22
Lower Section of the
Battery/Box Enclosure
Install the Batteries into the lower section of the battery box/enclosure.
• Instale las baterías en la sección más baja de la caja de batería/del recinto.
• Installez les batteries sur la section inférieure de la boîte de batterie/de clôture.
• Bringen Sie die Batterien in den untereren Abschnitt des Batteriekastens/der
Einschließung an.
• Instale as baterias na seção mais baixa da caixa de bateria/cerco.
• Installi le batterie nella sezione più bassa del contenitore di batteria/recinzione.
23
Voltage stabilizer
Voltage Stabilizer-color code (green)
Wind generator
Controller
Solar panels
DC output to voltage stabilizer
Note: The solar panels will need to be tied in parallel and attached
to the connector. On voltage stabilizer "COM" is -and the symbol
is +.
• Nota: Los paneles solares necesitarán ser atados paralelamente
y ser atados al conectador. En el estabilizador "COM" del voltaje
es - y el símbolo es +.
• Note : Les panneaux solaires devront être attachés en parallèle
et être fixés au connecteur. Sur le stabilisateur « COM » de
tension est - et le symbole est +.
• Anmerkung: Die Sonnenkollektoren müssen parallel gebunden
werden und zum Verbindungsstück angebracht werden. Auf
Spannungsausgleicher „COM" ist - und das Symbol ist +.
• Nota: Os painéis solares deverão ser amarrados paralelamente
e unido ao conector. No estabilizador "COM" da tensão é - e o
símbolo é +.
• Nota: I pannelli solari dovranno essere legati paralelamente ed
essere attaccati al connettore. Sullo stabilizzatore "COM„ di
tensione è - ed il simbolo è +.