V I D E O P O R T E R O 2 H I L O S - 2 - W I R E V I D E O D O O R E N T R Y S Y S T E M S - V I D É O P O R T I E R 2 F I L S
6 Para conectar los cajetines de
pulsadores de varias placas de calle
(placas en paralelo): abra el cajetín
inferior, retire el conector (1) e inserte
el conector que viene del cajetín
superior de la otra placa de pulsadores
(2).
To connect the pushbutton units of
several entrance panels (panels in
parallel): remove the connector of the
bottom pushbutton unit (1) and insert
the connector from the upper unit of
the other pushbutton panel (2).
Afin de connecter les unités de
boutons-poussoirs de plusieurs plaques
dentrée (plaques en parallèle), retirez
le connecteur de lunité inférieure de
bouton-poussoir (1) et insérez le
connecteur provenant de lunité
supérieure de lautre plaque de
boutons-poussoirs (2).
7 Realizadas las conexiones y ajustes
en la placa de calle, abra las tapas
frontales superior e inferior.
When the connections and adjustments
have been made in the entrance panel,
open the top and bottom front covers.
Une fois les connexions et réglages de
la plaque de rue réalisés, ouvrez les
couvercles frontaux supérieurs et
inférieurs.
6
8 Cierre la placa, presiónela contra la
caja de empotrar y fíjela a la misma
mediante los tornillos de sujeción.
Close the panel; press it against the
flush-mounted box and attach it using
the fixing screws.
Fermez la plaque en la poussant contre
le boîtier encastrable et en la fixant à
celui-ci avec les vis fournis.
Rojo
Red
Rouge