Página 1
Trainingsanleitung für FITMASTER 300 Art.-Nr.: 7752-500...
Página 2
Before beginning your training program, consult your doctor to ensure dehnte Spaziergänge, Radfahren, Schwimmen usw. that you are fit enough to use the FITMASTER 300. Base your program Sie werden feststellen, dass ein regelmäßiges Training Ihre Fitness und Ihr on the result of this medical examination.
Página 3
60 seconds before beginning the next set. au fur et à mesure du processus d’entraînement. Exercise with your FITMASTER 300 two or three times a week. Do not ne- Remarque importante: glect other forms of exercise such as walking, cycling, swimming etc. You will soon find that regular exercise will improve your general fitness and Avant de commencer, consulter son médecin pour savoir si l’entraînement...
Página 4
Belangrijk: Laat u zich voordat u aan de training met het FITMASTER 300 begint eerst door uw huisarts onderzoeken; dit onderzoek behoort een basis te Il faut toujours commencer son entraînement par des exercices d’échauf- zijn voor een goede opbouw van uw trainingsprogramma.
"max-kraft"*) upprepas 15-20 gånger. Vid body-building (muskeluppbyggnad) genomförs övningarna med tunga vikter (ca 60-80 El Centro de FITMASTER 300 es un aparato de gimnasia para la casa, % av individuell "max-kraft"*) 8-10 gånger. Sådana kraftanstängningar polifacético y multifuncional, apropiado para un entrenamiento óptimo rekommenderas dock ej för nybörjare.
Página 6
Breve descrizione di alcuni metodi di allenamento Entrene 2 a 3 veces por semana con su FITMASTER 300 y aproveche to- das las oportunidades para ampliar su entrenamiento, por ejemplo, por Per l´allenamento con questo attrezzo si adatta il metodo di allenamento largos paseos, ciclismo, natación, etc.
Krátké pojednání o některych tréninkovych metodách. Carico di allenamento con il FITMASTER 300 Il carico del peso con il FITMASTER 300 viene regolato mediante un si- Pro kondiční trénink se hodí tréninková metoda orientovaná na silovou stema di ricambiabilità al blocco del peso. 60 kg di peso complessivo výdrž.
Página 8
После каждого подхода делайте несколько упражнений на szybciej niż możliwości dopasowania się Państwa ścięgien, stawów растяжку и расслабление мышц. i węzłów. Тренируйтесь на тренажере FITMASTER 300 2-3 раза в неделю, Rada: Wielkość obciążenia w kolejnych treningach należy podnosić кроме того, используйте любую возможность, чтобы дополнить stopniowo.
Z czasem stwierdzą Państwo, że regularny trening poprawia Państwa sprawność i samopoczucie. Obciążenie treningowe na siłowni FITMASTER 300 Wielkość obciążenia na siłowni FITMASTER 300 jest regulowana popr- zez system wybierania ciężarów ze stosu. Całość obciążenia 60 kg podzielone jest na 12 x 5 kg.
Página 10
1. Bankdrücken 1. Presión contra el banco Ausgangsposition: Sitzhöhe und Trainingsbügel so Posición inicial: Ajustar la altura del asiento y los estribos de entrena- justieren, dass sich die Handgriffe auf Brusthöhe be- miento de manera que la asas se encuentren a la altura del pecho. finden.
Página 11
2. Butterfly Utgångsläge: Sitt rak i ryggen mot ryggstödet. Justera sitshöjden och but- terflybygeln så att det bildas en rät vinkel mellan bröstkorg och överarm. Övning: Tryck med insidan av armarna armkuddarna framåt mot mitten. Släpp efter sakta till utgångsläget. Påverkar: Bröstmuskulatur, främre axelmuskulatur 2.
Página 12
3. Seilzug über Kreuz, kniend 3. Tracción de la cuerda de forma cruzada, hincado Ausgangsposition: Handgriff am unteren Seilzug be- Posición inicial: Fijar el asa en la cuerda inferior. Anodillave de lado festigen. Kniestand seitlich vor dem Gerät. Die Hand frente al aparato.
Página 13
4. Pull- over, sitzend 4. Pull- over, sentado Ausgangsposition: Gerader Sitz auf der Bank. Die Posición inicial: Sentado con el cuerpo recto sobre el banco. Tomar desde Latissimus-Stange schulterbreit von oben fassen. Die arriba la barra para el músculo dorsal ancho con las manos a la altura de Arme sind in der Hochhalte-Position und leicht los hombros.
Página 14
5. Nackenzug 5. Tracción a la nuca Ausgangsposition: Gerader Sitz auf der Bank mit Posición inicial: Sentado con el cuerpo recto sobre el banco de cara a la dem Gesicht zum Zugturm. Arme in Hochhalte. Die torre de tracción. Los brazos en alto. Las manos toman la barra de trac- Hände fassen die Zugstange breit von oben.
Página 15
6. Seilzug zur Brust 6. Tracción de cable al pecho Ausgangsposition: Sitz mit Gesicht zum Zugturm. Der Posición inicial: Sentado de cara a la torre de tracción. El cuerpo está Oberkörper ist leicht zurückgeneigt. Arme in Hoch- ligeramente inclinado hacia atrás. Brazos en alto. Las manos toman la halte.
Página 16
7. Armzug sitzend 7. Tracción de brazo, sentado Ausgangsposition: Sitz mit Gesicht zum Zugturm. Der Posición inicial: Sentado de cara al la torre de tracción. El cuerpo está li- Oberkörper ist leicht zurückgeneigt. Die Arme sind geramente inclinado hacia atrás. Los brazos están levemente flexionados. leicht angewinkelt.
Página 17
8. Rudern, stehend mit engem Griff 8. Remar de pie con movimiento cortos Ausgangsposition: Kabelverlängerung und Bizeps-Curl- Posición inicial: Fijar la prolongación del cable y la barra curl para los stange am unteren Seilzug befestigen. Stand auf der bíceps en la cuerda inferior. Posición sobre la placa reposapiés. Las manos Trittfläche.
Página 18
9. Rudern, sitzend mit engem Griff 9. Remar sentado con toma estrecha Ausgangsposition: Bizeps-Curlstange am unteren Seilzug Posición inicial: Enganchar la barra curl para los biceps en la cuerda in- einhaken. Sitz auf dem Boden mit geradem Rücken. ferior. Sentado sobre el suelo con la espalda recta. Apoyar los pies con- Die Füße gegen die Trittflächen stützen, Knie leicht tra la superficie de pisado.
Página 19
10. Rowing, sittande med bred fattning Utgångsläge: Drag ut pinnen på inställningsdelen för armbyglarna, tryck armbyglarna bakåt och låt dem gå i lås igen. Drag ut stödet i mitten, så att bröstpartiet kan vila mot stödet när du gör övningarna. Ställ in sitsen så, att armbyglarna befinner sig i brösthöjd när du sitter.
Página 20
11. Armzug mit Handgriff, kniend 11. Tracción de brazos con asa, hincado Ausgangsposition: Handgriff am unteren Seilzug be- Posición inicial: Enganchar el asa en la cuerda inferior. Tomar el asa por festigen. Den Handgriff von oben fassen und den arriba y mantener el brazo casi recto. Posición: de rodillas delante del Arm annähernd gestreckt halten.
Página 21
12. Armstrecken am Seilzug, stehend 12. Estirar los brazos en la tracción de cuerda, de pie Ausgangsposition: Die Bizeps-Curlstange am oberen Posición inicial: Enganchar la barra curl para los biceps en la cuerda su- Seilzug einhaken. Mit dem Gesicht zum Gerät stellen perior.
Página 22
13. Armlyft med handtag (över huvudet), stående Utgångsläge: Sätt fast biceps-curlen i den övre linrullen. Stå med ryggen mot redskapet och med en fot på fotplattan. Ta tag i handtaget ova- nifrån. Armarna ska vara böjda och armbågarna ska visa i riktning framåt i höjd med axlarna.
Página 23
14. Bizeps-Curl, stehend 14. Curl para los biceps, de pie Ausgangsposition: Bizeps-Curlstange und Kabelver- Posición inicial: Enganchar la barra curl para los biceps en la cuerda in- längerung am unteren Seilzug einhaken. Mit dem ferior. Siturase sobre la placa reposapiés de cara al aparato y asir la barra- Gesicht zum Gerät auf die Trittfläche stellen und die curl por abajo.
Página 24
15. Bizeps-Curl mit Handgriff, kniend 15. Curl Biceps, de rodillas con el asa Ausgangsposition: Handgriff am unteren Seilzug befesti- Posición inicial: Fijar el asa en la cuerda inferior. La rodilla hincada ligera- gen. Kniestand leicht seitlich vor dem Gerät. Handgriff mente delante del aparato.
Página 25
16. Beinstrecken 16. Estirar las piernas Ausgangsposition: Gerader Sitz, der Rücken lehnt am Posición inicial: Sentado con la espalda recta y apoyada en el respaldo. Rückenpolster. Das Kniegelenk ist etwa auf Höhe des La rodilla se encuentra a la altura de la articulación del curl para las Beincurler-Drehgelenkes.
Página 26
17. Beinbeugen mit Fußschlaufe 17. Flexión de piernas con el lazo para el pie Ausgangsposition: Fußschlaufe am unteren Seilzug Posición inicial: Enganchar el lazo para el pie en la cuerda inferior. einhaken. Stand mit dem Gesicht zum Gerät mit ei- De pie de cara al aparato con un pie sobre la placa reposapiés.
Página 27
18. Bensträckning bakåt från höften med fotögla Utgångsläge: Sätt fast fotöglan i den nedre linrullen. Stå på fotplattorna med ansiktet mot redskapet. Stick foten i fotöglan. Håll överkroppen lätt framåtböjd. Ta tag i fotstödskudden med händerna. Övning: Sträck det lätt böjda benet från höften bakåt och undvik att kors- ryggen svankar för mycket.
Página 28
Movimiento: Enrollar el cuerpo en dirección a la pelvis y volver a erguirlo. Efecto sobre: La musculatura estomacal HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D - 59463 Ense -Parsit www.kettler.net...