Instrukcja Montażu i Obsługi • Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung
E-9006
2064307
#
Zaznacz położenie otworów pod wkręty montażowe. Przy płytkach ceramicznych spróbuj rozmieścić otwory montażowe na fudze. Jednakże należy
pamiętać o zachowaniu rozstawu płyt montażowych. Aby wywiercić otwór należy zaopatrzyć się w wiertło Ø6mm do betonu.
#
Wywierć otwory Ø6mm i następnie wsuń kołki rozporowe w otwory tak, aby licowały ze ścianą.
#
Przykręć płyty montażowe do ściany.
#
Zamontuj pozostałe części do płyt montażowych zgodnie z rysunkiem. Delikatnie dopchnij uchwyt do ściany i dokręć wkręty mocujące.
#
Ściśnij drążek teleskopowy i umieść go w gniazdach uchwytu. Sprawdź poprawność ułożenia drążka w gniazdach.
#
W przypadku trudności z nałożeniem drążka w uchwyty i popraw położenie płyt montażowych przesuwając je na wkrętach mocujących.
INSTALLATION INSTRUCTIONS (fig. 1)
#
Position fixtures in desired location on the wall. Recommended distance beetwen mounting plates is in the range 176mm ÷ 186mm.
#
Lightly mark outline of each cover plate on the wall.
#
Disassemble product by loosening the set screws.
#
Locate mounting plates in centers of marked circles.
#
Mark location of the mounting screws. On ceramic tile, try to locate the mounting hole locations on a grout line. However, the center-to-center
measurement of the posts must be maintained as marked. To drill through ceramic tile, obtain a 6mm diameter carbide drill bit.
# Ø
Drill 6mm holes and push in anchors flush with the wall.
#
Screw mounting plates to the wall.
#
Assemble balance of parts to mounting plates as shown. Lightly push fixture against the wall. Tighten set screws to grip mounting plate stems.
#
Squeeze tissue telescopic bar, position the bar in the axis of bar sockets and release it. Check if the bar is placed correctly in the sockets.
#
If bar in between posts is too loose, move mounting plates inward on the adjustment slots.
Montageanleitung
(Abb. 1)
#
Entsprechende Stelle an der Wand für den Halter aussuchen. Der empfohlene Abstand zwischen die Montageplatten beträgt 176mm÷186mm.
#
Konturen der Schutzabdeckung der Platte an der Wand leicht kennzeichnen.
#
Befestigungsschrauben lösen, um die Montageplatten herauszuziehen.
#
Montageplatten in der Mitte der gekennzeichneten Kreise setzen.
#
Die Lage der Öffnungen für die Montageschrauben kennzeichnen. Bei Keramikplatten Montageöffnungen in der Fuge zu machen versuchen. Jedoch dabei
nicht vergessen, den Abstand der Montageplatten einzuhalten. Um die Löcher zu bohren, den Betonbohrer Ø6mm verwenden.
#
Löcher Ø6mm bohren, Spreizdübel in die Löcher so einsetzen, damit sie mit der Wand eine Ebene bilden.
#
Montageplatten an die Wand anschrauben.
#
Die restlichen Teile an die Montageplatten gemäß Zeichnung montieren. Mit Gefühl den Halter an die Wand anschieben und die Befestigungsschrauben
anschrauben.
#
Teleskopstange zusammendrücken und in die Sitze des Halters einsetzen. Die richtige Lage der Stange in den Sitzen prüfen.
#
Bei den Schwierigkeiten, die Stange in den Halter einzusetzen, die Lage der Montageplatten korrigieren, indem diese an den Befestigungsschrauben
verschoben werden.
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ
#
Выберите нужное место на стене для крепления держателя. Рекомендованное расстояние между крепежными элементами (плитками)
176 мм ÷ 186 мм.
#
Слегка обозначьте внешний силуэт на стене.
#
Открутите немного фиксирующие винты, чтобы вынуть крепежные элементы (плитки).
#
Вставьте крепежные элементы в середину обозначеных кругов.
#
Обозначьте места отверстий. При керамической плитке лучше всего разместить монтажные отверстия на шве (меж плитками). Однако следует
помнить о соблюдении расстояния между крепежными элементами (плитками). Для сверления отверстий следует пользоваться сверлом Ø6 мм
для бетона.
#
Высверлите отверстия Ø6 мм и вложите туда дюбели так, чтобы они не торчали из стены.
#
Привинтите крепежные элементы к стене.
#
Присоедините остальные части к крепежным плиткам согласно рисунку. Осторожно прижмите держатель к стене и прикрутите фиксирующие
винты.
#
Втисните один в другой элементы телескопической трубы и разместите ее в гнездах держателя. Проверьте надежность крепления.
#
В случае трудностей с вложением телескопической трубы в держатели, откорректируйте положение крепежных элементов, передвигая их на
винтах.
A
IOG 2064.33
•
176mm–186mm
Ø51mm
120mm – 130mm
(риc. 1)
•
Инcтрукция по монтажу и обслуживанию
UCHWYT NA PAPER TOALETOWY
TOILETTENPAPIERHALTER
ДЕРЖАТЕЛЬ ДЛЯ ТУАЛЕТНОЙ БУМАГИ
PORTARROLLOS DE PAPEL HIGIÉNICO
INSTRUKCJA MONTAŻU (rys. 1)
#
Wybierz odpowiednie miejsce na ścianie pod uchwyt. Zalecana
odległość pod płytkami montażowymi wynosi 176mm÷186mm.
#
Lekko oznacz kontury osłony płyty na ścianie.
#
Poluzuj wkręty mocujące celu wyciagnięcia płytek montażowych.
#
Umieść płytki montażowe w środku oznaczonych kół.
Ø
2
•
Instrucción de Montaje y Servicio
TISSUE HOLDER
PL
GB
D
RUS
Rev. 5 February 2019