Schlauch, G1/2"-G3/8" länge
17-23/32" (450 mm) (2 stück)
Hose G1/2" - G1/2"
13-3/4"
Schlauch, G1/2"-G1/2" länge
(350mm) lenght, (2 PCS.)
13-3/4" (350 mm) (2 stück)
Aerator insert
18
Luftsprudler
Screw
Gewindestift
19
Special key for the aerator
Spezialschlüssel für Luftsprudler
B
Spout Connection Rough Set
INSPECTION DU PRODUIT
Déballez soigneusement les éléments et inspectez s'ils ne sont pas endommagés. Pour éviter tous
dommages, repositionner tous les éléments dans l'emballage jusqu'à quand Vous serez prêt à les
installer.
INSPECCIÓN DEL PRODUCTO
Desembale con cuidado y cerciórese de que ningún componente esté dañado. Para protección contra
daños, vuelva a colocar todos los componentes en la caja de embalaje hasta el momento de su
instalación.
IOG 2328.00
WASHWASCHBECKENARMATUR MIT MISCHER (MIT AUSLAUF FÜR WANDMONTAGE)
MÉLANGEUR DE LAVABO (AVEC CORPS D'ENCASTREMENT POUR MONTAGE DU BEC)
Bec pour montage mural
Rondelle guarnizione
Vis de fixation (2 pcs).
Chapeaux (2 pcs).
Douille de montage (2 pcs).
Poignée (2 pcs).
Base de la poignée (2 pcs).
Rondelle (2 pcs).
Ecrou épaulé (2 pcs).
Contre-écrou
Valve droite
Valve gauche
Tuyau G1/2"-G3 /8" 17-23/32"
(longueur 450 mm) (2 pcs).
Tuyau G1/2"-G1 /2" 13-3/4"
(longueur 350 mm) , (2 pcs).
Raccordent
Buse
Joint torique
Mamelon
Aérateur
Vis
Cle hexagonale
Clé spéciale pour brise-jet
Anschlusskörper-Set des Auslaufs Corps d'encastrement pour montage du bec
Conjunto de Conexión del Cano Set del raccordo ad incasso dell'erogatore
Coplaque d'encastrement
Coude de raccordement G1/2"
Raccordement du bec
Tige de montage (2 pcs).
Joint torique (4 pcs.)
Protection du raccord du bec
Capuchon de protection
Manchon de protection (2 pcs).
Capuchon de protection (2 pcs)
Cheville (10 pcs)
WASH-BASIN MIXER (WITH WALL-MOUNT SPOUT)
EL GRIFO DEL LAVABO (CON CAÑO MONTADO EN LA PARED)
MISCELATORE PER LAVABI (CON EROGATORE DA PARETE)
F
RUS
Caño montado en la pared
Arandela
Ornillo de fijación (2 piezas)
Tapón (2 piezas)
Casquillo de montaje (2 piezas)
Juego de la manilla (2 piezas)
Base de la manilla (2 piezas)
Arandela (2 piezas)
Tuerca con brida (2 piezas)
Tuerca de contra (2 piezas)
Válvula derecha
Válvula izquierda
Manguera G1/2"-G3/8"
longitud 17-23/32" (450mm), (2 piezas)
Manguera G1/2"-G1/2"
longitud 13-3/4" (350mm), (2 piezas)
1
Conexión „T"
Inyector
Junta o-ring
Pieza de empalme
Inserto del aereador
Tornillo
Llave hexagonal
Llave especial para el aereador
Conjunto de conexión del caño
Codo G1/2" de suministro
Perno de montaje (2 piezas)
Junta o-ring (4 piezas)
Tapón de protección
Casquillo de protección (2 piezas)
Tapón de protección (2 piezas)
Tornillo con estaca (10 piezas)
ISPEZIONE DEL PRODOTTO
Aprire con cura la confezione e controllare attentamente tutti gli elementi per eventuali danni. Per evitare
di danneggiarli, riporre tutti i componenti nella confezione in attesa dell'installazione.
E
IT
Erogatore a parete
Guarnizione
Viti di fissaggio (2 pezzi.)
Cappuccio (2 pezzi.)
Manicotto di montaggio (2 pezzi.)
Gruppo maniglia (2 pezzi.)
Base maniglia (2 pezzi.)
Guarnizione (2 pezzi.)
Dado flangiato (2 pezzi.)
Tuerca de contra (2 piezas)
Valvola destra
Valvola destra
Tubo flessibile G1/2"-G3/8" 17-23/32"
lunghezza (450mm), (2 pezzi.)
Tubo flessibile G1/2"-G1/2" 13-3/4"
lunghezza (350mm), (2 pezzi.)
Connessione a „T"
Ugello
Guarnizione ad anello
Raccordo filettato
Aeratore
Vite
Chiave esagonale
Chiave speciale per aeratore
Raccordo da incasso per l'erogatore
Gomito di alimentazione G1/2"
Raccordo dell'erogatore
Perno di montaggio (2 pezzi)
Guarnizione ad anello (4 pezzi)
Protezione per il raccordo dell'erogatore
Cappuccio di protezione
Manicotto di protezione (2 pezzi
Cappuccio di protezione (2 pezzi)
Viti con tasselli (10 pezzi)
Rev. 4 November 2015