INSTALLATION INSTRUCTIONS
Technical Data
T2
T3
1
Wiring
F1
L1
L2
F2
L2
L1
11
12
PE
Microswitch(M) - Remote indication
OPTIONAL
U / I
max
0,7
Nm
AC:
250 V/1 A
11
12
DC:
125 V/0.2 A
1560042Xv0
ep.mersen.com
STMT23-6K60V-SP-S
Type 2+3
Model
EN 61643-11
Uc / MCOV
Imax
Type 4CA
In
UL 1449 4th
Up
SPD Type 4
FILE: E210793
MLV
o
Range C
0,7
Nm
IP code
Type of wire
min.
L,N,PE
max.
L,N,PE
Visual fault indication
Back-up fuse
F1
max
F2
Contact : mersen@cirprotec.com + 34 93 733 16 84
STMT23-6K60V-SP-SM
60 V*
6 kA
3 kA
0,33 kV
/ 0,70 kV
£
£
(L1-L2)
(L-PE)
0,48 kV
/ 0,93 kV
*
£
£
(L1-L2)
(L-PE)
o
o
-40 C ... +80 C
20
* -> Not applicable to DC voltages
STRANDED
RIGID
8 mm / 0,32''
8 mm / 0,32''
2
1,5 mm / AWG 16
2
6 mm / AWG 8
3
Green/
Vert
ok
Grün/Verde
Groen/Zielony
Πράσινο
Red
/Rouge
Rot/Rojo
Rood/Czerwony
Vermelho
Rosso/
Κόκκινο
replace
2
F1> 63 A gL (IEC) / 30 A CC (UL)
F2= 63 A gL (IEC) / ATMR 30 (UL)
F1 63 A gL (IEC) / 30 A CC (UL)
£
F2
Surge Protective Device
Connection to an earthing system IS ESSENTIAL for the correct operation
of the protection.
EN
A fuse or a circuit breaker is needed for protecting the STMT23.
Replace the protector if the status indicator turns red (denotes end of life).
Une connexion de mise à la terre de qualité est ESSENTIELLE pour assurer
le bon fonctionnement de l'appareil.
L'installation d'une protection amont en utilisant
FR
un fusible ou un disjoncteur magnétothermique est indispensable pour assurer
la protection de l'unité STMT23.
Remplacez le protecteur dans le cas où l'indicateur du status prend couleur rouge(fin de vie).
Eine Verbindung mit der Erde ist wichtig für die Funktion und für einen sicheren Schutz.
DE
Zum Schutz des STMT23 wird eine Sicherung oder ein Leitungsschutzschalter benötigt.
Den Schutz sollte bei Defektanzeige durch"rot"im Sichtfenster ersetzet werden.
La conexión a una toma de tierra ES INDISPENSABLE para el óptimo
funcionamiento de la protección.
ES
Un fusible o interruptor automático es necesario para proteger al equipo STMT23.
Reemplazar el protector si el indicador de estado está rojo (fin de vida).
Een goede aarding is essentieel voor een goede werking van de
overspanningsbeveiliging.
NL
De overspanningsbeveiliging STMT23 dient te worden afgezekerd.
Vervang de beveiliging indien de controle aanwijzing op rood staat (einde levensduur).
Podłączenie do systemu uziemienia JEST NIEZBĘDNE do poprawnej pracy
ogranicznika przepięć.
PL
B
ezpiecznik lub wyłącznik nadprądowy jest konieczny do zabezpieczenia
Nale y wymieni ochronnik, je eli wska nik stanu zmieni kolor na czerwony
ż
ć
ż
ź
(koniec okresu u ytkowania).
ż
Al fine di garantire il corretto funzionamento della protezione,
è essenziale la connessione al sistema di terra.
IT
È richiesto un fusibile o un interruttore magnetotermico a protezione dello STMT23.
Sostituire il protettore se l'indicatore è posizionato sul rosso (fine vita).
Η σύνδεση ε το σύστη α γείωσης ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ για τη σωστή λειτουργία
της προστασίας.
Απαιτείται ία ασφάλεια ή ένας ικροαυτό ατος διακόπτης
GR
για την προστασία του STMT23.
Αντικαταστήστε το προστατευτικό εάν η ένδειξη κατάστασης γίνει κόκκινη
(λήξη διάρκειας ζωής).
A conexão a uma toma de terra É INDISPENSÁVEL para o ótimo funcionamento do
PT
protetor.
Um fusível ou disjuntor é necessário para proteger
o equipamento STMT23.
Substitua o protector se o indicador de estado estiver em vermelho (fim de vida).
Mersen reserves the right to introduce any type of changes to the product without notice.
Mersen se réserve le droit d'introduire tout type de modification concernant ce produit et ceci sans préavis.
Mersen behält sich das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor zu nehmen
Mersen se reserva el derecho a realizar cualquier modificación del producto sin previo aviso.
Mersen behoudt zich het recht voor veranderingen door te voeren zonder voorafgaande communicatie hieromtrent.
Mersen zastrzega sobie prawo do wprowadzania dowolnych zmian bez powiadomienia.
Mersen si riserva il diritto di introdurre qualsiasi tipo di modifica al prodotto senza avviso.
Η
Mersen
διατηρεί το δικαίω α να πραγ ατοποιήσει οποιαδήποτε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση
Mersen reserva-se no direito a realizar qualquer modificação do produto sem aviso prévio.
STMT23-S
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
STMT23.
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
.