•
Raccordements
•
Connections
•
Aansluitingen
•
Anschlussbilder
3-2E
VOLTAGE
2 5 8 11 1 3
2
5
8
a
b
a
b
A
B
A
B
L1
L2
L3
•
Programmation
•
Programming
•
Programmering
•
Programmierung
+
PROG
PROG
0; 1...9
+
PROG
PROG
•
Déplace le cursor
•
Beweegt de cursor
•
Moves the cursor
•
Bewegt den Cursor
•
Sposta il cursore
•
Mueve el cursor
+
PROG
•
Rapport de transformation du TP
PROG
•
Verhouding spanningstransformator
•
VT transformation ratio
+
PROG
PROG
M
+
PROG
PROG
+
PROG
PROG
0; 1...9
+
PROG
PROG
+
PROG
PROG
+
PROG
PROG
kWh
kWh
+
PROG
PROG
+
PROG
•
Connessioni
•
Esquema de ligações
I N P U T
O U T P U T
CURRENT
4 6 7 9
15 29
S1
S2
P1
P2
X
LOAD
X
S1
S2
X
P1
P2
•
Programación
•
Programação
•
Mot-clé = 1000 non modifiable
•
Wachtwoord = 1000, niet wijzigbaar
•
Code = 1000 cannot be altered
•
Augmente la valeur
•
Verhoogt de waarde
•
Rapport de transformation du TC
•
Increase the value
•
Verhouding stroomtransformator
•
Erhöht den Wert
•
CT transformation ratio
•
Incrementa valore
•
Aumenta el valor
•
Temps d'intégration de la Puissance Moyenne
•
Integratietijd gemiddelde vermogenswaarde
•
Average Power integration
M
M
•
Sélection U ou P pour le compteur de temps
•
Keuze U of P voor de timer
•
Select U or P for elapsed-time meter
PROG
0; 1...9
PROG
PROG
PROG
PROG
kWh
PROG
PROG
3-N3E
AUX.
SUPPLY
20
21
2
5 8
11
a
n
230 V~
A
N
L1
L2
L3
N
•
Kennwort = 1000 unveränderbar
•
Password = 1000 non modificabile
•
Contraseña = 1000 no modificable
•
Übersetzungsverhältnis der Stromwandler
•
Rapporto transforazione TA
•
Relación del transformador de corriente
•
Übersetzungsverhältnis der Spannungswandler
•
Rapporto trasformazione TV
•
Relación de transformación del transformador de tensión
•
Auswahl U oder P für den Zeitzähler
•
Selezionare U o P per il contaore
•
Selección de U ó de P para el cuentahoras
PROG
0; 1...9
•
non nécessaire pour cet appareil, car non équipé d'une interface RS485
•
Niet vereist voor dit apparaat, aangezien geen interface RS485 aanwezig is
•
Not necessary for this device as there is no RS485 interface
•
nicht für dieses Gerät erforderlich, da keine RS485-Schnittstelle vorhanden
•
Impostazione non richiesta per questo apparecchio dato che non dispone di
interfaccia RS485
•
no es necesario para este equipo, ya que no hay disponible una interface RS485
PROG
PROG
kWh
kWh
•
Durée d'impulsion
•
Pulsduur
•
Width of pulse
4
I N P U T
O U T P U T
VOLTAGE
CURRENT
2 5 8 11 1 3
4 6 7 9
15 29
S1
S2
P1
P2 S1
S2
X
P1
P2 S1
X
S2
P1
P2
X X X
•
Intergrationszeit für den Mittelwert der Leistung
•
Tempo integrazione Potenza Media
•
Tiempo de integración de la potencia media
•
Poids impulsion
•
Pulsgewicht
M Wh
•
Pulse weight
•
Impulsdauer
•
Durata impulso
•
Duración de pulsos
AUX.
SUPPLY
20
21
230 V~
X
LOAD
•
Impulsgewicht
•
Peso impulso
•
Peso de pulsos