®
®
NOTICE DE SECURITE
• Conservez cette notice tant que vous utilisez l'appareil.
• La source lumineuse de ce luminaire n' e st pas remplaçable ; lorsque la source
lumineuse atteint sa fin de vie, le luminaire entier doit être remplacé.
• En fin de vie, ne pas jeter les luminaires LED.
Suivez les instructions sur www.recylum.fr
AVVISO DI SICUREZZA
• Conservare questo manuale finché si utilizza il dispositivo.
• La fonte di luce di questo apparecchio non è sostituibile ; quando la fonte di luce
raggiunge la sua fine della vita, l'intero apparecchio deve essere sostituito.
• Alla fine della vita, non smaltire gli apparecchi a LED.
Segui le istruzioni su www.recylum.fr
APPLIQUE MURALE SOLAIRE LED REF: 7049-70490
1. Caractéristiques du produit
- Mode Intelligent de contrôle de décharge: Le temps de décharge de la batterie ou d'illumination est de 20-24h une fois que la batterie est entièrement rechargée.
- Conforme aux normes CE , ROHS, EMC, LVD, SAA, IP65
2. Fonctionnement
L'applique solaire doit être exposée au soleil pendant la journée afin que la batterie puisse se recharger. Il n'est pas nécessaire d'utiliser l'interrupteur pour faire fonctionner
l'applique murale. Le luminaire s'allumera ou s'éteindra automatiquement grâce au détecteur crépusculaire.
Lors de l'installation de l'applique murale, orienter le panneau solaire pour qu'il reçoive le plus de rayonnement solaire possible.
Ne pas installer dans un endroit ombragé ou devant un obstacle qui ne permettrai pas le passage des rayons de soleil.
La vitesse de chargement de la batterie est plus rapide lorsque le panneau solaire est vertical au soleil.
3. Paramètres
LED SOLAR WALL LAMP REF: 7049-70490
1. Product features
- Smart Discharging Control Mode: Discharging/lighting time lasting above 20-24hrs once the battery is fully charged.
- Compliant with CE, ROHS, EMC, LVD, SAA, IP65
2. Working
Keep the power switch on in daytime for battery charging. There is no need to switch on or off the power after the first switch on because the lamp will automatically light in the
nighttime and automatically switch off in the daytime since the light sensor is built-in.
When installing the wall light, orient the solar panel to receive as much sunlight as possible. At the same time, please keep it away from any shade of houses, trees, etc. The
charging speed of the battery is faster when the solar panel is vertical in sunlight.
3. Parameters
APLIQUE SOLAR LED REF: 7049-70490
1. Carasterísticas del producto
- Control de descarga inteligente: tiempo de descarga o de iluminación superior a 20-24 horas después de que la batería está completamente cargada.
- En cumplimiento con CE ,ROHS, EMC, LVD, SAA, IP65
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans / This product is guaranteed against any manufacturing defect during a duration of 2 years
Este producto es garantizado contra todo defecto de fabricación durante una duración de 2 años / Questo prodotto è garantito contro ogni difetto di fabbricazione durante una durata di 2 anni
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG
SAFETY NOTE
• Keep this note as long as you use the device.
• The light source of this lamp is not replaceable ; when the light source
reaches its end of life, the entire lamp must be replaced.
• Do not throw LED lamps on their end of life.
Follow the instructions on www.recylum.fr
Tension de travail
Panneau solaire
Batterie
Flux lumineux
Température de couleur
Durée de vie LED
Dimension
Température de fonctionnement
Température de conservation
Poids (KG)
IP
Certificat
Working Voltage
Solar Panel
Battery
Luminous Flux
Color Temperature
LED Lifespan
Dimension
Working temperature
Storage temperature
Weight (KG)
IP Grade
Certificate
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans
Dieses Produkt ist gegen jeden Fabrikationsfehler während einer Dauer von 2 Jahren garantiert
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Conserve esta reseña mientras utiliza el aparato.
• La fuente de luz de esta lámpara no es reemplazable ; cuando la fuente de
luz llega al final de su vida, toda la lámpara debe ser sustituida.
• No tire la luminaria LED al final de su vida útil.
Siga las instrucciones en www.recylum.fr
SICHERHEITSHINWEIS
• Bewahren Sie dieses Handbuch so lange auf, wie Sie das Gerät verwenden.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar ; wenn die Lichtquelle das Ende inhrer
Lebensdauer erreicht, muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden.
• Entsorgen Sie am Ende des Lebenszyklus keine LED-Leuchten.
Folgen Sie den Anweisungen auf www.recylum.fr
DC 3.7V
5.88V 3.SW, Polycrystalline
Type de batterie: Lithium-lon 3.7V 6AH
1001m/w
°K produit
50000H
260x140x72mm
-20 °C~60°C
-30 °C~80°C
0.7KG
IP65
CE, SAA, ROHS, EMC, LVD, IP65, IK08, etc.
DC 3.7V
5.88V 3.SW, Polycrystalline
Battery Type: Lithium-lon 3.7V 6AH
1001m/w
°K product
50000H
260x140x72mm
-20 °C~60°C
-30 °C~80°C
0.7KG
IP65
CE, SAA, ROHS, EMC, LVD, IP65, IK08, etc.
40
8320-8321-8340-8341-8342-8343-8344
Customers service
MIIDEX FRANCE
1 rue Isaac Newton
31830 Plaisance Du Touch
FRANCE
www.miidex.com