Página 1
Towbar 5963 Hyundai 2014-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Página 2
* Disregarding these instructions may lead to region till region. serious injuries or death. * Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. * Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket all- * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid varlig kroppsskada eller livsfara.
Página 3
* Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos jest montaż. gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze- megfelelő képesítésű személyzet hajthatja pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi- végre.
2. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voertuig. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg Demonteer de kunststof beschermkap. Zie figuur 1. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 3.
Página 9
Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Handbuch zu Rate ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate...
Página 10
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer notice de montage jointe. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
Página 11
Se fig. 1. 3. Demonter den angivne del. Se fig. 2. Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets 4. Brug Brink smart position sticker til at save den angivne del ud af kofan- delar. geren. Se figuren för montering och monteringsmaterial.
Página 12
BEMÆRK: 7. Montar la Brink connector incluida la placa de enchufe y la banda. * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede 8. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá- ændring(er) på...
3. Smontare il pezzo indicato. Vedi figura 2. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 4. Usare Brink smart position sticker per segare via la sezione indicata dal mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con paraurti.
Página 14
3. Zdemontować zaznaczony odcinek. Patrz rysunek 2. Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez- 4. Użyć naklejki smart position sticker firmy Brink, aby wyciąć zaznaczoną pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały część ze zderzaka. okres jego użytkowania.
* Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého prodejce. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- nátěru snižující...
Página 16
РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: 7. Szerelje fel a Brink Connector az illesztőlemezekke és a pánttal együtt. 8. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavarónyo- Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с...
Página 17
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- ния неподходящих инструментов и применения иного способа мон- тажа...
Página 18
Disconnect Disconnect Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Disconnect Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
Página 20
Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
Página 21
5963 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Hyundai 2014->-> Tipo funzionale: IB; oppure: GB Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0110396 Valore D: 7.0 kN Carico Verticale max. S: 75 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
Página 25
Smart positioning sticker 5963 Place on outside bumper Smart positioning sticker 5929 Place on outside bumper Smart positioning sticker 5929 Place on outside bumper Smart positioning sticker 5929 Place on outside bumper Underside bumper...