Página 1
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD A TRES GRIFERÍA • L'INCOMPLIMENT D'AQUESTES INSTRUCCIONS EXIMEIX DE TOTA RESPONSABILITAT A TRES GRIFERÍA • LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS DÉGAGE TRES GRIFERÍA DE TOUTE RESPONSABILITÉ • DIE MISSACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN BEFREIT TRES GRIFERÍA VON JEGLICHER HAFTUNG • NIET-NALEVING VAN DEZE INSTRUCTIES ONTSLAAT TRES GRIFERÍA VAN ALLE VERANTWOORDELIJKHEID •...
Página 2
VALORES DE CONEXIÓN • VALORS DE CONNEXIÓ • VALEURS DE BRANCHEMENT • ANSCHLUSSWERTE • WAARDEN VAN DE VERBINDING • VALORI DI CONNESSIONE • NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ • FITTING CONNECTION SPECIFICATIONS • CHARAKTERYSTYKI PODŁĄ CZENIA • CONDIÇÕES DE CONEXÃO • T (°C) No incluido ·...
Página 3
OPCIONES DE CONEXIÓN • OPCIONS DE CONEXIÓ • OPTIONS DE CONNEXION • ANSCHLUSSOPTIONEN • VERBINDINGSOPTIES • OPZIONI DI COLLEGAMENTO • MOŽNOSTI PŘIPOJENÍ • CONNECTION OPTIONS • OPCJE PODŁĄCZANIA • OPÇÕES DE LIGAÇÃO • ОПЦИИ СОЕДИНЕНИЯ La conexión de la grifería debe realizarse con el cuarto de baño Montáž...
Página 5
CONEXIÓN • CONNEXIÓ • BRANCHEMENT • CONNECTION • VERBINDING • CONNESSIONE • PŘIPOJENÍ • CONNECTION • POŁĄCZENIE • CONEXÃO • ПОДКЛЮЧЕНИЕ INPUT 230V AC 50 Hz 0,2A OUTPUT 6,0V DC 600 mA - 5 -...
Página 6
Baterías NO incluidas · Bateries NO incloses · Piles NON fournies · Die Batterien gehöen nicht zum Lieferumfang · Batterijen NIET meegeleverd · Batterie NON fornite in dotazione · Baterie NEJSOU součástí dodávky · Batteries NOT included · Baterie nie załączone · Pilhas NÃO incluídas ·...
Página 7
FUNCIONAMIENTO • FUNCIONAMENT • FONCTIONNEMENT • BETRIEBSWEISE • WERKING • FUNZIONAMENTO • PROVOZ • OPERATING • DZIAŁANIE • FUNCIONAMENTO • РАБОТА Regulación de caudal · Regulació de cabal · Réglage du débit · Mengenregulierung · Stroomregeling · Regolazione di portata · Flow control ·...
Página 8
AJUSTE DE DISTANCIA DE DETECCIÓN • AJUST DE LA DISTÀNCIA DE DETECCIÓ • RÉGLAGE DE DISTANCE DE DÉTECTION • EINSTELLUNG DES ABSTANDS ZUR ERKENNUNG • AANPASSING VAN DE DETECTIEAFSTAND • REG DI DISTANZA DI RILEVAMENTO • NASTAVENÍ DETEKČNÍ VZDÁLENOSTI • SETTING THE DETECTION DISTANCE • REGULACJA ODLEGŁOŚCI WYKRYWANIA •...
Página 9
FUNCIÓN ANTIVANDÁLICO • FUNCIÓ ANTIVANDÀLIC • FONCTION ANTI-VANDALISME • ANTI-VANDALISMUS-FUNKTION • FUNCTIE VANDALISMEBESCHERMING • FUNZIONE ANTIVANDALO • FUNKCE OCHRANY PROTI VANDALŮM • ANTI-VANDALISM FUNCTION • FUNKCJA ZAPOBIEGAJĄCA WANDALIZMOWI • FUNÇÃO ANTIVANDALISMO • ФУНКЦИЯ ЗАЩИТЫ ОТ ВАНДАЛИЗМА 0-10” FUNCIÓN BATERIA AGOTADA • FUNCIÓ BATERIA ESGOTADA • FONCTION BATTERIE DÉCHARGÉE • FUNKTION BATTERIE LEER •...
Página 10
ESPECIFICACIONES • ESPECIFICACIONS • SPÉCIFICATIONS • TECHNISCHE DATEN • GEGEVENS • SPECIFICHE • SPECIFIKACE • SPECIFICATIONS • DANE TECHNICZNE • ESPECIFICAÇÕES • ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DC: 6V (4x1,5V AA baterías) DC: 6V (4x1,5V AA baterie) Entrada de alimentación Vstup napájení AC: 220 - 240V (50/60Hz) AC: 220 - 240V (50/60 Hz) Zona de detección Detekční...
Página 11
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Nº Declaración: DCT20021 TRES Comercial S.A., con domicilio en C/ Penedès, 26 (Zona Industrial Sector A) - 08759 Vallirana - Barcelona - España, bajo su propia responsabilidad, declara que el siguiente producto es conforme con las directivas 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2012/19/UE y cumple con la legislación de armonización pertinente de la Unión:...
Página 12
CE DECLARATION OF CONFORMITY Declaration No: DCT20021 TRES Comercial S.A., with registered office at C/ Penedès, 26 (Zona Industrial Sector A) - 08759 Vallirana - Barcelona - Spain, under its own responsibility, states that the following product is in conformity with Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2012/19/EU and complies with the applicable harmonisation legislation of the Union: EN 60335-1;...
Página 13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • SOLUCIÓ DE PROBLEMES • RÉSOLUTION DES PROBLÈMES • PROBLEMBEHEBUNG • PROBLEEMOPLOSSING • SOLUZIONE DI PROBLEMI • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ • TROUBLESHOOTING • ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW • SOLUÇÃO DE PROBLEMAS • УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ANOMALÍA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN • No detectada presencia •...
Página 14
PROBLÈME CAUSE SOLUTION • Présence non détectée • Les piles ne sont pas installées ou ne sont • Véri er les piles. (L’eau ne coule pas). pas installées correctament. • Retirer les objets à proximité de la zone du • Il y a des objets dans la zone du capteur. capteur.
Página 15
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING • Aanwezigheid niet • De batterijen zijn niet of onjuist • Controleer de batterijen. waargenomen (Er komt geïnstalleerd. • Verwijder de voorwerpen binnen het sensorbe- geen water uit). • Er zijn voorwerpen binnen het sensorbereik. reik. • Het sensorvenster is vuil. •...
Página 16
PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ • Pohyb nezaznamenán • Nejsou nainstalovány baterky nebo jsou • Zkontrolujte baterky. (Voda nevytéká). špatně nainstalovány. • Odstraňte předměty z blízkosti senzoru. • V okolí senzoru se nacházejí předměty. • Vyčistěte okénko senzoru. • Okénko senzoru je špinavé. •...
Página 17
OKOLICZNOŚĆ PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE • Nie wykrywa obecności • Baterie nie zostały zamontowane lub • Zkontrolujte baterky. (Woda nie wypływa). zostały zamontowane niepoprawnie. • Odstrňte předměty z blízkosti senzoru. • W stre e czujnika znajdują się ciała obce. • Vyčistěte okénko senzoru. •...
Página 19
RECICLAJE • RECICLATGE • RECYCLAGE • RECYCLING • RECYCLING • RICICLAGGIO • RECYKLACE RECYCLING • RECYKLING • RECICLAGEM • УТИЛИЗАЦИИ · Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipo depositándolos en un "punto limpio" para el reciclado de residuos eléctricos y electrónicos. ·...
Página 20
TRES COMERCIAL, SA | C/ Penedès, 16-26 • Zona Industrial, Sector A • 08759 Vallirana comercialtres@tresgriferia.com • (+34) 93 683 40 27 • www.tresgriferia.com...