Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

TRUE TRAVEL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para defunc TRUE TRAVEL

  • Página 1 TRUE TRAVEL...
  • Página 2 217-210107...
  • Página 3 中文 ............Türkçe ............122 Copyright © The Art of Utility AB • Defunc, c/o The Art of Utility AB, Upplandsgatan 7, 111 23 Stockholm, Sweden The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by The Art of Utility AB is under...
  • Página 4 ENGLISH This manual is also available on defunc.com. WHAT’S INCLUDED • Defunc TRUE LITE earbuds • Charging case • USB-C charging cable • Bluetooth Transmitter/Receiver • AUX cable TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetooth version: 5.3 Bluetooth range: 10 m Codec: AAC / SBC...
  • Página 5 2. Turn on the Bluetooth function on your device. Select Defunc TRUE LITE in the Bluetooth list to pair the earbuds with the device. The earbud lights turn off when the earbuds are paired. The earbuds will automatically pair with a previously connected device when powered on again.
  • Página 6 POWER OFF There are two ways to turn the earbuds off and one way they auto-power off: 1. Put the earbuds back in the charging case and close the cap. 2. Press either earbud for 5 seconds until you hear the off-sound or see the LED lights flash 2 times.
  • Página 7 CHARGE THE EARBUDS Make sure that the charging case has battery life. Put the earbuds in the charging case. Close the cap. CHARGE THE CHARGING CASE Plug the USB-C charging cable with the USB-C port on the charging case. Plug the other end into a power source.
  • Página 8 • Do not wet the earbud. ONE YEAR WARRANTY All Defunc products are designed and manufactured with your high expectations and best customer experience in mind. We are devoted in providing the best quality and modern technology. However, as...
  • Página 9 Defunc (The Art of Utility AB) hereby warrants that, under normal use, this product will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original retail purchase. The replacement warranty is valid only if the original...
  • Página 10 other rights, which vary from country to country. This warranty does not restrict the rights of the consumer mandated under applicable laws. This product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collec- tion point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 11 harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. •...
  • Página 12 WIRELESS TRANSMITTER & RECEIVER This product is a receive and transmit 2-in-1 bluetooth adapter. It’s easy to use, receive and transmit all types of audio easily by using the AUX cable and plugging it into any device that has an AUX port. TECHNICAL SPECIFICATION Bluetooth version: 5.0 Supported protocol: A2DP, AVRCP Bluetooth distance : 10m...
  • Página 13 CHARGING This product has a built-in rechargeable battery for long standby and usage. 1. Insert the Micro USB charging cable into the product charging port. 2. About 1.5 hours charging time. 3. Charging status is red light, charging is finished when red light turns off.
  • Página 14 Automatic off function: If not connected with another device within 5 minutes, the device will turn off automatically, into save power mode. Led light will turn off. Low power status: Red light flashing. 1.Receive mode: Slide switch must under Off status, for all audio devices with audio input port.
  • Página 15 If you receive your goods and discover that it is damaged, or have other defects, please contact customer service: defunc.com/support Scroll down and click on the <GET IN TOUCH> button. Provide us with your contact and purchase details.
  • Página 16 FRANÇAIS CONTENU DE LA BOÎTE • Écouteurs intra-auriculaires Defunc TRUE LITE • Boîtier de charge • Câble de charge USB-C Récepteur et émetteur sans fil • • Câble de AUX SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Version Bluetooth : 5.3 Portée Bluetooth : 10 m...
  • Página 17 écouteurs sont prêts pour l’appairage avec votre appareil. 2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Sélectionnez Defunc TRUE LITE dans la liste Blue- tooth pour appairer les écouteurs intra-auriculaires et l’appareil. Les témoins s’éteignent automati- quement lorsque les écouteurs sont appairés.
  • Página 18 2. Appuyez sur chaque écouteur pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez le son de mise en marche. Les écouteurs s’appairent automatiquement l’un à l’autre à la mise sous tension. MISE HORS TENSION Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs hors tension et une méthode de mise hors tension automatique : 1.
  • Página 19 Lecture/pause : Touchez deux fois n’importe lequel des écouteurs. Titre suivant : Appuyez sur l’écouteur droit pendant 2 secondes. Titre précédent : Appuyez sur l’écouteur gauche pendant 2 secondes. Augmentation du volume : Touchez une fois l’écout- eur droit. Baisse du volume : Touchez une fois l’écouteur gauche.
  • Página 20 CHARGE DU BOÎTIER Branchez le câble de charge USB-C sur le port USB-C du boîtier de charge. Branchez l’autre extrémité du câble dans une prise d’alimentation. TÉMOINS SUR LE BOÎTIER DE CHARGE Chaque témoin du boîtier de charge équivaut à 25 % de la durée de vie de la batterie.
  • Página 21 à base d’huile ou d’autres liquides volatiles. • Ne mouillez pas les écouteurs intra-auriculaires. GARANTIE D’UN AN DEFUNC Tous les produits de Defunc sont concus et fabriqués dans l’optique de satisfaire vos attentes et de vous proposer la meilleure expérience client qui soit.
  • Página 22 écouteurs. Defunc (The Art of Utility AB) garantit par la présente que, dans le cadre d`une utilisation normale, ce produit sera exempt de d’efauts de matériel et de fabrication pendant une période d’un (1) an à...
  • Página 23 d`utiliser ce produit, quelle que soit la théorie légale sur laquelle se fonde la réclamation. Cette garantie vous accorde des droits particuliers: selon votre pays, il se peut que vous jouissiez de droits supplémtaires. Cette garantie ne limite pas les droits du consommat- eur prévus par la legislation applicable.
  • Página 24 RÉCEPTEUR ET ÉMETTEUR SANS FIL Ce produit est un adaptateur de réception et émission Bluetooth deux en un doté d’un chipset JL intégré. Il est d’utilisation simple pour émettre et recevoir vos contenus audio, sans contraintes. Grâce à ce produit, vous pouvez diffuser la musique de votre téléphone sur l’équipement audio domestique, de même qu’envoyer les médias de votre téléviseur, lecteur CD, MP3 ou tout autre appareil audio vers des enceintes...
  • Página 25 Bouton multifonction Charging port Multifunction button Port de charge Transmitter/ Interrupteur RX/TX Receiver switch Port AUX 3,5 mm 3.5mm AUX port Status light Voyant d’état Définition des voyants LED État de l’appareil Voyant rouge toujours allumé Charge durant la charge. Il s’éteint une fois la charge terminée Tous les voyants rouges sont ARRÊT...
  • Página 26 CHARGE Ce produit est doté d’une batterie rechargeable intégrée permettant une veille et une utilisation prolongées. Il est recommandé de charger complètement la batterie avant la première utilisation. 1. Introduisez le câble de charge micro-USB dans le port de charge du produit. Branchez l’autre extrémité au port de sortie USB standard (chargeurs de téléphone portable, interface USB d’ordinateurs).
  • Página 27 bleu clignote rapidement en alternance lorsque l’appareil est en attente d’association Fonction mémoire : après la mise sous tension, l’appareil se connecte automatiquement au dernier appareil asso- cié. En veille, appuyez une fois brièvement sur le bouton, le voyant bleu clignote deux fois et l’appareil se connecte automatiquement avec le dernier appareil associé.
  • Página 28 D. Sur votre téléphone ou votre tablette, activez le Bluetooth et recherchez l’appareil « B-10S » dans la liste puis connectez-le. E. Connexion réussie, le voyant bleu d’état du Bluetooth clignote une fois toutes les secondes. Vous pouvez alors commencer à profiter de votre musi- que librement.
  • Página 29 F. Une fois la connexion réussie, le voyant LED bleu d’état du Bluetooth clignote toutes les secondes, puis vous entendez le son de l’enceinte/casque Bluetooth. Remarque : 1. Les appareils Bluetooth (casque, etc.) peuvent avoir une solution et un protocole différents, de sorte que le temps de recherche et d’association variera.
  • Página 30 ESPAÑOL Este manual también está disponible en defunc.com. QUÉ INCLUYE • Auriculares Defunc TRUE LITE • Estuche de carga • Cable de carga USB-C • Receptor y transmisor inalámbricos • Cable Auxiliar ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Versión Bluetooth: 5.3 Alcance Bluetooth: 10m Códec: AAC/SBC...
  • Página 31 2. Active la función Bluetooth de su dispositivo. Selec- cione Defunc TRUE LITE en la lista de Bluetooth para emparejar los auriculares con el dispositivo. Las luces de los auriculares se apagarán al empare jarse estos.
  • Página 32 ENCENDIDO Hay dos formas de activar los auriculares: 1. Abra el estuche de carga y saque los auriculares para encenderlos automáticamente. 2. Presione cada auricular durante 3 segundos hasta oír el sonido de activación. Los auriculares se emparejarán también entre sí de forma automática al encenderlos.
  • Página 33 Apagado: Presione cada auricular durante 5 segundos para apagarlo. Sin embargo, la forma más sencilla de hacerlo es recolocando los auriculares en el estuche de carga y cerrando la tapa. Se efectuará un apagado au- tomático tras 5 minutos sin un dispositivo conectado. Reproducir/pausa: Toque dos veces uno de los auriculares.
  • Página 34 CARGA DE AURICULARES Asegúrese de que la batería del estuche esté cargada. Coloque los auriculares en el estuche de carga. Cierre la tapa. CARGA DEL ESTUCHE DE CARGA Conecte el cable de carga USB-C al puerto USB-C del estuche de carga. Enchufe el otro extremo del cable a una fuente de alimentación.
  • Página 35 • El volumen afecta a la capacidad de la batería. Reproduciendo su música a un volumen más bajo extenderá la duración de la batería. • Realice una pausa entre cada comando de control táctil (por ejemplo, espere 1 segundo entre cada pulsación del control de volumen para aumentar/ disminuir el volumen).
  • Página 36 (1) año completo, a contar desde el día de la compra, contra defectos del fabricante. Por la presente, Defunc (The Art of Utility AB) garantiza que, en condiciones de uso normales, este producto no presentará defectos de material ni de fabricación durante un periodo de un (1) año desde la fecha de...
  • Página 37 Esta garantía limitada de sustitución no se aplica en casos de abuso o mal uso del producto, uso contrario a las instrucciones de Defunc, desgaste normal debido al uso, conexión incorrecta, fuerza mayor o reparacio- nes no autorizadas. Cualquier demanda por incumpli- miento de esta garantía limitada deberá...
  • Página 38 RECEPTOR Y TRANSMISOR INALÁMBRICOS Este producto es receptor y transmisor 2 en 1, con adaptador bluetooth y chipset JL incorporado. Es fácil de usar, y recibir y transmitir todo el audio de forma libre y sencilla. A través de este producto, puede transmitir la música del teléfono a los equipos de audio en el hogar.
  • Página 39 Botón multifunción Charging port Multifunction button Puerto de carga Transmitter/ Interruptor RX/TX Receiver switch Puerto AUX de 3,5 mm 3.5mm AUX port Status light Luz de estado Definición del LED Estado del dispositivo Iluminación roja encendida todo el tiempo durante la Cargando carga, después de la carga completa, se apaga...
  • Página 40 CARGA Este producto lleva incorporada una batería recargable para un largo tiempo de uso y espera. Se recomienda cargarlo a plena potencia antes de usarlo por primera vez. 1 Inserte el cable de carga Micro USB en el puerto de carga del producto.
  • Página 41 Estado desconectado/en espera: luz led roja/azul parpa- deando rápidamente. Estado conectado/en espera: luz azul parpadeando una vez por segundo. Función de apagado automático: no conectado con otro dispositivo en 5 minutos, Se apagará automáticamente, en modo de ahorro de energía. Luz led apagada. Estado de baja energía: luz roja intermitente.
  • Página 42 Pasos del emparejamiento: A. Enciende el altavoz/auricular Bluetooth para prepararlo para el emparejamiento. B. Deslice el interruptor en el extremo “TX”, pulsar el botón durante 2 s para encender el dispositivo, la luz led roja/azul de estado del Bluetooth parpadea rápido alternativamente.
  • Página 43 repararlo usted mismo, ya que puede causar problemas innecesarios al hacerlo. ¿El adaptador de audio Bluetooth no funciona con normalidad? 1. Compruebe si el adaptador está encendido. 2. Inserte el cargador para comprobar si la batería tiene electricidad. 3. Desconecte el adaptador, y vuelva a conectarlo, y luego compruebe si puede funcionar normalmente.
  • Página 44 DEUTSCH Diese Bedienungsanleitung ist auch auf defunc.com erhältlich. LIEFERUMFANG • Ohrhörer Defunc TRUE LITE • Ladebox • USB-C-Ladekabel • Kabelloser Empfänger Und Sender • AUX-Kabel TECHNISCHE DATEN Bluetooth-Version: 5.3 Bluetooth-Reichweite: 10 m Codec: AAC/SBC IP-Schutzart: IPX4 Spielzeit (bei 60 % Lautstärke): 5 h Gesprächszeit (bei 60 % Lautstärke): ≈...
  • Página 45 2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät ein. Wählen Sie für das Pairing der Ohrhörer mit dem Gerät Defunc TRUE LITE in der Bluetooth- Liste aus. Bei erfolgtem Pairing der Ohrhörer er löschen die Lichter an den Ohrhörern. Das Pairing der Ohrhörer mit einem zuvor bereits verbundenen...
  • Página 46 EINSCHALTEN Zum Einschalten der Ohrhörer gibt es zwei Möglich- keiten: 1. Zum automatischen Einschalten Ladebox öffnen und Ohrhörer herausnehmen. 2. Jeden Ohrhörer 3 Sekunden lang gedrückt halten, bis das akustische Einschaltsignal ertönt. Beim Einschalten erfolgt auch das Pairing der Ohrhörer untereinander automatisch.
  • Página 47 Ausschalten: Zum Ausschalten einen beliebigen Ohrhörer 5 Sekunden lang drücken. Einfachste Mög- lichkeit: Ohrhörer wieder in die Ladebox einsetzen und Deckel schließen. Ohne verbundenes Gerät schalten sich die Ohrhörer nach 5 Minuten automatisch aus. Wiedergabe/Pause: Zweimal auf einen beliebigen Ohrhörer tippen. Nächster Titel: Rechten Ohrhörer 2 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Página 48 OHRHÖRER AUFLADEN Vergewissern Sie sich, dass die Ladebox Akkuleistung aufweist. Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein. Schließen Sie den Deckel. LADEBOX AUFLADEN Stecken Sie das USB-C-Ladekabel mit dem USB-C- Anschluss in die Ladebox. Verbinden Sie das andere Kabelende mit einer Stromquelle. LICHTER AN DER LADEBOX Jedes Licht entspricht 25 % Akkuleistung der Ladebox.
  • Página 49 • Die Lautstärke wirkt sich auf die Akkukapazität aus. Wenn Sie Ihre Musik leiser abspielen, verlängert sich die Akkuleistung. • Machen Sie nach jedem Tippen auf die Touch- Bedienfläche eine kleine Pause. Warten Sie z. B. jeweils 1 Sekunde zwischen jedem Tippen auf die Lautstärkeregelung, um die Lautstärke weiter zu erhöhen/verringern.
  • Página 50 Garantie ab Kaufdatum und tauschen innerhalb dieses Zeitraumes im Falle herstellerbedingter Defekte jedes von uns verkaufte Headset aus. Defunc (The Art of Utility AB) garantiert hiermit, dass dieses Produkt bei normaler Verwendung ein Jahr lang frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
  • Página 51 Diese begrenzte Garantie gilt nicht bei missbräuch- licher oder fehlerhafter Verwendung des Produktes, Verwendung entgegen den Anweisungen von Defunc, üblichem Verschleiß, fehlerhaftem Anschluss, höherer Gewalt oder unbefugter Reparatur. Etwaige rechtliche Ansprüche wegen einer Nichtgewährung dieser begrenzten Garantie sind gegebenenfalls innerhalb eines Jahres nach etwaigem Eintritt des Anspruches geltend zu machen.
  • Página 52 KABELLOSER EMPFÄNGER UND SENDER Bei diesem Produkt handelt es sich um einen 2-in-1- Bluetooth-Adapter mit integriertem JL-Chip, der als Sender und Empfänger dient – benutzerfreundlich und für reibungsloses Empfangen und Senden von Audio- Inhalten. Mit diesem Produkt können Sie Musik von Ihrem Smartphone auf Ihr Audio-System zuhause übertragen.
  • Página 53 Multifunktionstaste Charging port Multifunction button Ladeanschluss Schiebeschalter Transmitter/ RX/TX Receiver switch 3,5 mm AUX-Anschluss 3.5mm AUX port Status light Statusanzeige LED-Anzeige Gerätestatus Rotes Licht leuchtet während des Ladevorgangs dauerhaft. Ladevorgang Erlischt, wenn vollständig geladen. Alle LED-Lichter aus Einschalten: MFT 2 Sek. lang Rotes/blaues LED-Licht blinkt gedrückt halten, bereit für abwechselnd schnell.
  • Página 54 LADEVORGANG Dieses Produkt verfügt über einen integrierten wiederaufladbaren Akku für eine lange Standby- und Nutzungsdauer. Es wird empfohlen, diesen vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. 1. Verbinden Sie das Micro-USB-Ladekabel mit dem Ladeanschluss des Produkts. Verbinden Sie das andere Ende mit einem USB-Standardanschluss (wie z. B. Smartphone-Ladegerät, PC-USB-Anschluss).
  • Página 55 Adapter verbindet sich automatisch mit dem zuletzt gekoppelten Gerät. Nicht verbundener/Standby-Status: Rotes/blaues LED- Licht blinkt schnell. Verbundener/Standby-Status: Blaues Licht blinkt jede Sekunde einmal. Automatisches Ausschalten: Ist der Adapter 5 Minuten nicht mit einem anderen Gerät verbunden, schaltet er sich automatisch ab bzw. in den Stromsparmodus. LED- Licht aus.
  • Página 56 Schritte für Koppelung: A. Koppelungsmodus am Bluetooth-Lautsprecher/-Kop- fhörer aktivieren. B. Schiebeschalter auf TX stellen, Taste zum Einschalten des Geräts 2 Sek. lang gedrückt halten, rotes/blaues LED-Licht für den Bluetooth-Status blinkt abwech- selnd schnell (Achtung: Schiebeschalter muss vor dem Einschalten des Geräts auf TX stehen, Modus nur bei ausgeschaltetem Gerät ändern, nicht bei eingeschalte- tem Gerät ändern.) C.
  • Página 57 FEHLERDIAGNOSE Sollten Probleme auftreten, können Sie versuchen, diese wie folgt zu lösen. Lässt sich das Problem so nicht lösen, wenden Sie sich bitte an einen Händler vor Ort. Adapter nicht auseinanderbauen, um ihn selbst zu reparieren, dies könnte zu unnötigen Problemen führen. Normale Funktionsweise des Bluetooth-Audio-Adap- ters nicht möglich? 1.
  • Página 58 PORTUGUÊS CONTÉM • Fones de ouvido Defunc TRUE LITE • Estojo de carregamento • Cabo de carregamento USB-C • Recetor e transmissor sem fios • Cabo AUX ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Versão Bluetooth: 5.3 Alcance Bluetooth: 10 m Codec: AAC/SBC Classificação IP: IPX4 Tempo de reprodução (com 60% do volume): 5 h...
  • Página 59 2. Ative a função Bluetooth no seu dispositivo. Selecione Defunc TRUE LITE na lista de parea- mento Bluetooth para parear os fones de ouvido com o dispositivo. As luzes dos fones desligam quando eles estão pareados.
  • Página 60 Os fones também realizam automaticamente o parea- mento entre si ao serem ligados. DESLIGAR Há duas maneiras de desligar os fones de ouvido, além do próprio desligamento automático: 1. Coloque os fones de ouvido de volta no estojo de carregamento e feche a tampa. 2.
  • Página 61 Faixa anterior: Pressione o fone esquerdo durante 2 segundos. Aumentar volume: Toque no fone direito uma vez. Diminuir volume: Toque no fone esquerdo uma vez. Atender/encerrar chamada: Toque duas vezes em qualquer um dos fones. Rejeitar chamada: Pressione qualquer um dos fones durante 2 segundos.
  • Página 62 Com 100% de bateria, todas as 4 luzes ficam estáveis. DICAS GERAIS PARA USO DOS FONES DE OUVIDO SEM FIO • Devido à interferência com outros dispositivos Blue- tooth, os fones de ouvido podem se desconectar um do outro. Se esse problema acontecer, coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento e feche a tampa.
  • Página 63 Por isso oferecemos um (1) ano de garantia de sub- stituição, a partir da data da compra, contra defeitos de fabricação em cada par de fones de ouvido que vendemos. A Defunc (The Art of Utility AB) garante por meio des...
  • Página 64 Qualquer processo judicial por quebra desta garantia limitada deve ser iniciado, caso ocorra, dentro de um (1) ano da data da reivindicação. A Defunc não se responsabiliza por danos especiais, indiretos, incidentais ou consequentes que resultem do uso ou incapacidade de uso do produto, indepen- dentemente da teoria legal sobre a qual se baseia a reivindicação.
  • Página 65 não restringe os direitos do consumidor definidos pelas leis aplicáveis. Este produto não deve ser tratado como lixo comum. Em vez disso, deve ser entregue em um ponto de coleta aplicável para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos. A garantia premium limitada de substituição é válida somente com a apresentação do comprovante original de compra emitido ao comprador, com a data da com- pra especificada, além do produto a ser substituído.
  • Página 66 RECETOR E TRANSMISSOR SEM FIOS Bei diesem Produkt handelt es sich um einen 2-in-1- Bluetooth-Adapter mit integriertem JL-Chip, der als Sender und Empfänger dient – benutzerfreundlich und für reibungsloses Empfangen und Senden von Audio- Inhalten. Mit diesem Produkt können Sie Musik von Ihrem Smartphone auf Ihr Audio-System zuhause übertragen.
  • Página 67 Botão de multifunção Charging port Multifunction button Porta de carregamento Interruptor Transmitter/ RX/TX Receiver switch Porta AUX 3,5 mm 3.5mm AUX port Status light Luz de estado Definição do LED Estado do dispositivo A luz vermelha está sempre ligada quando estiver a carre- Carregar gar.
  • Página 68 CARREGAR Este produto tem uma bateria recarregável integrada para um modo de espera e utilização de longa duração. Recomenda-se o carregamento completo antes da primeira utilização. 1. Insira o cabo de carregamento micro-USB na porta de carregamento do produto. Outro lado, na porta de saída USB padrão (como carregadores de telemóveis, interface USB de PC).
  • Página 69 Estado não ligado/espera: luz LED vermelha/azul a piscar rapidamente. Estado ligado/espera: luz azul a piscar uma vez por segundo. Função de desligamento automático: não ligado a outro dispositivo no espaço de 5 minutos. Desligar-se-á automaticamente, em modo de poupança de energia. Luz LED desligada.
  • Página 70 Passos de emparelhamento: A. Ligue o altifalante/auscultadores Bluetooth para preparar para emparelhamento. B. Deslize o interrutor para a extremidade ”TX”, prima longamente o botão 2s para ligar o dispositivo, a luz vermelha/azul do LED de estado do Bluetooth pisca alternadamente de forma rápida (atenção: deslize o interrutor para TX antes de ligar o dispositivo, a mudança de modo deve ser efetuada com o dispositivo desligado, não mude quando estiver ligado).
  • Página 71 Diagnóstico de avarias Se tiver problemas, pode tentar resolver os problemas da seguinte forma. Contacte os distribuidores locais se não conseguir resolver os problemas desta forma, mas não desmonte o recetor para o reparar, pois pode causar problemas desnecessários ao fazê-lo. O adaptador áudio Bluetooth não funciona normalmente? 1.
  • Página 72 ITALIANO Questo manuale è disponibile anche su defunc.com. COSA È INCLUSO • Auricolari Defunc TRUE LITE • Custodia di ricarica • Cavo di ricarica USB-C • Ricevitore E Trasmettitore Wireless • Cavo AUX SPECIFICHE TECNICHE Versione Bluetooth: 5.3 Portata Bluetooth: 10 m...
  • Página 73 2. Accendi la funzione Bluetooth del tuo dispositivo. Seleziona Defunc TRUE LITE nell’elenco Bluetooth per associare gli auricolari al dispositivo. Le luci degli auricolari si spengono quando gli auricolari sono asso- ciati.
  • Página 74 SPEGNIMENTO Gli auricolari si spengono in due modi e si spengono automaticamente in un modo: 1. Riporta gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudi il coperchio. 2. Premi uno degli auricolari per 5 secondi, fino a quando non senti il suono di spegnimento o non vedi lampeggiare le luci LED per 2 volte.
  • Página 75 CARICARE GLI AURICOLARI Assicurati che la custodia di ricarica abbia batteria residua. Inserisci gli auricolari nella custodia di ricarica. Chiudi il coperchio. CARICARE LA CUSTODIA DI RICARICA Collega il cavo di ricarica USB-C alla porta USB-C sulla custodia di ricarica. Collega l’altra estremità...
  • Página 76 Con la presente, Defunc (The Art of Utility AB) garantisce che, in normali condizioni d’uso, il presente prodotto è esente da difetti di materiali e lavorazione per un periodo di un (1) anno a partire dalla data di acquisto al dettaglio originale.
  • Página 77 Questa garanzia limitata per la sostituzione non si applica in caso di abuso o uso improprio del prodotto, uso con- trario alle istruzioni di Defunc, normale usura e consu- mo del prodotto, collegamento errato, forza maggiore o riparazione non autorizzata. Eventuali azioni legali...
  • Página 78 Il presente prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Al contrario, deve essere consegnato al punto di raccolta pertinente per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La garanzia limitata premium per la sostituzione è valida solo se con il prodotto da sostituire viene presentata anche la prova d’acquisto, emessa all’acqui- rente, recante la data di acquisto.
  • Página 79 • Collegare l’apparecchiatura a una presa in un circuito differente da quello cui è collegato il ricevitore. • Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per ricevere assistenza. Il presente dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Regole FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) questo dispositivo non può...
  • Página 80 RICEVITORE E TRASMETTITORE WIRELESS Questo prodotto è un adattatore Bluetooth 2 in 1 (ricevi- tore e trasmettitore) con chipset JL integrato. È facile da utilizzare e consente di ricevere e trasmettere liberamente e in modo semplice qualsiasi audio Tramite questo prodotto, è possibile trasmettere la musica del proprio telefono all’impianto audio domestico e trasmettere con maggiore praticità...
  • Página 81 Pulsante multifunzione Charging port Multifunction button Porta di ricarica RX/TX Transmitter/ interruttore Receiver switch Porta AUX da 3,5 mm 3.5mm AUX port Status light Spia di stato Significato del LED Stato del dispositivo Spia rossa sempre accesa Ricarica durante la ricarica. Al termine della ricarica si spegne SPENTO Tutti i led sono spenti...
  • Página 82 RICARICA Questo prodotto dispone di una batteria ricaricabile integrata che supporta lunghi periodi di standby e utilizzo. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, si consiglia di ricaricare completamene la batteria. 1 Inserire il cavo di ricarica Micro USB nella porta di ricarica del prodotto.
  • Página 83 Stato non collegato/standby: il led lampeggia veloce- mente in rosso/blu. Stato collegato/standby: il led blu lampeggia una volta al secondo. Funzione di spegnimento automatico: se non viene collegato ad altri dispostivi entro 5 minuti, si spegnerà automaticamente, in modalità risparmio energetico. Led spento.
  • Página 84 Procedura di accoppiamento: A. Accendere le cuffie/altoparlanti Bluetooth per predis- porre l’accoppiamento. B.Far scorrere l’interruttore sul lato “TX”, tenere premuto il pulsante per 2 secondi per accendere il dispositivo, il led di stato Bluetooth lampeggia alternativamente in rosso/blu in modo veloce (attenzione: lo scorrimento dell’interruttore su TX deve essere effettuato prima di accendere il dispositivo, il cambio di modalità...
  • Página 85 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di problemi, provare a risolverli seguendo i punti riportati di seguito. Se non riesce a risolvere il problema, contattare il proprio distributore locale, ma non smontare il ricevitore per ripararlo autonomamente, per evitare di creare problemi inutili. L’adattatore audio Bluetooth non funziona normalmente? 1.
  • Página 86 हिं द ी यह मै न ु अ ल defunc.com पर भी उपलब् ध है । क् य ा शामिल है • Defunc TRUE LITE ईयरबड् स • चार् ज िं ग के स • USB-C चार् ज िं ग के ब ल...
  • Página 87 2. अपने डिवाइस पर ब् ल ू ट ू थ फ़ ं क ् श न चालू करे ं । ईयरबड् स को डिवाइस के साथ पे य र करने के लिए ब् ल ू ट ू थ सू च ी मे ं Defunc TRUE LITE का...
  • Página 88 3. कने क ् ट े ड डिवाइस के बिना 5 मिनट के बाद ऑटो-पावर ऑफ सक् र िय हो जाएगा। टच कं ट ् र ोल फ़ ं क ् श न चालू करना: चालू करने के लिए हर ईयरबड को 3 से क ं ड तक दबाएं । (कृ...
  • Página 89 लाइटे ं स् थ िर हो जाती है ं । सामान् य टिप् स • अन् य ब् ल ू ट ू थ डिवाइस के साथ हस् त क् ष े प के कारण, ईयरबड् स एक दू स रे से डिस् क ने क ् ट हो सकते है ं । यदि आप इस समस् य ा का अनु भ व करते...
  • Página 90 एक साल की वारं ट ी Defunc के सभी उत् प ाद आपकी उच् च उम् म ीदों और सर् व ोत् त म ग् र ाहक अनु भ व को ध् य ान मे ं रखकर डिजाइन और निर् म ित किए गए...
  • Página 91 या अक् ष मता के परिणामस् व रू प होने वाले विशे ष , अप् र त् य क् ष , आकस् म िक या परिणामी नु क सान के लिए Defunc उत् त रदायी नहीं होगा। यह वारं ट ी आपको विशिष् ट कानू न ी अधिकार दे त ी है , और...
  • Página 92 प् र ोत् स ाहित किया जाता है : • रिसीविं ग एं ट ीना को रीओरिएं ट या रीलोके ट करे ं । • उपकरण और रिसीवर के बीच के वियोग को और बढ़ ा एं । • उपकरण को उस सर् क िट के आउटले ट से कने क ् ट करे ं जो उस सर्...
  • Página 93 वायरलेस रिसीवर और ट् र ांसमीटर , MP3 मुख् य पैरामीटर :5.0 : A2DP, AVRCP : 10 : DC 5V :3. 5 /IOS...
  • Página 94 Charging port Multifunction button RX/TX Transmitter/ Receiver switch 3.5mm AUX port Status light 3,5 mm AUX उपकरण की स् थ िति LED परिभाषा MFB 2s...
  • Página 95 चार् ज िंग , PC USB...
  • Página 96 कार् य संचालन...
  • Página 97 C. AUX ” B-10S” ”TX” D. 3.5 mm / Mp3/CD / TV...
  • Página 99 खराबी का विश् ल े ष ण...
  • Página 100 日本語 この取扱説明書は、 defunc.comからも入手できます。 本製品に含まれているもの • Defunc TRUE LITEイヤホン • 充電ケース • USB-C充電ケーブル • ワイヤレスレシーバーおよびトランスミッター • 入出力接続モード : 3.5mmステレオオーディオポート 技術仕様 Bluetooth バージョン: 5.3 Bluetooth範囲 : 10m コーデック: AAC/SBC IP 評価: IPX4 再生時間 (音量 60% の場合):5 時間 通話時間 (音量 60% の場合): ≈ 4 時間...
  • Página 101 ブルを、 充電ケースのUSB-Cポートに差し込みます。 ケーブ ルのもう一方の端子を電源に差し込み、 充電ケースの4つ のLEDライトがすべて点灯するまで充電します。 イヤホンとデバイスの準備 1. イヤホンを充電ケースから取り出します。 イヤホンの電 源が自動的にオンになり、 左右のペアリングが開始され ます。 青と赤のライトが交互に点滅したら、 イヤホンとデ バイスのペアリング準備完了です。 2. お使いのデバイスのBluetooth機能をオンにします。 イヤ ホンとデバイスをペアリングするには、 Bluetoothリスト からDefunc TRUE LITEを選択します。 イヤホンのペア リングが完了するとイヤホンのライトが消灯します。 イヤ ホンは、 電源がオンになると自動的に前に接続していた デバイスとペアリングします。 電源オン イヤホンの電源をオンにするには、 以下の2つの方法があ ります。 1. 充電ケースを開きイヤホンを取り出すと、 自動的に電源 がオンになります。 2. 電源が入ったことを知らせる音が鳴るまで、 各イヤホン...
  • Página 102 電源オフ イヤホンの電源をオフにする方法は2つ、 自動的にオフにす る方法は1つあります。 1. イヤホンを充電ケースに戻し、 蓋を閉めます。 2. オフを知らせる音が鳴るまで、 またはLEDライトが2回点 滅するまで左右いずれかのイヤホンを5秒間押します。 3. デバイスに接続されていない状態が5分間続く と、 電源 が自動的にオフになります。 タッチコントロール機能 電源オン : 電源をオンにするには、 各イヤホンを3秒間押し ます。 ( 注 : イヤホンは、 充電ケースがを取り出すと自動的に 電源がオンになります。 ) 電源オフ : 電源をオフにするには、 いずれかのイヤホンを5 秒間押します。 イヤホンを充電ケースに戻し、 蓋を閉めるの が最も簡単な方法です。 デバイスに接続されていない状態 が5分間続く と、 電源が自動的にオフになります。 再生/一時停止...
  • Página 103 イヤホンの充電 充電ケースのバッテリー残量が十分であることを確認して ください。 earbudsを充電ケースに入れます。 蓋を閉めます。 充電ケースの充電 USB-C充電ケーブルを、 充電ケースのUSB-Cポートに差 し込みます。 ケーブルのもう一方の端子を電源に差し込 みます。 充電ケースのライト 充電ケースの1つのライトが25%の充電状態に相当します。 充電が25%に到達するたびに対応するライトが点灯し、 次 のライトが点滅し始めます。 充電が100%になると、 4つすべ てのライトが点灯します。 全般的な使用上の注意 • 他のBluetoothデバイスとの干渉により、 earbuds同士の 接続が切断されることがあります。 このような問題が発 生した場合は、 earbudsを2つとも充電ケースに入れて蓋 を閉めます。 数秒後に蓋を開け、 earbudsの使用を再開 してください。 • earbudsを耳に装着したり調整したりする際は、 ステム ( 軸) の部分を持ってください。 これは、 さまざまな機能を コントロールするデリケートなタッチエリアに触れるの を避けるためです。...
  • Página 104 警告! • お客様による修理は火災や感電、 故障の原因となります ので、 絶対におやめください。 • 氷点下または45°C以上の場所で本製品を使用すること はできません。 • インジケータライトが点灯/点滅している間は、 お子様 やペットの顔からデバイスを離してください。 • 落雷による誤作動や感電のリスクを避けるため、 悪天候 時のご利用はお控え ください。 • 油や揮発性液体でイヤフォンを拭かないでください。 • 本体が水に濡れないようご注意ください。 Defuncの1年保証 すべてのDefunc製品は、 高い期待と最高のカスタマーエク スペリエンスを念頭に置いて設計され、 製造されています。 当社では最高品質と最新技術のご提供に全力を傾けてお りますが、 皆さますでにご存じのとおり、 電子製品にはとき に技術的な問題を持つものがあり、 またそれが製造上の欠 陥に起因する場合があります。 このため当社が販売するヘ ッ ドホンについて、 ご購入日からの1年間、 無料交換の保証 をお付けしております。...
  • Página 105 Defunc(The Art of Utility AB)はこの紙面をお借りして、 本 製品の当初お買い上げ日から1年間、 通常のご使用状態で は製品、 部品ともに故障しないことを保証させていただき ます。 交換保証は、 購入日を明記して購入者に対し発行さ れた購入証明書の原本を、 交換対象商品とともに提示され た場合にのみ、 有効とさせていただきます。 その手続方法は?もしお客様が保証期間内に製品に欠陥 があると思われた場合には、 製品一式を慎重に再梱包し、 購入証明書の原本とともに、 製品を正規代理店にお返しく ださい。 正規代理店が、 製品または製造工程の欠陥がある ことを確認した場合には、 お客様の製品を交換させていた だきます。 もし正規代理店が、 お客様の製品と同じものま たは同じカラーを持ち合わせていない場合には、 代わりに Defuncが、 速やかに新製品をご提供いたします。 ただしこの交換保証は条件付きであり、 製品の乱暴な取 扱、 誤用、 Defunc説明書違反、 通常の摩耗や損耗、 誤接続、...
  • Página 106 この製品は、 通常の家庭廃棄物として処理できません。 電 気キ電子機器のリサイ クルのための、 適切な回収ポイントに 引き渡す必要があります。 制限付きの特別交換保証は、 購入日を明記して購入者に 対し発行された購入証明書の原本を、 交換対象商品ととも に提示された場合にのみ、 有効とさせていただきます。 ワイヤレスレシーバーおよびトランスミッター 本製品は、 JLチッ プセッ ト内蔵の送受信用2in1 Blue- toothアダプターです。 使いやすく、 あらゆる音声を自由に かつ容易に送受信できます。 本製品を使えば、 携帯電話で聴いていた音楽をホームオー ディオデバイスにキャ ストしたり、 さらにはテレビやCDプレ ーヤー、 MP3、 Bluetooth対応のスピーカーやヘッドフォン に送信することもできます。 本製品は、 低遅延技術を使用し ているため、 オンラインゲームやテレビでの映画の視聴、 リ アルタイ ムの音声伝送にも対応しています。 また、 製品に内 蔵された充電式バッテリーは寿命が長く、...
  • Página 107 充電ポート ステータスライト Charging port Multifunction button RX/TX Transmitter/ スイッチ Receiver switch マルチファンクションボタン 3.5mm AUXポート 3.5mm AUX port Status light LEDの定義 デバイスのステータス 充電中は赤のライトが点灯 充電中 し、完全に充電されたら消灯 オフ すべてのLEDライトが消灯 オン:マルチファンクション 赤/青のLEDライトが交互 ボタンを2秒間長押し後、ペ に速く点滅 アリング準備中 低バッテリー 赤のLEDライトが点滅 接続成功 秒ごとに青のLEDライト が点滅...
  • Página 108 充電中 本製品は充電式バッテリーを内蔵しており、 長時間のスタ ンバイおよび使用が可能です。 初めて使用する前に、 完全に 充電することをお勧めします。 1 マイ クロUSB充電ケーブルを製品の充電ポートに挿入 します。 もう一方を出力標準USBポート (携帯電話の充電 器やPCのUSBインター フェイスなど) に挿入します。 2 充電時間はおよそ1.5時間です。 3 充電中は赤のライトが点灯し、 充電が完了すると消灯し ます。 4 充電中も、 音楽を再生して楽しむことができます。 5 送受信モードでは、 バッテリー残量が少なくなるとライ トが ゆっく り点滅します。 操作機能 オンにする : 赤/青のLEDライトが交互に速く点滅するま で、 ボタンを2秒間長押しします。 オフにする : 赤のLEDライトが2回点滅してすべてのライト が消えるまで、...
  • Página 109 デバイスと自動的に接続されます。 未接続/スタンバイ状態 : 赤/青のLEDライトが速く点 滅します。 接続/スタンバイ状態 : 青のライトが1秒に1回点滅し ます。 自動オフ機能 : 5分以内に他のデバイスと接続されない 場合、 自動的に電源がオフになり、 省電力モードになりま す。 LEDが消灯します。 低電力状態 : 赤のライトが点滅します。 1.受信モード : (スイ ッチをオフの状態にスライドさせるこ と) ( オーディオ入力ポートを持つすべてのオーディオデバ イスの場合) ペアリング手順 : A. RX端のスイ ッチをスライドさせ、 ボタンを2秒間長押し してデバイスをオンにします。 BluetoothのステータスLED ライト赤/青が交互に点滅します。 ( 注 : デバイスをオンに する前にRX端のスイ...
  • Página 110 A. Bluetoothスピーカー/ヘッ ドホンをオンにし、 ペアリ ングの準備をします。 B. 「TX」 端のスイ ッチをスライドさせ、 ボタンを2秒間長押 ししてデバイスをオンにします。 Bluetoothのステータス LEDライトが赤/青で交互に速く点滅します。 ( 注 : デバイ スをオンにする前にTX端のスイ ッチをオフにスライドする 必要があります。 モードを変更する場合はデバイスをオフ にする必要があります。 電源がオンの場合はモードを変更 しないでください) 。 C. BluetoothのステータスLEDライトが速く点滅し、 ペア リングするデバイスを検索し、 待機します。 D. AUXポートに3.5mmケーブルを挿入し、 もう片方を 携帯電話/タブレッ ト/MP3/CDプレーヤー/コンピ ューター/テレビなどのデバイスのAUX出力ポートに挿 入します (ジャックポートなど) 。 E. Bluetoothステータスライトが 青で速く点滅し、...
  • Página 111 故障の診断 以下のような問題が発生した場合は、 記載されている方法 をお試しください。 これらの方法で問題が解決されない場 合は、 最寄りの販売店にご相談ください。 ご自身で修理され る場合、 受信機を分解しないでください。 別の問題が発生 するおそれがあります。 Bluetoothオーディオアダプターが正常に動作しない。 1. アダプターがオンになっているか確認します。 2. 充電器を挿入し、 バッテリーの通電を確認してください。 3. アダプターの電源を一度オフにして再度オンにし、 正常 に動作するか確認してください。 4. まずは、 最初にペアリングされ、 接続されているBlue- toothデバイスで音楽を再生します。 未使用のデバイスをキ ャンセルし、 他の新しいデバイスをリセッ トしてからペアリ ングします。 5. 製品が正しい動作モードかどうかを確認し、 インジケー タライトでモードをチェックします。 6. Bluetoothデバイス (Bluetooth対応のヘッドフォンな ど) が接続できない場合は、 デバイスを閉じるか、 スイ ッチ をオフにして再試行します。...
  • Página 112 中文 本手册也可通过defunc.com获取。 包装内容 • Defunc TRUE LITE耳机 • 充电盒 • USB-C充电线 • 无线蓝牙收发适配器 • 音频线 技术规格 蓝牙版本:5.3 蓝牙范围:10 m 编解码器:AAC/SBC 防护等级:IPX4 播放时间(60% 音量):5 小时 通话时间(60% 音量):≈ 4 小时 待机时间:≈ 40 小时 耳机充电时间:≈ 1.5 小时 充电盒充电时间:≈ 1.5 小时 耳机在充电盒中充电:3~3.5次 充电方式:USB-C 耳塞电池:30 毫安时...
  • Página 113 使用前准备 确保耳机充满电。为此,请将耳机放入充电盒中进行充 电。此外,将USB-C充电线插入充电盒上的USB-C端 口。将充电线的另一端插入电源并开始充电,直到充电 盒上的4个LED灯稳定,不再闪烁为止。 将耳机与设备配对 1. 从充电盒中取出耳机。耳机将自动启动并相互配对。 当蓝灯/红灯交替闪烁时,耳机即可开始与您的设备进 行配对。 2. 打开设备上的蓝牙功能。在蓝牙列表中选择Defunc TRUE LITE,将耳机与设备配对。耳机配对成功后, 耳机灯将熄灭。耳机再次开启时会自动与先前已连接 的设备配对。 开机 耳机有两种开机方式: 1. 打开充电盒,取出耳机即可自动开机。 2. 按住每只耳机3秒钟,直到听到开机声。 当您成功开机后,耳机也会自动相互配对。 关机 耳机有两种关机方式,以及一种自动关机方法: 1. 将耳机放回充电盒,并合上盖子。 2. 按住任一只耳机5秒钟,直到听到关机声或看到LED灯 闪烁2次。 3. 在没有连接设备的情况下,在5分钟后自动关机将 激活。...
  • Página 114 触控功能 开机:按住每只耳机3秒钟即可开启耳机。(请注意: 如果您刚把耳机从充电盒里取出,则此时它们已自动 开机。) 关机:按住任一只耳机5秒钟即可关闭电源。但是,最 简单的关机方法是将耳机放回充电盒,然后关上盖子。 在没有连接设备的情况下,在5分钟后耳机的自动关机 将激活。 播放/暂停:双击任一只耳机。 下一首曲目:按住右侧耳机2秒钟。 上一首曲目:按住左侧耳机2秒钟。 调高音量:轻敲一下右侧耳机。 调低音量:轻敲一下左侧耳机。 接听/挂断电话:双击任一只耳机。 拒接电话:按住任一只耳机2秒钟。 语音助手:轻敲任一只耳机三次以激活/停用此功能。 给耳机充电 确保充电盒有电量。将耳机放入充电盒内。合上盒盖。 给充电盒充电 将 USB-C 充电线插入充电盒上的 USB-C 端口。将充电 线的另一端插入电源 充电盒上的指示灯 充电盒上的每个灯代表25%的电池寿命。充电电量每达 到25%,相应的指示灯即稳定亮起,不再闪烁,而下 一个等开始闪烁。充电电量达到100%时,4个灯都会 稳定亮起。...
  • Página 115 延长电池续航时间。 • 在每个触控命令之间暂停,例如,在每次音量控制敲击 之间等待 1 秒钟,以进一步提高/降低音量。 • 为延长您的聆听体验,请一次使用一只耳机进行聆听。 将另一只耳机留在充电盒里充电。 警告! • 不要尝试维修耳机。维修不当可能会导致火灾、电子故 障或产品损害。 • 不要在低于 0°C 或高于 45°C 的气温环境下使用耳机。 • 避免在靠近儿童和动物眼睛时使设备指示灯。 • 雷雨天气时请不要使用耳机,以避免出现耳机性能异常 和电击风险。 • 不要用油或其他挥发性液体擦拭耳机。 • 不要让耳机进水。 一年保修 所有 Defunc 产品在设计和制造时均以满足客户高期望值 和实现最佳客户体验为出发点。我们致力于提供具备最 佳质量和现代技术的产品。然而,正如大众所知,电子 产品有时难免出现技术问题,其中有部分问题是由于制 造缺陷造成。因此,针对我们所销售的每副耳机可能存 在的制造缺陷,我们提供自购买之日起为期一 (1) 年的换 货保修服务。...
  • Página 116 Defunc (The Art of Utility AB) 特此担保,自最初零售购 买之日起一 (1) 年内,本产品在正常使用情况下不会存在 材料和工艺上的缺陷。换货保修服务仅在向购买者出具 的原始购买证明(注明购买日期)与要更换的产品一并 提交时有效。 保修方式?如果您认为该产品在保修期内出现缺陷,请仔 细重新包装该产品,并将该产品连同原始购买证明一起返 还给您的授权经销商。如果您的授权经销商发现产品存在 制造或工艺上的缺陷,将为您更换产品。如果您的授权经 销商处没有对应产品或颜色的库存,Defunc 将立即为您 提供新狂产品。 本有限换货保修不适用于产品滥用或误用、违反 Defunc 使用说明、正常磨损、错误连接、不可抗力或未经授权维 修的情况。如有任何因违反此有限担保而引起的诉讼,应 在索赔发生之日起一 (1) 年内启动。 无论索赔依据何种法律理论,Defunc 对因使用或无法使 用本产品而导致的特殊、间接、偶然或后果性损害不承担 任何责任。本保修服务赋予您特定的法律权利,您也可能 拥有其他权利,具体因国家/地区的不同而异。本保修条 款不限制适用法律规定的消费者权利。 本产品不可作为生活垃圾处理。相反,应将其送至用于回 收电气和电子设备的适当的收集点。 有限高级换货保修服务仅在向购买者出具的原始购买证明 (注明购买日期)与要更换的产品一并提交时有效。...
  • Página 117 无线蓝牙收发适配器 本产品采用JL芯片是集接收与发射一体的蓝牙设备, 本 产品操作简单,能够自由发送和接收所有的音频。通过本 产品,您可以把手机里的音乐传送到家庭里的音响设备上, 更加方便的是也可以使用电视、CD播放机、 MP 3或 者其他任何音频设备发送到带蓝牙功能的音响 或耳机 上。由于该产品采用低延迟技术, 因此它也支 持在线 游戏、电视、电影声音实时传输。本产品内置 可充电电 池, 超长续航。完美的解决音频设备的限制,扩展了各 种音频设备的功能。 主要参数 蓝牙版本:5 .0 蓝牙协议支持:A 2 DP和AVRCP 传输距离; 大于10米( 空旷地方)工作时间: 大于 5小时 充电时间: 约1 .5小时充电输入电压:DC 5 V 输入/输出连接方式:3 .5 mm立体声接口 兼容性: 安卓系统,IOS系统的手机, 平板等蓝牙设 备,...
  • Página 118 多功能按键 充电接口 Charging port Multifunction button 接收/发射选 Transmitter/ 择开关 Receiver switch 蓝牙状态灯 3.5mm 音频接口 3.5mm AUX port Status light 设备状态 灯状态 充电红灯常亮, 充满后红 充电 灯熄灭 关机 LED熄灭 长按多功能键2秒开机进入 红、蓝指示灯交替闪烁 配对状态 低电量 红灯闪烁 连接成功 蓝灯每秒闪1次...
  • Página 119 充电 本产品内置可充电电池, 可供长时间待机和使用。建议 在第一次使用前, 先将其充满电。 1. 将Micro USB 充电线的一端插入产品充电口, 另一 端接标准USB 5V电源输出口(如手机充电器、电脑USB 接口) 2. 充电时长约为1 .5小时。 3. 充电时红灯长亮, 充电完成后红灯熄灭。 4. 低电量时, 红灯慢闪。 5. 充电时播放音乐, 当电量过低你仍想使用本产品时, 您可以边充电边享受音乐。 功能操作 开/关机: 长按按键2秒,开机后蓝灯长亮1秒开机. 长按 按键2秒关机,红灯闪烁2次, 关机后指示灯熄灭. 配对及搜索状态: 发射模式( TX), 关机时长按按键2秒,设备开机蓝灯快 速闪烁进行搜索蓝牙设备 接收模式( RX), 关机时长按按键2秒,设备开机红蓝灯 交替闪烁等待配对...
  • Página 120 RX接收模式:(拨动切换开关时必须在关机时执行!) ( 此适用于一切带有音频输入接口的音频设备) 配对步骤: 1. 将切换开关置于” RX”端, 长按设备按键2秒开 机, 此时蓝牙状态指示灯红、蓝灯点亮且交替快速闪 烁。 2. 开机后蓝牙状态指示灯红、蓝点亮且交替快速闪烁, 进入配对状态。 3. 打开手机或平板电脑等设备上的蓝牙功能,搜索蓝牙设 备, 在搜索列表中找到” B-10S”并选取进行配对。 4. 将3.5mm的音频线插入本产品的耳机孔,并把另一端 插入到家庭里的音响设备的音频输入接口. 5. 连接成功后,蓝牙状态指示灯蓝灯慢闪(每秒1次)此时 可以播放手机等设备的音乐。 TX发射模式:(拨动切换开关时必须在关机时执行!) ( 此模式配合电视、播放机等使用, 将声音无线发射到蓝 牙接收设备如蓝牙耳机或蓝牙音响等。) 配对步骤: 1 .将本产品切换开关置于” TX”端,长按本产品2秒开 机此时指示灯红、蓝灯交替闪烁.进入搜索配对状态。 3. 将蓝牙音响或蓝牙耳机开机并置于配对模式,将本产品 和蓝牙接收设备(蓝牙耳机等)放在近处进行连接。 4. 产品配对连接成功后, 指示灯蓝灯每1秒闪1次。 5.
  • Página 121 注意:不同的蓝牙设备(如蓝牙手机,蓝牙耳机,音响等)由于 使用的芯片和协议有差异,搜索连接的时间会 不一样。 如果不能连接上,请将本产品关闭再重新打开进行连接。 在TX模式时,建议先将蓝牙耳机或蓝牙音响打开并处 于配对状态,再打开本产品进行连接, 这样可以提高连 接速度。 故障诊断 当碰到产品不能正常工作时,您可以尝试着以下方法解决, 若处理后仍有问题,请与当地经销商联系,切勿自行拆机修 理,以免造成不必要的麻烦! 1. 检查电源是否打开。 2. 请将充电器插入连接, 检查电池是否有电。 3. 请将充电器拔出, 检查产品是否能够开机。 4. 优先播放已配对且搜索到的一台蓝牙设备中的音乐 , 请取消与未使用设备的配对, 并参考使用手册重新 设置配对新的设备。 5. 请检查本产品的工作模式是否正确,本产品的工作模 式请以指示灯为准,设备的工作模式可以根据指示灯来判 定。 6. 连接不上蓝牙接收设备(蓝牙耳机等), 可将蓝牙接收 设备靠近些距离或重新开机进入配对, 或将本产品关机 并重新切换模式再重新开机配对。 7. 由于各种蓝牙设备的芯片方案和传输协议不同, 可能 存在无法配对的问题, 我们在持续努力优化中。 再次感谢您购买本产品。...
  • Página 122 TÜRKÇE Bu kılavuz ayrıca defunc.com adresinden de temin edilebilir. KUTUNUN İÇİNDEKİLER • Defunc TRUE LITE kulaklıklar • Şarj çantası • USB-C şarj kablosu TEKNİK ÖZELLİKLER Bluetooth sürümü: 5.3 Bluetooth menzili: 10 m Kodek: AAC / SBC IP sınıfı: IPX4 Çalma süresi (%70 ses seviyesinde): 5 saat Telefon çağrısı...
  • Página 123 ışıklar dönüşümlü olarak yanıp söndüğünde, kulaklıklar cihaz ile eşleşmeye hazırdır. 2. Cihazınızdaki Bluetooth işlevini açın. Kulaklıkları cihaz ile eşleştirmek için Bluetooth listesinde Defunc TRUE LITE’i seçin. Kulaklıklar eşleştiğinde kulaklık ışıkları söner. Kulaklıklar yeniden açıldıklarında daha önce eşleştikleri cihaz ile otomatik olarak eşleşir.
  • Página 124 1. Kulaklıkları şarj kutusundaki yerlerine koyun ve kutunun kapağını kapatın. 2. Kapandığını belirten sesi duyana ya da LED ışıkların 2 kez yanıp söndüğünü görene kadar her bir kulak- lığa 5 saniye basın. 3. Herhangi bir cihaz ile bağlantı olmaması durumunda 5 dakika sonra otomatik kapanma gerçekleşir.
  • Página 125 ŞARJ KUTUSUNU ŞARJ ETME USB-C şarj kablosunu USB-C bağlantı noktası ile birlikte şarj kutusuna takın. Kablonun diğer ucunu güç kaynağına takın. ŞARJ KUTUSU ÜZERİNDEKİ IŞIKLAR Her bir ışık, şarj kutusundaki pil ömrünün %25’ine karşılık gelir. Her %25’lik seviyeye ulaşıldığında, karşılık gelen ışık sürekli yanar ve sonraki ışık yanıp sönmeye başlar.
  • Página 126 Bu nedenle, satın alma tarihinden itibaren, sattığımız her bir kulaklıkta görülebilecek üretici hatalarına karşı tam iki (2) yıl değiştirme garantisi sunuyoruz. Defunc (The Art of Utility AB), bu ürünün normal kullanım koşullarında, orijinal perakende satın alma tarihinden itibaren iki (2) yıl süreyle, malzeme ve işçilik hataları...
  • Página 127 ürününüzü yenisi ile değiştirecektir. Yetkili satıcınızın stoklarında ürününüze karşılık gelen ürün veya renge sahip ürün bulunmaması durumunda, Defunc size derhal yeni bir ürün sağlayacaktır. Bu sınırlı değiştirme garantisi, ürünün kötü veya yanlış kullanımı, Defunc talimatlarına aykırı kullanılması, normal aşınma ve yıpranma, yanlış...
  • Página 128 KABLOSUZ ALICI VE VERICI Bu ürün 2’si 1 arada bir bluetooth alıcı ve verici adap- törüdür ve dâhili bir JL yonga seti içerir. Kullanımı kolay olan cihaz her türlü sesi serbest bir şekilde ve kolayca alır ve gönderir Bu ürün aracılığıyla telefonunuzdaki müziği, hatta daha da kullanışlı...
  • Página 129 Durum ışığı Şarj portu Charging port Multifunction button RX/TX Transmitter/ anahtarı Receiver switch 3,5 mm AUX portu 3.5mm AUX port Çok işlevli düğme Status light Cihaz durumu LED tanımı Tüm şarj boyunca kırmızı ışık Şarj oluyor sürekli yanar, şarj tamam- landığında söner Tüm led ışıkları...
  • Página 130 ŞARJ OLUYOR Bu üründe uzun bekleme ve kullanım süresi için dâhili şarj edilebilir pil vardır.İlk kullanımdan önce tam şarj edilmesi önerilir. 1. Micro USB şarj kablosunu ürünün şarj portuna takın. Kablonun diğer ucunu standart bir USB çıkış portuna takın (örneğin cep telefonu şarj cihazları, PC USB arabirimi).
  • Página 131 Bellek işlevi: Cihazı açtıktan sonra sistem son eşleştiği cihaza otomatik olarak bağlanacaktır. Bekleme modun- dayken düğmeye bir kez kısa basıldığında mavi ışık iki kez yanıp söner, ardından sistem son eşleştiği cihaza otomatik olarak bağlanacaktır. Bağlı değil/bekleme durumu: kırmızı/mavi led ışık hızlı şekilde yanıp söner.
  • Página 132 Eşleştirme adımları: A. Bluetooth hoparlörü/kulaklığı açarak eşleştirmeye hazır konuma getirin. B.Anahtarı ”TX” tarafına getirin, cihazı açmak için düğmeye 2 saniye uzun basın, Bluetooth durum led’i ışığı kırmızı/mavi led ışığı dönüşümlü olarak hızlı şekilde yanıp söner (Dikkat: Kaydırmalı anahtar cihazı açmadan önce TX konumuna alınmalıdır, mod değişikliği cihaz kapalıyken yapılmalıdır, cihaz açıkken modu değiştirmeyin).
  • Página 133 ARIZA TEŞHISI Aşağıdaki sorunları yaşarsanız ilgili yolları deneyerek sorunları giderebilirsiniz. Bu yollarla sorunları gidere- mezseniz lütfen yerel distribütörlerle görüşün, ancak kendi başınıza onarmak için lütfen cihazı sökmeyin, bunu yapmanız gereksiz sorunlara yol açabilir. Bluetooth ses adaptör normal şekilde çalışmıyor mu? 1.
  • Página 134 ALL EARS AROUND THE WORLD DESERVE GOOD SOUND. SIMPLIFYING YOUR CHOICE...