DEFUNC TRUE MUTE Thanks for choosing Defunc TRUE MUTE. Read this manual to optimize your experience. Enjoy your new earbuds! WHAT’S INCLUDED • Defunc TRUE MUTE earbuds • Extra earplugs (size S/M/L in A3 and Q31 series) • USB-C charging case and cable TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetooth version: 5.0...
Página 6
TURN ON ACTIVE NOISE CANCELLATION AND TRANSPARENCY MODE The earbuds have 3 sound modes: 1. Active noise cancellation (ANC) mode actively cancels surrounding noise. 2. Transparency mode lets surrounding sounds into the earbuds. 3. Normal mode gives basic sound. It is the default when the earbuds are turned on.
3. When blue/red lights flash alternately, the earbuds are ready to pair with your device. 4. Turn on the Bluetooth function on your device. Select Defunc TRUE MUTE in the Bluetooth list to pair the earbuds with the device. Take out the earbuds.
Página 8
TOUCH CONTROL FUNCTIONS Tap or press the earbud touch area to control different functions. Switch sound modes: Press the right earbud for 3 seconds to switch from normal to active noise cancellation (ANC) mode, 3 seconds again to switch from ANC to transparency mode, and 3 seconds again to go back to normal mode.
Página 9
CHARGE THE EARBUDS Make sure that the charging case has battery life. Put the earbuds in the charging case. Close the cap. CHARGE THE CASE Plug the USB-C charging cable with the USB-C port on the charging case. Plug the other end of the cable into a power source. LIGHTS ON THE CHARGING CASE Charging: Blue lights flash.
(1) full year replacement warranty, from purchase date, against manufacturer defects on each pair of earbuds we sell. Defunc (The Art of Utility AB) hereby warrants that, under normal use, this product will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original retail purchase.
Any lawsuit for breach of this limited warranty shall be com- menced, if at all, within one (1) year of the date that the claim accrues. Defunc shall not be liable for special, indirect, incidental or consequen- tial damages resulting from the use or inability to use this product, regardless of the legal theory on which the claim is based.
Página 12
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency en- ergy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
DEFUNC TRUE MUTE Nous vous remercions d’avoir choisi le produit Defunc TRUE MUTE. Lisez ce manuel pour optimiser votre expérience. Nous espérons que vous apprécierez vos nouveaux écouteurs intra-auriculaires ! CONTENU DE LA BOÎTE • Écouteurs intra-auriculaires Defunc TRUE MUTE •...
Página 14
Puissance nominale du boîtier de charge : 0,38 W Bande de fréquence de fonctionnement du produit : 2 402~2 480 MHz Puissance radiofréquence max. transmise dans la bande de fréquence ci-dessus : 4 dBm Poids net : ≈ 49 g ACTIVATION DE LA SUPPRESSION ACTIVE DU BRUIT ET MODE TRANSPARENCE Les écouteurs intra-auriculaires comportent 3 modes audio :...
écouteurs sont prêts pour l’appairage avec votre appareil. 4. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Sélectionnez Defunc TRUE MUTE dans la liste Bluetooth pour appairer les écouteurs intra-auriculaires et l’appareil. Sortez les écouteurs. • Les témoins s’éteignent automatiquement lorsque les écouteurs sont appairés.
MISE SOUS TENSION Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs en marche : 1. Ouvrez le boîtier de charge pour la mise sous tension automatique après environ 1 seconde. 2. Appuyez sur chaque écouteur pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez le son de mise en marche ou que les témoins bleus clignotent 3 fois.
Página 17
Mise sous tension : Ouvrez le boîtier de charge pour la mise sous ten- sion automatique ou appuyez sur chaque écouteur pendant 3 secondes. Mise hors tension : Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le couvercle ou appuyez sur chaque écouteur pendant 5 secondes.
CHARGE DES ÉCOUTEURS Vérifiez que la batterie du boîtier est chargée. Placez les écouteurs intra-auriculaires dans le boîtier de charge. Fermez le couvercle. CHARGE DU BOÎTIER Branchez le câble de charge USB-C sur le port USB-C du boîtier de charge. Branchez l’autre extrémité du câble dans une prise d’alimentation.
Página 19
(1) année complète à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication de tous nos écouteurs. Defunc (The Art of Utility AB) garantit par la présente que, dans le cadre d`une utilisation normale, ce produit sera exempt de d’efauts de matériel et de fabrication pendant une période d’un (1) an à...
Página 20
être engagée dans un délai d’un (1) an à compter de la date de la réclamation. Defunc ne pourra pas être tenu pour responsable de tout dommage particulier, indirect, accessoire ou consécutif résultant de l’utilisation ou de l’incapacité...
DEFUNC TRUE MUTE Gracias por elegir Defunc TRUE MUTE. Lea este manual para optimizar su experiencia. ¡Esperamos que disfrute de sus nuevos auriculares! QUÉ ESTÁ INCLUIDO • Auriculares Defunc TRUE MUTE • Auriculares adicionales (tamaño S/M/L en las series A3 y Q31) •...
ACTIVACIÓN DE LA CANCELACIÓN ACTIVA DE RUIDO Y EL MODO DE TRANSPARENCIA Los auriculares ofrecen 3 modos de audio: 1. El modo de cancelación activa de ruido (ANC) elimina activamente ls ruidos del entorno. 2. El modo de transparencia deja que penetre el sonido circundante en los auriculares.
4. Active la función Bluetooth de su dispositivo. Seleccione Defunc TRUE MUTE en la lista de Bluetooth para emparejar los auriculares con el dispositivo. Saque los auriculares. • Las luces de los auriculares se apagarán al emparejarse estos.
FUNCIONES DE CONTROL TÁCTIL Toque o presione el área táctil del auricular para controlar las distintas funciones. Cambio entre modos de audio: Presione el auricular derecho durante 3 segundos para cambiar de modo normal a modo de cancelación activa de ruido (ANC); 3 segundos de nuevo para cambiar de modo ANC a modo transparencia;...
Asistente de voz: Presione el auricular izquierdo durante 3 segundos para activar/desactivar. Tenga en cuenta que la mayoría de los teléfo- nos Android desactivan automáticamente el asistente de voz. CARGA DE AURICULARES Asegúrese de que la batería del estuche esté cargada. Coloque los auriculares en el estuche de carga.
Página 26
(1) año completo, a contar desde el día de la compra, contra defectos del fabricante. Por la presente, Defunc (The Art of Utility AB) garantiza que, en condiciones de uso normales, este producto no presentará defectos de material ni de fabricación durante un periodo de un (1) año desde la...
Página 27
El vendedor autorizado sustituirá el producto si se iden- tifican defectos de fabricación o calidad. Si el vendedor autorizado no tuviese existencias del mismo producto o en el mismo color, Defunc se encargaría de proporcionarte un producto nuevo sin demora.
DEFUNC TRUE MUTE Vielen Dank, dass Sie sich für Defunc TRUE MUTE entschieden haben. Lesen Sie sich für einen optimalen Gebrauch diese Anleitung durch. Viel Spaß mit Ihren neuen Ohrhörern! LIEFERUMFANG • Ohrhörer Defunc TRUE MUTE • Extra Ohrstöpsel (Größe S/M/L in A3- und Q31-Serie) •...
Página 29
Innerhalb des obigen Frequenzbandes übertragene max. Hochfrequen- zleistung: 4 dBm Nettogewicht: ≈ 49 g DEN MODUS DER AKTIVEN GERÄUSCHUNTER DRÜCKUNG BZW. DEN TRANSPARENZMODUS EINSCHALTEN Die Ohrhörer haben 3 Sound-Modi: 1. Der Sound-Modus mit aktiver Geräuschunterdrückung (ANC) unterdrückt aktiv Umgebungsgeräusche. 2. Der Transparenzmodus lässt Umgebungsgeräusche hindurch. 3.
Ohrhörer für das Pairing mit Ihrem Gerät bereit. 4. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät ein. Wählen Sie für das Pairing der Ohrhörer mit dem Gerät Defunc TRUE MUTE in der Bluetooth-Liste aus. Nehmen Sie die Ohrhörer heraus. • Bei erfolgtem Pairing der Ohrhörer erlöschen die Lichter an den Ohrhörern.
Página 31
EINSCHALTEN Zum Einschalten der Ohrhörer gibt es zwei Möglichkeiten: 1. Für automatisches Einschalten nach etwa 1 Sekunde Ladebox öffnen. 2. Jeden Ohrhörer 3 Sekunden lang gedrückt halten, bis das akustische Einschaltsignal ertönt oder die blauen Lichter 3 Mal blinken. AUSSCHALTEN Zum Ausschalten der Ohrhörer gibt es zwei Möglichkeiten bzw.
Ausschalten: Ohrhörer wieder in die Ladebox einsetzen und Deckel schließen. Oder einen beliebigen Ohrhörer 5 Sekunden lang gedrückt halten. Ohne verbundenes Gerät schalten sich die Ohrhörer nach 5–6 Minuten automatisch aus. Wiedergabe/Pause: Zweimal auf einen beliebigen Ohrhörer tippen. Nächster Titel: Dreimal auf den rechten Ohrhörer tippen. Vorheriger Titel: Dreimal auf den linken Ohrhörer tippen.
Página 33
LICHTER AUF DER LADEBOX Ladevorgang: Blaue Lichter blinken. Akkustatus: Jedes Licht entspricht 25 % Akkuleistung. Wenn jeweils 25 % erreicht sind, leuchtet das entsprechende Licht dauerhaft und das nächste beginnt zu blinken. Bei 100 % Aufladung erlöschen alle Lichter. Ladevorgang zwei Ohrhörer: Das erste und das vierte Licht an der Ladebox blinken für etwa 5 Sekunden.
Página 34
Zeitraumes im Falle herstellerbedingter Defekte jedes von uns verkaufte Headset aus. Defunc (The Art of Utility AB) garantiert hiermit, dass dieses Produkt bei normaler Verwendung ein Jahr lang frei von Material- und Ver- arbeitungsfehlern ist. Der Zeitraum beginnt mit dem Kauf durch den Endverbraucher.
Página 35
Ansprüche wegen einer Nichtgewährung dieser begrenzten Garantie sind gegebenenfalls innerhalb eines Jahres nach etwaigem Eintritt des Anspruches geltend zu machen. Defunc übernimmt keine Haftung für besondere, indirekte, beigeord- nete oder in Folge entstandene Schäden aus der Verwendung oder auch der nicht möglichen Verwendung dieses Produktes, unabhängig davon, auf welcher Grundlage ein etwaiger Anspruch hergeleitet wer- den mag.
DEFUNC TRUE MUTE Tack för att du valt Defunc TRUE MUTE. Läs manualen för att optimera din upplevelse. Hoppas att du gillar dina nya lurar! DET HÄR INGÅR • Defunc TRUE MUTE-hörlurar • Extra öronpluggar (stl S/M/L, typ A3/Q31) • USB-C-laddningsfodral och kabel TEKNISKA SPECIFIKATIONER Bluetooth-version: 5.0...
Página 37
ANVÄND AKTIV BRUSREDUCERING OCH TRANSPARENS Hörlurarna har 3 ljudlägen: 1. Aktiv brusreducering – active noise cancellation (ANC) – tar bort störande brus. 2. Transparens släpper in omgivningens ljud. 3. Normalt läge ger genomsnittligt ljud och är alltid grundläget när hörlurarna slås på. Tryck på...
Ta ut hörlurarna ur laddningsfodralet och sätt dem i öronen. 4. Slå på din enhets Bluetooth-funktion. Välj Defunc TRUE MUTE i Bluetooth-listan för att parkoppla med enheten. När en röst säger ”device paired” och hörlurslamporna släcks är hörlurarna parkopplade.
Página 39
1. Sätt tillbaka hörlurarna i laddningsfodralet och stäng locket. 2. Tryck på en av hörlurarna i 5 sekunder tills du hör av-ljudet eller ser att lamporna blinkar rött 3 gånger. 3. Automatisk avstängning sker efter 5-6 minuter utan en parkopplad enhet. ANVÄND TOUCHKONTROLL Tryck på...
Svara/avsluta samtal: Tryck två gånger på valfri hörlur. Avvisa samtal: Tryck på valfri hörlur i 2 sekunder. Röstassistent: Tryck på vänster hörlur i 3 sekunder för att slå på/av. Obs! De flesta Android-telefoner slår automatiskt av röstassistenten. LADDA HÖRLURARNA Se till att laddningsfodralet har batteriliv eller är kopplat till en strömkälla.
Página 41
Därför erbjuder vi ett (1) helårs ersättningsgaranti som täcker fabrikationsfel. Defunc (The Art of Utility AB) garanterar härmed att denna produkt under normal användning kommer att vara fri från defekter i material och utförande under en period amotsvarande ett (1) år från datumet för det ursprungliga köpet.
Página 42
Om din auktoriserade återförsäljare inte har motsvarande produkt eller färg på lager, kommer Defunc omedelbart att ge dig en ny produkt. Ovanstående ersättningsgaranti gäller inte vid vårdslöshet eller missbruk av produkten, eller om användning i strid med ovanstående instruktioner skett.
DEFUNC TRUE MUTE Defunc TRUE MUTE’u tercih ettiğiniz için teşekkürler. Deneyiminizi daha da iyileştirmek için bu kılavuzu okuyun. Yeni kulaklıklarınızın keyfini çıkarın! NELER VAR? • Defunc TRUE MUTE kulaklıklar • Ekstra kulaklıklar (A3 ve Q31 serisinde S/M/L boyutlarında) • USB-C şarj kutusu ve kablosu TEKNİK ÖZELLİKLER...
Página 44
AKTİF GÜRÜLTÜ ÖNLEME VE ŞEFFAFLIK MODUNU AÇMA Kulaklıkların 3 ses modu vardır: 1. Aktif gürültü önleme (ANC) modu, çevredeki sesleri aktif olarak önler. 2. Şeffaflık modu ise çevredeki seslerin kulaklıklara girmesini sağlar. 3. Normal modda standart ses özellikleri verilir. Kulaklıklar açıldığında varsayılan ayar budur.
Página 45
3. Mavi/kırmızı ışık sırayla yanarsa, kulaklıklar cihazınızla eşleşmeye hazır demektir. 4. Cihazınızda Bluetooth işlevini açın. Kulaklıkları cihazla eşleştirmek için Defunc TRUE MUTE’u seçin. Kulaklıkları çıkarın. • Kulaklıklar eşleştiğinde kulaklık ışıkları söner. • Şarj kutusundan tekrar çıkarıldığında kulaklıklar daha önce bağlı bir cihazla otomatik olarak eşleşir.
Página 46
DOKUNMATİK KONTROL İŞLEVLERİ Farklı işlevleri kontrol etmek için kulaklık dokunma alanına dokunun veya basın. Ses modlarını değiştirin: Normal moddan aktif gürültü önleme moduna geçiş yapmak için sağ kulaklığa 3 saniye boyunca basın, ANC modundan şeffaflık moduna geçiş yapmak için tekrar 3 saniye basın ve normal moda dönmek için 3 saniye daha basın.
Página 47
Sesli yardım: Etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için sol kulaklığa 3 saniye boyunca basın. Çoğu Android telefonun sesli yardımı otomatik olarak devre dışı bıraktığına lütfen dikkat edin. KULAKLIKLARI ŞARJ ETME Şarj kutusunun pilinin yeterli olduğundan emin olun. Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin. Kapağı kapatın. ŞARJ KUTUSUNDA YANAN IŞIKLAR USB-C şarj kablosunu USB-C bağlantı...
Página 48
üretici hatalarına karşı tam iki (2) yıl değiştirme garantisi sunuyoruz. Defunc (The Art of Utility AB), bu ürünün normal kullanım koşulların- da, orijinal perakende satın alma tarihinden itibaren iki (2) yıl süreyle, malzeme ve işçilik hataları olmaksızın kullanılacağını garanti eder.
Página 49
Yetkili satıcınızın stoklarında ürününüze karşılık gelen ürün veya renge sahip ürün bulunmaması durumunda, Defunc size derhal yeni bir ürün sağlayacaktır. Bu sınırlı değiştirme garantisi, ürünün kötü veya yanlış kullanımı, Defunc talimatlarına aykırı kullanılması, normal aşınma ve yıpranma, yanlış bağlantı, mücbir sebepler veya yetkisiz onarımlar durumunda geçerli değildir.
Página 50
DEFUNC TRUE MUTE Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε το Defunc TRUE MUTE. ∆ιαβάστε αυτό το εγχειρίδιο για να βελτιστοποιήσετε την εµπειρία σας. Απολαύστε τα νέα σας ακουστικά! ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ Η ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ • Ακουστικά Defunc TRUE MUTE • Πρόσθετα µαξιλαράκια (µέγεθος S/M/L στη σειρά A3 και Q31) •...
Página 51
Μέγ. ραδιοσυχνοτική ισχύς που µεταδίδεται µέσα στην παραπάνω περιοχή συχνοτήτων: 4 dBm Καθαρό βάρος: ≈ 49 g ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΕΝΕΡΓΗΣ ΕΞΟΥ∆ΕΤΕΡΩΣΗΣ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ∆ΙΑΦΑΝΕΙΑΣ Τα ακουστικά διαθέτουν 3 λειτουργίες ήχου: 1. Η λειτουργία ενεργής εξουδετέρωσης θορύβου (ANC) εξουδετερώνει ενεργά τους θορύβους του περιβάλλοντος. 2.
Página 52
είναι έτοιµα για σύζευξη µε τη συσκευή σας. 4. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στη συσκευή σας. Επιλέξτε Defunc TRUE MUTE από τη λίστα των συσκευών Bluetooth για να συζεύξετε τα ακουστικά µε τη συσκευή. Βγάλτε τα ακουστικά. • Τα φωτάκια των ακουστικών σβήνουν όταν πραγµατοποιηθεί σύζευξη.
Página 53
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά µε δύο τρόπους: 1. Ανοίξτε τη θήκη φόρτισης για να ενεργοποιηθούν αυτόµατα ύστερα από 1 περίπου δευτερόλεπτο. 2. Πιέστε κάθε ακουστικό για 3 δευτερόλεπτα µέχρι να ακούσετε τον ήχο ενεργοποίησης ή µέχρι τα µπλε φωτάκια να αναβοσβήσουν 3 φορές. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ...
Página 54
Απενεργοποίηση: Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης και κλείστε το καπάκι. Ή πιέστε οποιοδήποτε από τα ακουστικά για 5 δευτερόλεπτα. Τα ακουστικά απενεργοποιούνται αυτόµατα ύστερα από 5-6 λεπτά εάν δεν συνδεθούν σε κάποια συσκευή. Αναπαραγωγή/παύση: Αγγίξτε δύο φορές οποιοδήποτε ακουστικό. Επόµενο...
Página 55
ΦΩΤΑΚΙΑ ΣΤΗ ΘΗΚΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ Φόρτιση: Τα µπλε φωτάκια αναβοσβήνουν. Κατάσταση µπαταρίας: Κάθε φωτάκι ισοδυναµεί µε το 25% της διάρκειας της µπαταρίας. Όταν η µπαταρία φτάσει στο 25%, το αντίστοιχο φωτάκι ανάβει σταθερά και το επόµενο φωτάκι αρχίζει να αναβοσβήνει. Όταν φτάσει στο 100%, όλα τα φωτάκια σβήνουν. ∆ύο...
Página 56
ή ελαττώµατος που έχει αναγνωριστεί από τον κατασκευαστή . Αν ο εξουσιοδοτηµένος αντιπρόσωπός µας δεν έχει το αντίστοιχο προϊόν σε απόθεµα, η Defunc θα σας το αντικαταστήσει αµέσως µε ένα νέο προϊόν. Αυτή η εγγύηση αντικατάστασης δεν ισχύει σε περιπτώσεις...
Página 57
διαδικασίες, εντός ενός (1) έτους από την ηµεροµηνία κατά την οποία θα προκύψει η αξίωση. Η Defunc δεν φέρει καµία ευθύνη για ειδικές, έµµεσες, τυχαίες ή επακόλουθες ζηµιές που προκύπτουν από τη χρήση ή την αδυναµία χρήσης αυτού του προϊόντος, ανεξάρτητα από την ισχύουσα νοµοθεσία...