Bei Nichtbefolgung der Bedienungsanleitung übernimmt TRES Grifería keinerlei Haftung.
T
(ºC)
80
65
50
No realizar pruebas de presión ni estanqueidad de la instalación con la grifería instalada. /
sous pression ni d'essais d'étanchéité sur l'installation une fois la robinetterie montée.
Armatur keine Drucktests oder Dichtheitsprüfungen an der Anlage durch. /
de installatie niet als de kranen zijn geïnstalleerd.
con la rubinetteria installata. /
baterií.
/ Neither pressure nor watertightness tests can be carried out on the installation with the faucets installed.
/
Nie wykonywać prób ciśnieniowych ani szczelności w instalacji z zamontowaną baterią.
pressão nem de estanquidade da instalação com as torneiras instaladas. /
водонепроницаемости оборудования с установленными смесителями.
El incumplimiento de estas instrucciones exime de toda responsabilidad a TRES Grifería.
TRES Grifería décline toute responsabilité en cas d'inobservance de ces instructions.
Het niet opvolgen van deze instructies ontslaat TRES Grifería van alle aansprakelijkheid.
L'inadempimento di queste istruzioni esonera TRES Grifería da ogni responsabilità.
Nedodržení pokynů v návodu zbavuje společnost TRES Grifería veškeré zodpovědnosti.
Any failure to follow these instructions releases TRES Grifería from any liability.
Niezastosowanie się do instrukcji zwalnia z wszelkiej odpowiedzialności TRES Grifería.
bar
bar
bar
bar
5
1
bar
/ Non eseguire prove di pressione o di tenuta stagna dell'impianto
Neprovádějte tlakové zkoušky a testy vodotěsnosti zařízení s nainstalovanou
98
98
Test de druk of de waterdichtheid van
Не проводить испытание давления и
R.1/2''G.
43
32
60
43
32
R.3/4''G.
60
Ne pas réaliser d'essais
/ Führen Sie bei installierter
/ Não realizar testes de
21
32
150
21
R.1/2''G.
32
150