Usage / Utilisation / Verwendung / Gebruik / Utilizzo / Uso /
Utilização / Применение /
/
Clean the carriage rail once every three months or if you ever hear an abnormal
noise from the carriage area during printing. If the noise continues after cleaning,
contact Epson Technical Support.
Nettoyez le rail du chariot une fois tous les trois mois ou en cas de bruit anormal
provenant de la zone du chariot pendant l'impression. Si le bruit persiste une fois le
nettoyage effectué, contactez le service d'assistante technique d'Epson.
Reinigen Sie die Schiene des Druckkopfschlittens einmal alle drei Monate bzw. so-
bald ein ungewöhnliches Geräusch im Schlittenbereich während des Druckvorgangs
auftritt. Sollte das Geräusch auch nach dem Reinigen noch auftreten, wenden Sie
sich an den technischen Support von Epson.
Reinig de rails van het loopstuk om de drie maanden en wanneer het loopstuk een
ongewoon geluid maakt tijdens het afdrukken. Neem contact op met de afdeling
Technische ondersteuning van Epson wanneer het geluid niet verdwijnt na reiniging.
Pulire la guida del carrello una volta ogni tre mesi oppure quando dal carrello
provengono rumori inconsueti durante la stampa. Se i rumori continuano anche dopo
la pulizia, contattare il supporto tecnico di Epson.
Limpie el raíl del carro una vez cada tres meses o si se oye un ruido extraño en la
zona del carro durante la impresión. Si tras la limpieza el ruido continúa, póngase en
contacto con el soporte técnico de Epson.
Limpe o guia do carreto uma vez de três em três meses ou se ouvir um ruído anor-
mal proveniente da área do carreto durante a impressão. Se o ruído continuar a ser
audível após a limpeza, entre em contacto com a Assistência Técnica Epson.
Очищайте направляющую каретки раз в три месяца, либо если во время печати в
рабочей области каретки появились нехарактерные шумы. Если после очистки шумы
не исчезли, обратитесь в службу технической поддержки Epson.
Cleaning the carriage rail / Nettoyage du rail du chariot /
Reinigen der Schiene des Druckkopfschlittens / De loop-
stukrails reinigen / Pulizia della guida del carrello / Limpie-
za del raíl del carro / Limpeza do guia do carreto / Очистка
направляющей каретки /
-
Turn off the printer, and then remove any loaded paper.
1
-
Mettez l'imprimante hors tension, puis retirez le papier chargé.
-
Schalten Sie den Drucker aus und entnehmen Sie das eingelegte Papier.
-
Zet de printer uit en verwijder eventueel geplaatst papier uit de printer.
-
Spegnere la stampante ed estrarre tutta la carta.
-
Apague la impresora y extraiga el papel que esté cargado.
-
Desligue a impressora e remova o papel que se encontre no interior da mesma.
-
Выключите принтер и достаньте загруженную в него бумагу.
-
-
2
Apply 5 drops of Carriage Rail Oil onto each of the two pads as shown.
-
-
Appliquez 5 gouttes sur chaque tampon de l'outil de nettoyage du rail du chariot,
comme illustré ci-dessus.
-
Tragen Sie jeweils fünf Tropfen des Öls für die Schiene des Druckkopfschlittens
auf die zwei Schwämmchen des Reinigungswerkzeugs, wie abgebildet, auf.
-
Bevochtig elk van de twee kussentjes van het reinigingsstuk met vijf druppels
van de olie voor de loopstukrails, zoals in de afbeelding wordt getoond.
-
Applicare 5 gocce di olio per guida carrello su entrambi i tamponi come mostrato
nella fi gura.
-
Aplique 5 gotas de Aceite para raíles de carro en sendas almohadillas como se
muestra en la imagen.
-
Aplique 5 gotas de Óleo do Guia do Carreto em casa uma das almofadas, con-
forme indica a imagem.
-
Как показано на рисунке, на каждую из двух подушечек приспособления для
очистки накапайте по пять капель масла.
-
-
3
-
Place the Carriage Rail Cleaner over the upper edge of the carriage rail and slide it
across the length of the rail, one time in each direction.
-
Disposez l'outil de nettoyage au-dessus du côté supérieur du rail du chariot, puis
faites-le glisser sur le rail, une fois dans chaque direction.
-
Setzen Sie das Reinigungswerkzeug an den oberen Rand der Schiene an und
/
schieben Sie es jeweils einmal über die gesamte Länge der Schiene in beide Rich-
tungen.
-
Houd het reinigingsstuk boven tegen de bovenrand van de rails en schuif deze over
de hele lengte van de rails, eenmaal in elke richting.
-
Posizionare il dispositivo di pulizia sopra il bordo superiore della guida del carrello e
farlo scorrere per tutta la lunghezza della guida, una volta in ciascuna direzione.
Coloque el Limpiador de raíles de carro en el borde superior del raíl del carro y
-
deslícelo a lo largo del raíl en ambas direcciones una vez.
-
Coloque o Produto de Limpeza do Guia do Carreto sobre a extremidade superior
do guia do carreto e deslize-o ao longo do guia, uma vez em cada direcção.
-
Разместите приспособление на верхнем крае направляющей каретки, как показано
на рисунке, и один раз переместите приспособление вдоль направляющей по всей
длине в одну и другую стороны.
-
-
4
-
Place the cleaner under the lower edge of the carriage rail and slide it across the
length of the rail, one time in each direction.
-
Disposez ensuite l'outil de nettoyage au-dessous du côté inférieur du rail du
chariot, puis faites-le glisser sur le rail, une fois dans chaque direction.
-
Setzen Sie das Reinigungswerkzeug an den unteren Rand der Schiene an und
schieben Sie es jeweils einmal über die gesamte Länge der Schiene in beide Rich-
tungen.
-
Houd het reinigingsstuk onder tegen de onderrand van de rails en schuif deze over
de hele lengte van de rails, eenmaal in elke richting.
-
Posizionare il dispositivo di pulizia sotto il bordo inferiore della guida del carrello e
farlo scorrere per tutta la lunghezza della guida, una volta in ciascuna direzione.
-
Coloque el limpiador debajo del borde inferior del raíl del carro y deslícelo a lo
largo del raíl en ambas direcciones una vez.
-
Coloque o produto de limpeza por baixo da extremidade inferior do guia do carreto
e deslize-o ao longo do guia, uma vez em cada direcção.
-
Разместите приспособление на нижнем крае направляющей каретки, как показано
на рисунке, и один раз переместите приспособление вдоль направляющей по всей
длине в одну и другую стороны.
-
-