Descargar Imprimir esta página

Arper PARAVAV Manual Del Usuario página 16

Publicidad

Informazioni sulla destinazione d'uso / Intended use /
Informationen über den Verwendungszweck / Informations
sur les utilisations prévues / Información sobre el uso /
用途に関する情報
— IT
((Rif. EN 1023-3:2000 par. 6.1 Office furniture – Screens – Test methods - Stability test
for freestanding screens; ANSI-BIFMA X5.6-2016 par. 5.3 Panel systems – Tests - Force
Stability Test for Freestanding Screens)
— Utilizzo: Paravan è stato progettato e costruito come pannello divisorio
In caso di utilizzo inappropriato (ad es. appoggiarsi o salendoci sopra),
sussiste il rischio di incidente. Si consiglia di consultare le istruzioni d'uso per verificare
il carico massimo applicabile per ogni accessorio.
— Precauzioni: Si consiglia di controllare periodicamente l'opportuno serraggio delle
viti di collegamento per garantire l'utilizzo in sicurezza del prodotto.
— Garanzia: Arper SPA garantisce che il prodotto è realizzato grazie all'utilizzo di
materiali di qualità e all'impiego delle migliori tecnologie del settore. Declina ogni
responsabilità per danni riportati a persone e/o cose dovuti a montaggio non corretto,
mancata manutenzione periodica, manomissione e uso improprio del prodotto.
— Note 1: A fine vita del prodotto si raccomanda (per quanto possibile) di separare
i componenti prima del conferimento ai centri di raccolta in base alla tipologia di
materiale al fine di ottimizzare/agevolare il recupero delle materie prime e relativo
processo di riciclo. Qualora ciò non fosse possibile si prega di non disperdere il
prodotto nell'ambiente ma di servirsi del più vicino centro di smaltimento.
— EN
((Rif. EN 1023-3:2000 par. 6.1 Office furniture – Screens – Test methods - Stability
test for freestanding screens; ANSI-BIFMA X5.6-2016 part. 5.3 Panel systems – Tests
- Force Stability Test for Freestanding Screens)
— Use: Paravan has been designed and manufactured as a dividing panel.
Inappropriate use (eg leaning or climbing), can cause accidents. We recommend that
you refer to the user manual to check the maximum load applicable to each accessory.
— Precautions: To ensure a safe use of the product, please regularly make sure all the
connecting screws are tightened securely.
— Warranty: Arper SPA ensures good operation and the maintenance of product
characteristics. It shall not be held liable for damage to persons and/or property due to
incorrect assembly, lack of periodic maintenance, tampering and improper use of the
product.
— Note 1: At the end of its life cycle, it is recommended (as far as possible) to dispose
of the product by separating its components according to the type of material before
delivery to the waste disposal center in order to optimise/facilitate the recovery of raw
materials and the related recycling process. If this should not be possible, please do
not disperse the product in the environment but use the nearest disposal center.
— DE
((Rif. EN 1023-3:2000 par. 6.1 Office furniture – Screens – Test methods - Stability
test for freestanding screens; ANSI-BIFMA X5.6-2016 Kap. 5.3 Panel systems – Tests
- Force Stability Test for Freestanding Screens)
— Gebrauch: Paravan wurde zur Verwendung als Trennwand entworfen und gebaut.
Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung (wie Anlehnen und auf die Paneele
klettern) besteht Unfallgefahr. Wir empfehlen, dass Sie die maximale Belastung für
jedes Zubehör anhand der Bedienungsanleitung überprüfen.
— Achtung: Es wird dazu geraten, den Anzug der Verbindungsschrauben regelmäßig
zu kontrollieren, um einen sicheren Gebrauch des Produkts zu gewährleisten.
— Garantie: Arper SPA garantiert für die Funktionstüchtigkeit des Produkts und
dafür, dass die Eigenschaften des Produkts erhalten bleiben. Arper übernimmt keine
Haftung für Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Montage, fehlende
regelmäßige Wartung, Manipulationen und einen unsachgemäßen Gebrauch des
Produkts entstanden sind.
16

Publicidad

loading