Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SIRCO PV 500V/P - 320A to 400A
HAZARDOUS VOLTAGE
. This equipment must be installed and serviced only by
qualified electrical personnel.
. Turn off all power supplying this equipment before working
on or inside equipment.
. Always use a properly rated voltage sensing device to
confirm power is off.
. Replace all devices, doors, and covers before turning on
power to this equipment.
. Maintain electrical clearances between cable and live parts.
PRESENCE OF MAGNET
> 4 in / 10 cm
. Keep a minimum distance (>4in / 10cm) from medical
equipments, inclusive pacemakers and other medical implants.
Failure to follow these instructions will result in
death or serious injury.
Switch and accessories
L'interrupteur et ses accessoires
El interruptor y sus accessorios
27095032
O
-
27090021
27090043
39542020
39542040
Keep the instruction sheet, it is necessary for the mounting of the accessories.
Ne jetez pas cette notice : elle sera nécessaire pour le montage des accessoires.
No tirar ésta noticia, porque es necesaria para el montaje de los accesorios.
DANGER / DANGER / PELIGRO
!
TENSION DANGEREUSE
. L'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
. Coupez l'alimentation de cet appareil avant d'y travailler.
. Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à
valeur nominale approprié pour confirmer que toute
alimentation est coupée.
. Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles
avant de mettre cet appareil sous tension.
. Maintenez les distances d'isolement électrique entre le
câble et les pièces sous tension.
PRESENCE D'AIMANT
. Maintenir une distance minimale (> 4in / 10cm) avec tous
les équipements médicaux, incluant les pacemakers et
autres implants actifs.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela
entraînera la mort ou des blessures graves
OFF
NSI 350T
> 4 in / 10 cm
27PV2029
27PV2038
27095043
27990021 / 27990022
27990121 / 27990122
PANDUIT
LAM2SA300-38-3
LOAD BREAK SWITCH
VOLTAJE PELIGROSO
. Este equipo debe ser instalado y operado únicamente por
personal cualificado.
. Desconectar cualquier suministro eléctrico al equipo antes
de trabajar con el mismo.
. Utilizar siempre un multímetro correctamente calibrado para
confirmar que el equipo no está alimentado.
. Vuelva a colocar todos los dispositivos, puertas y cubiertas
antes de volver a dar tensión al equipo
. Mantenga las distancias eléctricas adecuadas entre el cable
y las partes activas
PRESENCIA DE MAGNETISMO
> 4 in / 10 cm
. Deje una distancia mínima (> 4in / 10cm) con equipos
médicos, incluso marcapasos y otros implantes médicos.
No seguir estas instrucciones puede provocar
daños graves e incluso la muerte.
.
27984021
(ZZ = 20, 25, 32, 40)
140010ZZ
142X2111 / 142X2311
142X6111 / 142YZ911
(X = DEFG, Y = D or E, Z = 2 or 6)
27984021
27984022

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para socomec 27PV2029

  • Página 1 Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves 27PV2029 27PV2038 Switch and accessories L’interrupteur et ses accessoires El interruptor y sus accessorios...
  • Página 2 Dual dimensions in/mm Double dimensions in/mm Ø 0.35 Doble dimensiones in/mm Ø 9 Ø 0.27 Ø 7 4.56 9.05 3.74 6.29 9.35 10.1 237,5 257,5 1.51 38,5 3.62 1.38 Ø 0.43 Ø 11 Minimum enclosure dimensions Dimensions minimum des coffrets Dimensiones minimas de las cajas L (see IS 537744) ±.079...
  • Página 3 Used for Bornes à cage Utilisé pour Bornes Utilizado para 27PV2029 Up to 320A if utilised with 27090043 & 27095032 jumpers 39542020 / 39544020 / 39546020 39542040 / 39544040 27PV2038 Up to 400A if utilised with 27090043 & 27095043 jumpers...
  • Página 4 Socomec, thermal effect have to be checked. pourrait être augmentée. Pour les connections série entre conexión serie entre los polos / pletinas de puenteado no pôles/barres de pontages non fournies par Socomec, les suministras por Socomec debenser verificados los efectos impactes thermiques doivent être vérifiés.

Este manual también es adecuado para:

27pv2038