Página 1
Art.Nr. 5906102901 AusgabeNr. 5906102901_0101 Rev.Nr. 18/08/2021 HC53dc Kompressor Originalbedienungsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Compresseur Traduction des instructions d’origine Compressore La traduzione dal manuale di istruzioni originale Compressor Vertaling van de originele gebruikshandleiding Compresor Traducción del manual de instrucciones original Compresor Tradução do manual de operação original...
Halten Sie Dritte vom Arbeitsbereich des Gerätes fern! Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB DE | 5 www.scheppach.com...
Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- scheppach ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten.
Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicher- - Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlusslei- heitsmaßnahmen zu beachten. tung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie bei Beschädigung von einem anerkannten Fach- das Gerät benutzen. mann erneuern. 8 | DE www.scheppach.com...
Página 9
- Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weni- ger. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschal- ters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. DE | 9 www.scheppach.com...
• Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutzbrille tra- Trocknen gewährleistet sein. gen. Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile • Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich beim können leicht Verletzungen verursacht werden. Verspritzen von brennbaren bzw. gefährlichen Spritzgütern die Bestimmungen der örtlichen Poli- zeibehörde beachten. 10 | DE www.scheppach.com...
• Schmutzpartikel, Staub etc. können trotz des Tra- men melden, mit dem der Kompressor angeliefert gens der Schutzbrille in Ihr Auge oder Gesicht ge- wurde. langen. • Die Aufstellung des Kompressors muss in der Nähe • Einatmen von aufgewirbelten Partikeln. des Verbrauchers erfolgen. DE | 11 www.scheppach.com...
Löst der Thermoschutzschalter aus, gehen Sie wie folgt vor: • Ziehen Sie den Netzstecker. • Warten Sie circa zwei bis drei Minuten. • Stecken Sie das Gerät wieder ein. • Startet das Gerät nicht, wiederholen Sie den Vorgang. 12 | DE www.scheppach.com...
Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. m Achtung! Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlä- Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist! gigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kenn- zeichnung „H05VV-F“. DE | 13 www.scheppach.com...
Página 14
Füllen Sie das neue Öl in die Öleinfüllöffnung (19), bis der Ölstand die maximale Füllmenge erreicht. Diese ist durch einen roten Punkt auf dem Öl-Schauglas (12) gekennzeichnet (Abb. 11). Überschreiten Sie nicht die maximale Füllmenge. 14 | DE www.scheppach.com...
10.8 Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Riemen und Kupplung * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! DE | 15 www.scheppach.com...
Schraube überprüfen, ggf. ersetzen. Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, Schlauchverbindungen undicht. Kompressor ggf. austauschen. läuft, Druck wird am Manometer Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen Zu wenig Druck am Druckregler (5) Druckregler weiter aufdrehen. nicht. eingestellt. 16 | DE www.scheppach.com...
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. DE | 17 www.scheppach.com...
Página 18
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.schep- pach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.
Caution! Before using for the first time, check the oil level and replace the oil sealing plug! Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Sound power level specified in dB GB | 19 www.scheppach.com...
Página 20
Safety information ....................22 Technical data ....................25 Before starting the equipment ................25 Attachment and operation ................. 25 Electrical connection ..................26 Cleaning, maintenance and storage..............27 Disposal and recycling ..................28 Troubleshooting ....................29 20 | GB www.scheppach.com...
The machine can only be operated by persons who were instructed concerning the operation of the ma- Manufacturer: chine and who are informed about the associated dan- scheppach gers. The minimum age requirement must be complied Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH with.
Do not use the cable for purposes for which it is not intended - Do not use the cable to pull the plug out of the outlet. Protect the cable from heat, oil and sharp edges. 22 | GB www.scheppach.com...
Other- medical implants consult with their physician and the wise accidents can occur. manufacturer of the medical implant prior to operating the electric tool. GB | 23 www.scheppach.com...
Página 24
• Dirt particles, dust etc. can get irritate the eyes or face • Do not store or eat food and drink in the work area. despite wearing safety goggles. Paint vapours are harmful to your health. • Inhaling swirled up particles. 24 | GB www.scheppach.com...
• Check the equipment for damage which may have occurred in transit. Report any damage immediately to the transport company which was used to deliver the compressor. • Install the compressor near the point of consump- tion. GB | 25 www.scheppach.com...
The printing of the type designation on the connection • If the device does not start, repeat the process. cable is mandatory. • If the device does not start again, switch the device off and on again using the on/off switch (16). 26 | GB www.scheppach.com...
Always depressurize the equipment before carrying out Actuate the safety valve every 30 operating hours but any cleaning and maintenance work! Risk of injury! at least 3 times a year, to ensure that it works when required. GB | 27 www.scheppach.com...
Then pull off the filter cover (D). Now you can remove the air filter (F). Carefully tap out the air filter, filter cov- er and filter housing. Then blow out these parts with compressed air (approx. 3 bar) and reinstall in reverse order. 28 | GB www.scheppach.com...
Check the quick-lock coupling and replace if A quick-lock coupling has a leak. shown on the pres- necessary. sure gauge, but the tools do not start. Insufficient pressure set on the Increase the set pressure with the pressure pressure regulator (5. regulator. GB | 29 www.scheppach.com...
Página 30
Attention ! Avant la première mise en service, vérifiez le niveau d‘huile et remplacez le bouchon d‘huile ! N’exposez pas la machine à la pluie. L‘appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches. Indication du niveau de pression sonore en dB 30 | FR www.scheppach.com...
Página 31
Caractéristiques techniques ................36 Avant la mise en service ..................37 Structure et commande ..................37 Raccord électrique .................... 38 Nettoyage, maintenance et stockage ..............39 Mise au rebut et recyclage ................40 Dépannage ......................41 FR | 31 www.scheppach.com...
Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d‘utilisation puis Fabricant : le suivre attentivement. Seules les personnes formées scheppach à l‘utilisation de la machine et conscientes des risques Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH associés sont autorisées à travailler avec la machine.
à être utilisé professionnellement, artisanale- - Il fonctionne en effet de manière plus satisfai- ment ou par des sociétés industrielles, tout comme sante et plus sûre dans sa plage de perfor- pour toute activité équivalente. mances. FR | 33 www.scheppach.com...
Página 34
- Contrôlez la pression de gonflage directement les dispositifs de protection et les autres pièces après le remplissage en utilisant un manomètre fonctionnent parfaitement et conformément aux adéquat, p. ex. dans une station service. dispositions. 34 | FR www.scheppach.com...
Página 35
• En cas de traitement de liquides nocifs pour la san- té, des dispositifs de filtrage (masques faciaux) sont indispensables pour la protection. Respecter égale- ment les indications fournies par les fabricants de ces types de substances concernant les mesures de protection. FR | 35 www.scheppach.com...
Il ne faut pas exploiter le compresseur avec réser- Portez une protection auditive. voir de pression rouillé ou endommagé. Faites un Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte constat de l’endommagement et adressez-vous au d’audition. service après-vente. 36 | FR www.scheppach.com...
• Le compresseur doit toujours être maintenu au sec rage du moteur. et ne doit pas rester à l’extérieur après le travail. • Lorsque la température descend en dessous de +5° C, le moteur marche durement et peut ne pas démarrer. FR | 37 www.scheppach.com...
100 A par phase. vement être raccordé par le biais d’un disjoncteur dif- férentiel avec un courant de déclenchement de max. 30 mA. 38 | FR www.scheppach.com...
(E). Retirez ensuite le couvercle du filtre matières plastiques. (D). Vous pouvez à présent retirer le filtre à air (F). Tapotez le filtre à air, le couvercle du filtre et le boîtier de filtre précautionneusement. 40 | FR www.scheppach.com...
Contrôler le raccord rapide, le cas échéant, le Raccord rapide non étanche. sur le manomètre, remplacer mais les outils ne fonctionnent pas. Pas assez de pression réglée sur le Ouvrir encore le régulateur de pression. régulateur de pression (5). FR | 41 www.scheppach.com...
Página 42
Attenzione! Prima della prima messa in esercizio controllate il livello dell‘olio e sostituite il relativo tappo a vite Non esporre la macchina alla pioggia. L‘apparecchio può essere installato staziona- to, stoccato e azionato solo a condizioni ambientali di asciutto. Specificazione del livello di pressione acustica in dB 42 | IT www.scheppach.com...
Página 43
Avvertenze sulla sicurezza ................45 Caratteristiche tecniche ..................48 Prima della messa in funzione ................48 Montaggio ed azionamento ................49 Ciamento elettrico ....................50 Pulizia, manutenzione econservazione ............. 51 Smaltimento e riciclaggio .................. 52 Risoluzione dei guasti ..................53 IT | 43 www.scheppach.com...
L‘età minima richiesta per gli operatori deve essere as- solutamente rispettata. Fabbricante: Oltre agli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti scheppach istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in vigore Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole Günzburger Straße 69...
- Si lavora meglio e più sicuri nell‘intervallo di po- gianali o industriali, o in attività equivalenti. tenza indicato. Indossare abbigliamento adeguato - Non indossare abbigliamento largo o gioielli per- ché potrebbero essere catturati da componenti in movimento. IT | 45 www.scheppach.com...
Página 46
(ad es. un cavo di acciaio) in caso di pressioni superiori ai 7 bar. Evitare carichi pesanti sul sistema di tubazioni impiegando raccordi portagomme per evitare la formazione di punti di piegatura. 46 | IT www.scheppach.com...
Página 47
PVC fluidi quali acquaragia, butanolo e di- la pistola ad aria compressa. Le polveri sono nocive clorometano. Questi fluidi distruggono il flessibile a per la salute! Corpi estranei e componenti soffiati pressione. via possono facilmente causare lesioni. IT | 47 www.scheppach.com...
8.4. • Verificate che l’apparecchio non presenti Danni do- vuti al trasporto. Comunicate subito alla ditta di tra- sporti eventuali danni del compressore al momento della consegna. • L’installazione del compressore deve avvenire nelle vicinanze dell’utenza. 48 | IT www.scheppach.com...
• Se sono stati eseguiti tutti i passi sopra citati e l’ap- monoblocco e inserire il tappo di chiusura dell’olio parecchio continua comunque a non funzionare, (15) nell’apertura di riempimento dell’olio (19). contattare il nostro servizio di assistenza. IT | 49 www.scheppach.com...
I cavi di alimentazione elettrica devono essere con- formi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utilizzare soltanto i cavi di alimentazione con la dicitura „H05V- V-F“. La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione è obbligatoria. 50 | IT www.scheppach.com...
Richiudete poi la vite di scarico (ruotandola modo incontrollato tenete sotto una piccola canaletta in senso orario). di lamiera e raccogliete l’olio in un recipiente. Se l’olio non fuoriesce completamente consigliamo di inclinare leggermente il compressore. IT | 51 www.scheppach.com...
Il compressore fun- ziona, il manometro Controllate ed eventualmente sostituite l‘accop- L‘accoppiamento rapido perde. indica pressione, piamento rapido. ma gli utensili non funzionano. Impostata pressione troppo bassa sul Aprite maggiormente il regolatore di pressione. regolatore di pressione (5). IT | 53 www.scheppach.com...
Página 54
Let op! Voor eerste ingebruikname oliepeil controleren en olieafsluitplug vervangen! Stel de machine niet bloot aan regen. Het apparaat mag alleen in droge omgevingscondities worden gestationeerd, opgeslagen en gebruikt. Weergave van het geluidsvermogensniveau in dB 54 | NL www.scheppach.com...
Página 55
Beoogd gebruik....................57 Veiligheidsvoorschriften ..................57 Technische gegevens ..................60 Voor de ingebruikname..................60 Montage en bediening ..................61 Elektrische aansluiting ..................62 Reiniging, onderhoud en opslag................ 62 Afvalverwerking en hergebruik ................64 Verhelpen van storingen ..................65 NL | 55 www.scheppach.com...
Aan het elektrisch gereedschap mogen alleen perso- nen werken, die voor het gebruik van het elektrisch Fabrikant: gereedschap geïnstrueerd en over de daarmee ver- scheppach bonden gevaren geïnformeerd zijn. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH De vereiste minimumleeftijd moet aangehouden wor- Günzburger Straße 69 den.
- U kunt beter en veiliger werken binnen het aange- gen of bij soortgelijke werkzaamheden wordt ingezet. geven vermogensbereik. Draag geschikte kleding - Draag geen wijde kleding of sieraden, deze kun- nen door bewegende delen worden vastgegre- pen. NL | 57 www.scheppach.com...
Página 58
- Plaats de compressor op een vlak oppervlak. het probleemloos gebruik van het elektrisch ge- Het is aan te bevelen, om toevoerslangen bij reedschap te kunnen waarborgen. een druk boven 7 bar van een veiligheidskabel te voorzien, bijv. een staalkabel. 58 | NL www.scheppach.com...
Verfdampen zijn schadelijk voor explosies in de compressorpomp kunnen veroor- de gezondheid. zaken. • De werkruimte moet groter zijn dan 30 m³ en er moet worden gezorgd voor voldoende luchtverversing tij- dens het spuiten en drogen. NL | 59 www.scheppach.com...
• Herhaal het proces als het apparaat niet start. • Verwijder het transportdeksel (B) van de olievulope- • Als het apparaat niet opnieuw start, schakel het ap- ning (19). paraat dan met de aan / uit-schakelaar (16) uit en aan. NL | 61 www.scheppach.com...
DIN-voorschriften voldoen. Gebruik uitsluitend net- m Let op! snoeren met de aanduiding “H05VV-F”. Voorafgaand aan alle reinigings- en onderhoudswerk- zaamheden moet het apparaat drukloos worden ge- Op de aansluitkabel moet de typeaanduiding vermeld maakt! Gevaar voor letsel! staan. 62 | NL www.scheppach.com...
Página 63
Overvulling kan schade aan het apparaat ring (17.2) tussen de aftapmoer (17.1) en de dop (17.3) tot gevolg hebben. Plaats de olieafsluitplug (15) terug te verwijderen. in de olievulopening (19). NL | 63 www.scheppach.com...
Slijtageonderdelen*:Snaar en koppeling * niet persé in de leveringsomvang opgenomen! Reserveonderdelen en accessoires zijn verkrijgbaar bij ons servicecentrum. Scan hiertoe de QR-code op de titelpagina. 64 | NL www.scheppach.com...
De compressor Slangverbindingen lek. evt. vervangen. loopt, de druk wordt aangegeven op de Snelkoppeling lek. Snelkoppeling controleren en evt. vervangen. manometer, maar het gereedschap Druk op de drukregelaar (5) te laag Drukregelaar weer opendraaien. loopt niet. afgesteld. NL | 65 www.scheppach.com...
¡Atención! ¡Antes de la primera puesta en marcha comprobar el nivel de aceite y cambiar el tapón de cierre de aceite! Nunca exponga la máquina a la lluvia. El aparato solo se puede colocar, almacenar y utilizar en condiciones ambientales secas. Nivel de potencia acústica indicado en dB 66 | ES www.scheppach.com...
Página 67
Datos técnicos ....................72 Antes de la puesta en marcha ................73 Estructura y manejo ................... 73 Conexión eléctrica ..................... 74 Limpieza, mantenimiento yalmacenamiento ............. 75 Eliminación y reciclaje ..................76 Solución de averías ................... 77 ES | 67 www.scheppach.com...
Este deberá leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comenzar a trabajar Fabricante: por primera vez. En la herramienta eléctrica solo de- scheppach ben trabajar personas instruidas en su manejo y fami- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH liarizadas con los peligros que esta conlleva.
No sobrecargue su herramienta eléctrica lares. - Trabajará mejor y con mayor seguridad en el ran- go especificado de potencia. Lleve unas prendas de trabajo adecuadas - No vista ropa ancha o joyería; podrían quedarse atrapadas entre piezas móviles. ES | 69 www.scheppach.com...
Página 70
7 bar estén equipa- garantizar el funcionamiento impecable de la he- das con un cable de seguridad, como por p. ej. rramienta eléctrica. un cable de acero. 70 | ES www.scheppach.com...
Página 71
éstas podrían provocar que emitan chispas en las inmediaciones. incendios o explosiones en la bomba. • No guarde ni ingiera comida ni bebida en la sala de trabajo. Los vapores de las pinturas son nocivos para la salud. ES | 71 www.scheppach.com...
Incluso cuando se utiliza correctamente el aparato, siempre existen riesgos residuales que no se pueden descartar. Debido a la clase y construcción del apa- rato, se pueden derivar los siguientes peligros poten- ciales: • Puesta en funcionamiento accidental del producto. 72 | ES www.scheppach.com...
• La presión de caldera se lee en el manómetro (6). men de suministro) • La presión de caldera se extrae en el acoplamien- • 2 llaves de boca de 14 mm (no incluidas en el volu- to rápido (7). men de suministro) ES | 73 www.scheppach.com...
• Daños de aislamiento por tirar de la línea de cone- • Datos de la placa de características de la máquina xión del enchufe de la pared. • Datos de la placa de características del motor 74 | ES www.scheppach.com...
(gírelo en el sentido de las agujas del re- ga de aceite (12) de la bomba del compresor (13). loj). Antes de cada funcionamiento, compruebe que el depósito de presión no esté dañado ni oxidado. ES | 75 www.scheppach.com...
Coloque el compresor de manera que no se pueda conectar de forma inesperada. m ¡Atención! Conserve el compresor únicamente en un entor- no seco e inaccesible a personas no autorizadas. ¡No volcar! ¡Conservar únicamente en vertical! ¡El aceite se puede derramar! 76 | ES www.scheppach.com...
Compruebe el acoplamiento rápido y sustituirlo, Acoplamiento rápido presenta fugas la presión pero las en caso necesario. herramientas no Insuficiente presión ajustada en el funcionan. Sigue abriendo el regulador de presión. regulador de presión (5) ES | 77 www.scheppach.com...
Página 78
Atenção! Verificar o nível de óleo e substituir o tampão de fecho do óleo antes da primeira colocação em funcionamento! Não exponha a máquina à chuva. O aparelho só deve ser estacionado, armazenado e operado sob condições ambiente secas. Indicação do nível de potência sonora em dB 78 | PT www.scheppach.com...
Página 79
Indicações de segurança .................. 81 Dados técnicos ....................84 Antes da colocação em funcionamento ............85 Montagem e operação ..................85 Ligação elétrica ....................86 Limpeza, manutenção e armazenamento ............87 Eliminação e reciclagem..................88 Resolução de problemas ................... 89 PT | 79 www.scheppach.com...
Deve ser respeitada a idade mínima exigida. Para além das indicações de segurança incluídas nes- Fabricante: te manual de instruções e dos regulamentos especiais scheppach do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH geralmente reconhecidas para a operação de máqui- Günzburger Straße 69...
- Mantenha o seu compressor limpo, para poder sideradas as seguintes medidas de segurança bási- trabalhar bem e de modo seguro. cas para a proteção contra choque elétrico e risco de - Siga as prescrições de manutenção. ferimentos e de incêndio. PT | 81 www.scheppach.com...
Página 82
- Não utilize ferramentas elétricas cujo interruptor choque elétrico. não possa ser ligado e desligado. 25. Certifique-se de que os dispositivos de arrefeci- mento do óleo são mantidos limpos e que os dis- positivos de segurança continuam em condições operacionais. 82 | PT www.scheppach.com...
Incerteza K 2,03 dB(A) dos ouvidos prescrita. wA/pA • Partículas de sujidade, poeira, etc. poderão entrar em contacto com os olhos ou cara, apesar da utili- zação de óculos de proteção. • Inalação de partículas agitadas. 84 | PT www.scheppach.com...
• 2 chaves de bocas de 14 mm (não incluídas no âm- • O manómetro (6) permite ler a pressão da caldeira. bito de fornecimento) • A pressão da caldeira é obtida no acoplamento rá- pido (7). PT | 85 www.scheppach.com...
• Dados da placa de características da máquina dução incorreta do cabo de ligação. • Dados da placa de identificação do motor • Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação. 86 | PT www.scheppach.com...
De seguida, volte óleo (12) na bomba de compressão (13). a fechar o parafuso de drenagem (rotação no sentido dos ponteiros do relógio). Inspecione o reservatório de pressão quanto a ferrugem e danos antes de cada operação PT | 87 www.scheppach.com...
Atenção! Armazene o compressor apenas num local seco e inacessível a pessoas não autorizadas. Não incli- ne, armazene apenas na posição vertical! O óleo pode derramar! 88 | PT www.scheppach.com...
é indicada pressão Verificar o acoplamento rápido e, se necessário, Acoplamento rápido com fuga. no manómetro, mas substituir. as ferramentas não Ajustada pressão insuficiente no funcionam. Abra mais o regulador de pressão. regulador de pressão (5). PT | 89 www.scheppach.com...
CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
Página 92
á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...