberes und
Für sauberes und
gesundes Wasser
Internal filter
Internal filter
Internal filter
and air pump
and air pump
For clean and
For clean and
healthy water
13 60900 00 0 V00
CristalProfi
CristalProfi
Filtre intérieur
Filtre intérieur
avec pompe à air
avec pompe à air
Pour une eau
propre et saine
230 V 50 Hz 3 W IPX4
®
40
D
GB
F
NL
I
DK
E
P
S
PL
CZ
H
RUS
KOR
JBL
www.
.de
C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JBL CristalProfi i40

  • Página 1 CristalProfi CristalProfi ® Innenfilter mit Innenfilter mit Luftpumpe Luftpumpe Für sauberes und Für sauberes und Filtre intérieur Filtre intérieur gesundes Wasser avec pompe à air avec pompe à air Internal filter Internal filter Internal filter Pour une eau propre et saine and air pump and air pump For clean and...
  • Página 2 JBL CristalProfi © x 50 min 15cm...
  • Página 5 JBL CristalProfi © Innenfilter mit Luftpumpe Funktionsprinzip In ein zentrales Steigrohr wird durch eine Luftpumpe Luft eingeleitet, die nach oben steigt. Dadurch wird Wasser im Rohr nach oben gefördert. Das nachströmende Wasser fließt durch eine Schaumstoffpatrone, die sich um das Steigrohr befindet und wird so mechanisch und biologisch gereinigt.
  • Página 6 Stecken Sie den Luftschlauch auf den Luftanschluss auf und stellen den Filter an beliebiger Stelle einfach ins Aquarium. Verbinden Sie das anderes Ende des Luftschlauches mit der Luftpumpe JBL CristalProfi ecoAir 40. Bringen Sie die JBL CristalProfi ecoAir 40 Luftpumpe an einem trockenen und staubfreien Ort möglichst oberhalb des Wasserspiegels an, damit kein Wasser in das Gerät zurückfließen kann.
  • Página 7 Wartung und Pflege Der JBL CristalProfi i40 Innenfilter ist mit einer Schaumstoffpatrone bestückt, die sauberes und gesundes Aquarienwasser sicherstellt. Die gewählte Porenstruktur bietet den für den Schadstoffabbau essentiell erforderlichen Reinigungsbakterien gute Ansiedelungsmöglichkeiten und sorgt gleichzeitig für gute mechanische Filterleistung. Jungfische finden durch die Ansammlung verschiedenster Kleinstlebewesen auf der Patronenoberfläche Nahrungsabwechslung.
  • Página 8 Garantie gilt nicht bei unsachgemäßer Behandlung, Wasserschäden und Verschmutzung. Membrane und andere Verschleißteile sowie Folgeschäden fallen nicht unter die Garantie. Im Garantiefall wenden Sie sich an Ihren Fachhändler unter Vorlage des Kaufbelegs. JBL GmbH & Co. KG 67141 Neuhofen Germany...
  • Página 9 JBL CristalProfi © Internal filter with air pump Operating principle: Air fed into the central up-pipe by an air pump then rises upwards. This causes the water in the hose to flow upwards. The water which follows flows through a foam cartridge located in the up-pipe and is mechanically and biologically cleaned.
  • Página 10 Connect the other end of the air hose to the air pump, JBL EcoAir 40. Place the JBL EcoAir 40 air pump in a dry and dust-free location above the level of the water, if possible, in order to prevent any flowback of water into the appliance.
  • Página 11 Place the foam cartridge and cover back in position and put the filter back in its usual position in the aquarium. JBL UniBloc i40 replacement foam cartridges are available as accessories. Prime new or washed cartridges with JBL FilterStart cleansing bacteria.
  • Página 12 In the event of a claim under the warranty, please contact your specialist retailer, presenting the purchase receipt. JBL GmbH & Co. KG D- 67141 Neuhofen...
  • Página 13 JBL CristalProfi © Filtre intérieur avec pompe à air Principe de fonctionnement : L’air produit par la pompe à air est amené dans un tuyau central. Cet air s’évacue vers le haut, ce qui favorise la circulation de l’eau dans le tuyau montant. L’eau s’écoule à travers une cartouche de mousse qui se trouve autour de ce tuyau et est ainsi filtrée biologiquement et mécaniquement.
  • Página 14 Raccorder l’autre extrémité du tuyau à air sur la pompe JBL EcoAir 40. Placer la pompe JBL EcoAir 40 dans un endroit sec, sans poussières et dans la mesure du possible au- dessus du niveau de l’eau de l’aquarium afin d’éviter tout risque de retour de l’eau dans l’appareil.
  • Página 15 Remettre en place la cartouche et le couvercle et replacer le filtre dans l’aquarium à l’endroit habituel. Les cartouches de rechange JBL UniBloc i40 sont vendues séparément. Activer les cartouches neuves ou nettoyées en utilisant la solution de bactéries nettoyantes JBL FilterStart. Remarque : Les dépôts de calcaire qui se forment avec le temps sur les diffuseurs et autres accessoires à...
  • Página 16 Pour faire valoir cette garantie, veuillez vous adresser à votre magasin spécialisé en présentant votre justificatif d’achat. JBL GmbH & Co. KG D- 67141 Neuhofen Allemagne...
  • Página 17 JBL CristalProfi © Binnenfilter met luchtpomp Werkwijze: Een luchtpomp pompt lucht in een centrale stijgbuis. Omdat de lucht opstijgt, wordt het water dat zich in de buis bevindt naar boven verplaatst. Het nastromende water loopt door een schuimstofpatroon, die de stijgbuis omhult, en wordt zo mechanisch en biologisch gefiltreerd.
  • Página 18: Installatie

    Het andere uiteinde van de luchtslang met de luchtpomp JBL EcoAir 40 verbinden. Plaats de JBL EcoAir 40 luchtpomp op een droge en stofvrije plek zo mogelijk op een hoogte boven het wateroppervlak van het aquarium, omdat dit voorkomt dat het water terugloopt in het apparaat.
  • Página 19 Reserveschuimstofpatronen JBL UniBloc i40 zijn als accessoires los verkrijgbaar. Nieuwe of gewassen patronen met JBL FilterStart van een verse portie nuttige bacteriën voorzien. Attentie: Luchtstenen en andere met lucht aangedreven accessoires slibben na verloop van tijd dicht door kalkaanslag enz.
  • Página 20 Als u aanspraak wilt maken op de garantie, neem dan a.u.b. contact op met uw leverancier en toon deze uw kassabon als bewijs van aankoop. JBL GmbH & Co. KG D- 67141 Neuhofen...
  • Página 21 JBL CristalProfi © Filtro interno con pompa aria Principio di funzionamento: In un tubo montante centrale viene immessa dell’aria con la pompa aria. L’aria sale, spingendo verso l’alto l’acqua nel tubo. L’acqua che segue scorre attraverso una cartuccia di espanso situata intorno al tubo montante e, in questo modo, viene .
  • Página 22 Inserire il tubo aria sull’accordo e porre il filtro nel posto previsto dell’acquario. Collegare l’altro capo del tubo aria con la pompa aria JBL EcoAir 40. Installare la pompa aria JBL EcoAir 40 in un luogo asciutto e senza polvere, possibilmente sopra il livello dell’acqua per impedire un eventuale riflusso dell’acqua nell’apparecchio.
  • Página 23 Reinserire la cartuccia e chiudere con il coperchio. Ora riporre il filtro al suo posto nell’acquario. Le cartucce di espanso JBL uniBloc i40 si trovano in commercio tra gli accessori. Versare sulle cartucce nuove o lavate i batteri depuratori JBL FilterStart.
  • Página 24 La garanzia non vale in caso di utilizzo non corretto, di danni causati dall’acqua e dalla mancata pulizia. Membrane ed altri parti soggette ad usura non sono coperte dalla garanzia. In caso di garanzia rivolgersi al rivenditore specializzato presentando la ricevuta di pagamento. JBL GmbH & Co. KG D- 67141 Neuhofen Germania...
  • Página 25 JBL CristalProfi © Indvendigt filter med luftpumpe Funktionsprincip: Et centralt stigerør får ved hjælp af en luftpumpe tilført luft, der stiger opad. Derved transporteres der vand opad i røret. Vandstrømmen ledes gennem en skumgummipatron, der sidder omkring stigerøret, og bliver således renset mekanisk og biologisk.
  • Página 26 Sæt luftslangen på indgangen og stil filteret på et sted efter eget valg i akvariet. Forbind luftslangens anden ende med luftpumpen JBL EcoAir 40. Placer JBL EcoAir 40 luftpumpen på et tørt og støvfrit sted, helst over vandoverfladen for at forhindre, at der eventuelt kan løbe vand tilbage til apparatet.
  • Página 27 Sæt skumgummipatronen og dækslet på plads igen og stil filteret tilbage på dets vante plads i akvariet. Reserve skumgummipatroner JBL UniBloc i40 kan købes som tilbehør. Nye eller vaskede patroner kan tilføres nyttebakterier med JBL FilterStart rensningsbakterier. Henvisning: Iltsten og andre artikler, der drives med luft, bliver med tiden tilstoppet på grund af kalkaflejringer osv.
  • Página 28 Membraner og andre sliddele samt følgeskader er ikke omfattet af garantien. I tilfælde af en reklamation bedes du kontakte forhandleren og medbringe kvitteringen. JBL GmbH & Co. KG D- 67141 Neuhofen Germany...
  • Página 29 JBL CristalProfi © Filtro interior con bomba de aire El principio del funcionamiento: En un tubo elevador central se introduce aire por medio de una bomba de aire, el que sube. Con lo que se transporta en el tubo agua hacia arriba. El agua que pasa a continuación circula por un cartucho de gomaespuma que circunvala al tubo elevador y, así, se limpia mecánica y biológicamente.
  • Página 30: Instalación

    Conecte el otro extremo de la manguera de aire con la bomba de aire JBL EcoAir 40. Coloque la bomba de aire JBL EcoAir 40 en un lugar seco y exento de polvo más arriba del nivel del agua, si es posible, para evitar eventuales reflujos del agua contra el aparato.
  • Página 31: Mantenimiento

    Encalce nuevamente el cartucho de gomaespuma y el recubrimiento y coloque nuevamente el filtro en el sitio acostumbrado en el acuario.. Los respuestos de cartuchos de gomaespuma JBL UniBloc i40 son adquiribles como accesorios. Inocule los cartuchos nuevos o enjuagados con bacterias purificadoras JBL FilterStart Reinigungsbakterien.
  • Página 32 En caso de reclamación cubierta por la garantía favor dirigirse a su distribuidor, presentando el comprobante de compra. JBL GmbH & Co. KG D -67141 Neuhofen Rep. Fed. de Alemania...
  • Página 33 JBL CristalProfi © Filtro interior com bomba de ar Princípio de funcionamento: A bomba de ar conduz o ar para dentro de um tubo ascendente. O ar sobre dentro do tubo, o que força a passagem da água para cima. A água circula através do cartucho filtrante de espuma que envolve o tubo ascendente e é, assim, filtrada mecanica e biologicamente.
  • Página 34 à bomba de ar JBL EcoAir 40. Instalar a bomba de ar JBL EcoAir 40 num lugar seco, livre de poeira e, se possível, acima da superfície de água, para evitar um eventual refluxo da água para dentro do aparelho.
  • Página 35 Voltar a encaixar o cartucho filtrante e a tampa e instalar o filtro no lugar de sempre no aquário. Os cartuchos filtrantes de reposição JBL UniBloc i40 estão disponíveis como acessórios. Cartuchos novos ou recém-limpos devem ser inoculados (activados) com bactérias purificadoras JBL FilterStart. Nota: Pedras difusoras e outros artigos operados por ar entopem com o tempo devido à...
  • Página 36 água e sujeira e também não é extensiva à membrana, a peças sujeitas ao desgaste ou a quaisquer danos consecutivos. No caso da utilização da garantia, pedimos o favor de dirigir-se ao seu vendedor especializado mediante apresentação do comprovante de compra. JBL GmbH & Co. KG D- 67141 Neuhofen República Federal da Alemanha...
  • Página 37 JBL CristalProfi © Innerfilter med luftpump Funktionsprincip: En luftpump pumpar in luft i ett centralt placerat stigrör där luften stiger uppåt. På så vis strömmar även vatten uppåt genom röret. Detta vatten renas mekaniskt och biologiskt genom att det även strömmar genom en skumpatron som sitter runt stigröret.
  • Página 38 Sätt fast luftslangen på luftanslutningssockeln och ställ helt enkelt ned filtret på valfri plats i akvariet. Anslut luftslangens andra ände till luftpumpen JBL CristalProfi i40 air. Placera luftpumpen JBL CristalProfi i40 air på en torr och dammfri plats helst högre än vattenytan så att inget vatten kan rinna in i apparaten.
  • Página 39 Underhåll och skötsel JBL CristalProfi i40 Innerfilter har en skumpatron som säkerställer rent och friskt akvarievatten. Porernas struktur skapar goda betingelser för uppkomst och utveckling av de viktiga nyttobakterierna och sörjer samtidigt för god mekanisk filtrering. Fiskyngel finner omväxling i kosten på skumpatronens yta där många olika mikroorganismer håller till.
  • Página 40 Dra alltid först ur stickproppen innan du gör något skötselarbete på luftpumpen! Garanti (luftpump) För denna apparat lämnar JBL en garanti på 2 år från inköpsdatum för material- och tillverkningsfel. Garantin gäller inte vid felaktig hantering/användning, vattenskada eller nedsmutsning. Garantin täcker inte membran och andra slitdelar samt följdskador.
  • Página 41 JBL CristalProfi © Wewnętrzny filtr akwariowy z pompką napowietrzającą Zasada działania: Powietrze, pochodzące z pompki napowietrzającej wprowadzane jest przez centralny, pionowy mini - szyb i popychane ku górze. Woda oczyszczana jest biologicznie i mechanicznie, przepływając przez wkład z pianki z tworzywa sztucznego (wkład gąbkowy), znajdujący się...
  • Página 42 Usunąć gąbkowy wkład filtracyjny, wypłukać go w letniej wodzie, dokładnie wycisnąć. Nasadzić ponownie. Wkład filtra z pianki z tworzywa sztucznego (gąbkowy) uaktywnić biologicznie, za pomocą produktu JBL FilterStart - bakterie nitryfikacyjne: używając 50 kropli produktu FiterStart skropić jednakowo całą powierzchnię gąbkowego wkładu filtracyjnego.
  • Página 43 Wkład gąbkowy umieścić ponownie w filtrze, nałożyć pokrywę i umieścić filtr na swoim miejscu w akwarium. Wkłady gąbkowe (pianka z tworzywa sztucznego) JBL UniBloc i40 są do nabycia w sklepach akwarystycznych. Nowe lub wypłukane wkłady należy zaszczepić kulturami żywych bakterii czyszczących (nitryfikacyjnych) JBL FilterStart, aby pobudzić...
  • Página 44 Membrana i inne części ulegające szybkiemu zużyciu, jak również inne następstwa uszkodzeń nie podlegają gwarancji. W przypadku uszkodzenia objętego gwarancją należy zwrócić się do sprzdawcy sklepu zoologicznego, przedkładając rachunek kupna. JBL GmbH & Co. KG D-67141 Neuhofen, Germany...
  • Página 45 JBL CristalProfi © Vnitřní filtr se vzduchovým čerpadlem Funkce: Středovou trubicí uprostřed filtrační patrony proudí vzhůru vzduch, který strhává vodu nahoru a do filtračního média proudí filtrovaná voda. Přednosti: Bezpečný • Těžký stojan poskytuje filtru stabilitu i bez přísavek •...
  • Página 46 A) Uvedení do chodu: Filtrační patronu propláchněte vlažnou vodou. Filtrační patronu biologicky aktivujte 50 kapkami přípravku JBL FilterStart. Nasaďte vzduchovou hadičku na filtr a filtr postavte na libovolné místo v akváriu. Druhý konec hadičky připojte na vzduchové čerpadlo JBL EcoAir 40.
  • Página 47 Filtr složte do původního stavu a vraťte do akvária. Náhradní patrona JBL UniBloc i40 je k dispozici jako příslušenství. Novou nebo vypláchnutou patronu doporučujeme vždy biologicky aktivovat přípravkem JBL FilterStart. Upozornění: Vzduchovací kámen se časem zanese, a proto je nutné jej občas kontrolovat a popřípadě vyměnit...
  • Página 48 Na přístroj je platná 2-letá záruční doba od data prodeje, která se vztahuje na výrobní a materiálové vady. Záruka se nevztahuje na neodborné zacházení, poškození vodou a znečištěním. Membrána a jiné opotřebovatelné součásti do záruky nespadají. V případě uplatnění záruky se obraťte na Vašeho prodejce s dokladem o koupi. JBL GmbH & Co. KG DE - 67141 Neuhofen Germany...
  • Página 49 JBL CristalProfi © Belső szűrő légpumpával Működési elv: A központi felszállócsőbe egy légpumpa levegőt juttat be, mely aztán felfelé emelkedik. Ennek hatására víz áramlik felfelé a csőben. Az utánáramló víz keresztülfolyik a felszállócső körüli habszivacs patronon és így mechanikusan és biológiailag tisztítódik.
  • Página 50 A levegőtömlőt dugja rá a levegőcsatlakozásra és helyezze be a szűrőt egy tetszés szerinti helyen az akváriumba. A levegőtömlő másik végét kösse össze a JBL EcoAir 40 típusú légpumpával. A JBL EcoAir 40 típusú légpumpát száraz és pormentes helyen kell felállítani, lehetőleg a víztükör felett, hogy meg lehessen akadályozni a víz esetleges visszafolyását a készülékbe.
  • Página 51: Karbantartás

    Helyezze fel ismét a patront és a burkolatot, majd állítsa vissza a szűrőt az akváriumba a megszokott helyére. A JBL UniBloc i40 típusú tartalékpatronok tartozékként kaphatók. Az új vagy a kimosott patronokat JBL FilterStart tisztítóbaktérimokkal látjuk el. Utalás: A porlasztókövek és más levegő által üzemeltetett eszközök idővel eltömődnek a vízkőlerakódás következtében.
  • Página 52 Nem érvényes a garancia a szakszerűtlen kezelésből, vízkárokból és elszennyeződésből adódó károkra. A membránok és más kopórészek, valamint a közvetett károk nem tartoznak a garancia köréhez. Garancia-vállalási esetben forduljon a szakkereskedőhöz és mutassa be a vásárlást igazoló számlát. JBL GmbH & Co. KG D- 67141 Neuhofen Germany...
  • Página 53 JBL CristalProfi © Внутренний фильтр с воздушным насосом Принцип действия: В центральную подъемную трубу воздушным насосом нагнетается воздух, поднимающийся вверх, благодаря чему и вода подается вверх по трубе. Поднимающаяся вода проходит через патрон из пеноматериала, располагающийся вокруг подъемной трубы, и таким образом подвергается механической и биологической очистке.
  • Página 54 Воздушный шланг подсоединить к соответствующему выходу для воздуха и просто поставить фильтр в аквариум на любое место. Другой конец воздушного шланга подсоединить к воздушному насосу JBL EcoAir 40. Установить воздушный насос JBL EcoAir 40 в сухом, защищенном от пыли месте во возможности выше...
  • Página 55 Патрон из пеноматериала и крышку установить на прежнее место и поставить фильтр на обычное место в аквариуме. Запасные патроны из пеноматериала JBL UniBloc i40 имеются в продаже в качестве комплектующих. Новые или вымытые патроны заселить чистящими бактериями JBL FilterStart. Примечание: Камни-распылители...
  • Página 56 ненадлежащего обращения, причиненные водой и вследствие загрязнения. Гарантия не распространяется на мембрану и другие изнашивающиеся части (детали), а также на последующий ущерб. В случаях, требующих предоставления гарантии, обращайтесь в свой специализированный магазин с предъявлением кассового чека. JBL GmbH & Co. KG D- 67141 Нойхофен Германия...
  • Página 57 JBL CristalProfi © 크리스탈 프로피 i40 에어펌프가 달린 내부 여과기 기능원칙: 에어가 에어펌프에 의해 중앙 수직관으로 보내지면 에어는 위로 올라갑니다. 이로 인해 관속의 물이 위로 보내집니 다. 뒤따라 흐르는 물이 수직관 주위의 스펀지 카트리지를 통과해 흐르게 되어 기계적 생물학적 정화가 이루어집니...
  • Página 58 에어호스를 여과기의 에어연결부분에 꽂고 여과기를 수조 안의 임의의 위치에 세우십시오. 호스의 반대편 끝을 에어펌프JBL 크리스탈 프로피 EcoAir 40 에 연결하십시오. 에어펌프 JBL EcoAir 40 를 건조하고 먼지가 없는 장소에, 혹시라도 물이 기계로 역류하는 것을 막기 위해 가능하면 수면보다 높은 곳에 위치시키십시오.
  • Página 59 운 물이 보이면 세척과정은 끝났습니다. 스펀지 카트리지와 뚜껑을 다시 제자리에 꽂으시고 여과기를 수조 내 있던 자리에 세우십시오. 예비 스펀지 카트리지 JBL 필터 블록 i40 는 부속품으로 구입이 가능합니다. 새 카트리지나 세척한 카트리지에 소독용 박테리아 JBL 필터 스타트를 첨가해 주십시오. 참고사항: 에어분출석과...
  • Página 60 본사는 본 기계의 제조 및 재료의 하자에 대해서 구매일로부터 2년간 품질을 보증합니다. 품질보증은 취급 부주의와 물로 인한 손상의 경우 그리고 더러워진 경우에는 해당되지 않습니다. 진동판과 기타 소모품 및 간접 손해는 품질보 증에 해당되지 않습니다. 품질보증에 해당하는 경우 해당 전문 판매자에게 구매영수증을 보이고 문의하십시오. 독일 노이호펜시 (우편번호 D-67141) 주식회사 JBL...
  • Página 61 JBL CristalProfi © 帶空氣幫浦的內過濾器 功能原理: 一臺空氣幫浦把空氣導入一根中心立管中,向上流動。以此方法在管中把水向上輸送。輸送的水流過環繞立管的泡棉 盒,進行機械和生物淨化。 特點: 安全可靠 • 一個沉重立腳保證過濾器不用吸盤架就能安全可靠的立在水族箱中。時間長了以後,吸盤架會發硬,失去固 定作用。 • 過濾器盒的T型表面形狀使表面積增加一倍,在流動性好的同時還具有長工作時間。 方便 • 可以簡單的把它放到水族箱的任何位置上。 • 用手几下就可以拆卸清洗。 完全裝好 • 只需連接,使用泡沫盒來進行機械和生物過濾。 • 包擴低噪音空氣幫浦,帶有備用膜片。 2米空氣軟管 • • 也適合用於養殖水族箱和兩棲養殖箱。...
  • Página 62 空氣幫浦的安全提示: 1. 在水族箱中或水族箱上工作之前,拔下所有電氣儀器的電源插頭! 2. 不許把儀器用於超出生產廠商規定的其它用途! 3. 千萬不能把儀器放入水中! 4. 在打開儀器前,務必拔下電源插頭! 5. 如果電源電纜出現損壞,必須予以更換(專業人員)! 處理: 不許把本儀器混入普通家庭廢物中處理。 請您遵守當地有關電子儀器的處理規定。 安裝: 取下泡沫盒,使用溫水沖洗,擠干。重新裝上泡沫盒。 使用JBL FilterStart 清潔細菌給泡沫盒添加生物活性:把50滴FilterStart均勻加到泡沫盒的表面上。 把空氣軟管插到空氣接口上,把過濾器簡單的放到水族箱中的任意位置上。把空氣軟管的另一端接到空氣幫 浦JBL EcoAir 40上。 把JBL EcoAir 40 空氣幫浦放到一個干燥無塵土的位置上,要儘可能高過水平面,以避免水可能回流,進入 儀器。 如果把儀器放置得低於水平面,我們強烈建議安裝一個止回閥或者把空氣軟管做成一個直徑大約15厘米的圓 環,高出水平面。 給空氣幫浦連接電源。...
  • Página 63 保養: CP i40 內過濾器裝有一個泡沫盒,它保證了干淨健康的水族箱水質。選擇的孔結構一方面為消除有害物質而需要的關 鍵清潔細菌提供良好的生長可能性,另一方面保證了良好的機械過濾效率。在泡沫盒的表面上集聚了各種小生物,為 幼魚提供更換食物花樣的可能性。 注意:為了避免輸送量下降而沒有發現,必需定期保養和清洗過濾器。 清洗或更換濾材 每次在過濾器上工作之前,都必須先拔下空氣幫浦上的電源插頭! 從水中取出過濾器,卸下上護板。 拔出泡沫盒,使用溫水(25 °C)清洗。千萬不要徹底清洗干淨,否則的話,就會把有用的清潔細菌全部洗掉。 標誌是:擠壓泡沫盒時流出的水略有一點髒時,就結束清洗。 重新插上泡沫盒和護板,把過濾器再放到水族箱里原來的位置上。 備用泡沫盒JBL UniBloc i40 做為配件出售。 使用JBL FilterStart 清潔細菌給清洗後的或新泡沫盒加菌。 提示: 出氣石和其它使用空氣的部件會因為積累污垢而隨著時間發生堵塞。所以要隨時檢查過濾器立腳上的出水石,需要時 予以更換。...
  • Página 64 更換空氣幫浦的膜: a - h 每次在空氣幫浦上工作之前,都必須先拔下的電源插頭! 保證書(空氣幫浦): 我們對本儀器提供為期2年的品質保證,自購買日期算起, 保證包括生產和材料錯誤。不按規章操作、因水和髒物而 造成的損壞不包括在保證之內。膜片和其它磨損件以及由於本儀器造成的後續損失都不包括在保證之內。出現保證權 利要求時,請您和您購買儀器的專業銷售商聯繫,並請出具購貨單據。 JBL GmbH & Co. KG D- 67141 Neuhofen 德國...