Página 4
ENGLISH This manual is also available on defunc.com. WHAT’S INCLUDED • Defunc TRUE LITE earbuds • Charging case • USB-C charging cable • Bluetooth Transmitter/Receiver • AUX cable TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetooth version: 5.3 Bluetooth range: 10 m Codec: AAC / SBC...
Página 5
2. Turn on the Bluetooth function on your device. Select Defunc TRUE LITE in the Bluetooth list to pair the earbuds with the device. The earbud lights turn off when the earbuds are paired. The earbuds will automatically pair with a previously connected device when powered on again.
Página 6
POWER OFF There are two ways to turn the earbuds off and one way they auto-power off: 1. Put the earbuds back in the charging case and close the cap. 2. Press either earbud for 5 seconds until you hear the off-sound or see the LED lights flash 2 times.
Página 7
CHARGE THE EARBUDS Make sure that the charging case has battery life. Put the earbuds in the charging case. Close the cap. CHARGE THE CHARGING CASE Plug the USB-C charging cable with the USB-C port on the charging case. Plug the other end into a power source.
Página 8
• Do not wet the earbud. ONE YEAR WARRANTY All Defunc products are designed and manufactured with your high expectations and best customer experience in mind. We are devoted in providing the best quality and modern technology. However, as...
Página 9
Defunc (The Art of Utility AB) hereby warrants that, under normal use, this product will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original retail purchase. The replacement warranty is valid only if the original...
Página 10
other rights, which vary from country to country. This warranty does not restrict the rights of the consumer mandated under applicable laws. This product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collec- tion point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 11
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. •...
Página 12
WIRELESS TRANSMITTER & RECEIVER This product is a receive and transmit 2-in-1 bluetooth adapter. It’s easy to use, receive and transmit all types of audio easily by using the AUX cable and plugging it into any device that has an AUX port. TECHNICAL SPECIFICATION Bluetooth version: 5.0 Supported protocol: A2DP, AVRCP Bluetooth distance : 10m...
Página 13
CHARGING This product has a built-in rechargeable battery for long standby and usage. 1. Insert the Micro USB charging cable into the product charging port. 2. About 1.5 hours charging time. 3. Charging status is red light, charging is finished when red light turns off.
Página 14
Automatic off function: If not connected with another device within 5 minutes, the device will turn off automatically, into save power mode. Led light will turn off. Low power status: Red light flashing. 1.Receive mode: Slide switch must under Off status, for all audio devices with audio input port.
Página 15
If you receive your goods and discover that it is damaged, or have other defects, please contact customer service: defunc.com/support Scroll down and click on the <GET IN TOUCH> button. Provide us with your contact and purchase details.
Página 16
FRANÇAIS CONTENU DE LA BOÎTE • Écouteurs intra-auriculaires Defunc TRUE LITE • Boîtier de charge • Câble de charge USB-C Récepteur et émetteur sans fil • • Câble de AUX SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Version Bluetooth : 5.3 Portée Bluetooth : 10 m...
Página 17
écouteurs sont prêts pour l’appairage avec votre appareil. 2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Sélectionnez Defunc TRUE LITE dans la liste Blue- tooth pour appairer les écouteurs intra-auriculaires et l’appareil. Les témoins s’éteignent automati- quement lorsque les écouteurs sont appairés.
Página 18
2. Appuyez sur chaque écouteur pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez le son de mise en marche. Les écouteurs s’appairent automatiquement l’un à l’autre à la mise sous tension. MISE HORS TENSION Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs hors tension et une méthode de mise hors tension automatique : 1.
Página 19
Lecture/pause : Touchez deux fois n’importe lequel des écouteurs. Titre suivant : Appuyez sur l’écouteur droit pendant 2 secondes. Titre précédent : Appuyez sur l’écouteur gauche pendant 2 secondes. Augmentation du volume : Touchez une fois l’écout- eur droit. Baisse du volume : Touchez une fois l’écouteur gauche.
Página 20
CHARGE DU BOÎTIER Branchez le câble de charge USB-C sur le port USB-C du boîtier de charge. Branchez l’autre extrémité du câble dans une prise d’alimentation. TÉMOINS SUR LE BOÎTIER DE CHARGE Chaque témoin du boîtier de charge équivaut à 25 % de la durée de vie de la batterie.
Página 21
à base d’huile ou d’autres liquides volatiles. • Ne mouillez pas les écouteurs intra-auriculaires. GARANTIE D’UN AN DEFUNC Tous les produits de Defunc sont concus et fabriqués dans l’optique de satisfaire vos attentes et de vous proposer la meilleure expérience client qui soit.
Página 22
écouteurs. Defunc (The Art of Utility AB) garantit par la présente que, dans le cadre d`une utilisation normale, ce produit sera exempt de d’efauts de matériel et de fabrication pendant une période d’un (1) an à...
Página 23
d`utiliser ce produit, quelle que soit la théorie légale sur laquelle se fonde la réclamation. Cette garantie vous accorde des droits particuliers: selon votre pays, il se peut que vous jouissiez de droits supplémtaires. Cette garantie ne limite pas les droits du consommat- eur prévus par la legislation applicable.
Página 24
RÉCEPTEUR ET ÉMETTEUR SANS FIL Ce produit est un adaptateur de réception et émission Bluetooth deux en un doté d’un chipset JL intégré. Il est d’utilisation simple pour émettre et recevoir vos contenus audio, sans contraintes. Grâce à ce produit, vous pouvez diffuser la musique de votre téléphone sur l’équipement audio domestique, de même qu’envoyer les médias de votre téléviseur, lecteur CD, MP3 ou tout autre appareil audio vers des enceintes...
Página 25
Bouton multifonction Charging port Multifunction button Port de charge Transmitter/ Interrupteur RX/TX Receiver switch Port AUX 3,5 mm 3.5mm AUX port Status light Voyant d’état Définition des voyants LED État de l’appareil Voyant rouge toujours allumé Charge durant la charge. Il s’éteint une fois la charge terminée Tous les voyants rouges sont ARRÊT...
Página 26
CHARGE Ce produit est doté d’une batterie rechargeable intégrée permettant une veille et une utilisation prolongées. Il est recommandé de charger complètement la batterie avant la première utilisation. 1. Introduisez le câble de charge micro-USB dans le port de charge du produit. Branchez l’autre extrémité au port de sortie USB standard (chargeurs de téléphone portable, interface USB d’ordinateurs).
Página 27
bleu clignote rapidement en alternance lorsque l’appareil est en attente d’association Fonction mémoire : après la mise sous tension, l’appareil se connecte automatiquement au dernier appareil asso- cié. En veille, appuyez une fois brièvement sur le bouton, le voyant bleu clignote deux fois et l’appareil se connecte automatiquement avec le dernier appareil associé.
Página 28
D. Sur votre téléphone ou votre tablette, activez le Bluetooth et recherchez l’appareil « B-10S » dans la liste puis connectez-le. E. Connexion réussie, le voyant bleu d’état du Bluetooth clignote une fois toutes les secondes. Vous pouvez alors commencer à profiter de votre musi- que librement.
Página 29
F. Une fois la connexion réussie, le voyant LED bleu d’état du Bluetooth clignote toutes les secondes, puis vous entendez le son de l’enceinte/casque Bluetooth. Remarque : 1. Les appareils Bluetooth (casque, etc.) peuvent avoir une solution et un protocole différents, de sorte que le temps de recherche et d’association variera.
Página 30
ESPAÑOL Este manual también está disponible en defunc.com. QUÉ INCLUYE • Auriculares Defunc TRUE LITE • Estuche de carga • Cable de carga USB-C • Receptor y transmisor inalámbricos • Cable Auxiliar ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Versión Bluetooth: 5.3 Alcance Bluetooth: 10m Códec: AAC/SBC...
Página 31
2. Active la función Bluetooth de su dispositivo. Selec- cione Defunc TRUE LITE en la lista de Bluetooth para emparejar los auriculares con el dispositivo. Las luces de los auriculares se apagarán al empare jarse estos.
Página 32
ENCENDIDO Hay dos formas de activar los auriculares: 1. Abra el estuche de carga y saque los auriculares para encenderlos automáticamente. 2. Presione cada auricular durante 3 segundos hasta oír el sonido de activación. Los auriculares se emparejarán también entre sí de forma automática al encenderlos.
Página 33
Apagado: Presione cada auricular durante 5 segundos para apagarlo. Sin embargo, la forma más sencilla de hacerlo es recolocando los auriculares en el estuche de carga y cerrando la tapa. Se efectuará un apagado au- tomático tras 5 minutos sin un dispositivo conectado. Reproducir/pausa: Toque dos veces uno de los auriculares.
Página 34
CARGA DE AURICULARES Asegúrese de que la batería del estuche esté cargada. Coloque los auriculares en el estuche de carga. Cierre la tapa. CARGA DEL ESTUCHE DE CARGA Conecte el cable de carga USB-C al puerto USB-C del estuche de carga. Enchufe el otro extremo del cable a una fuente de alimentación.
Página 35
• El volumen afecta a la capacidad de la batería. Reproduciendo su música a un volumen más bajo extenderá la duración de la batería. • Realice una pausa entre cada comando de control táctil (por ejemplo, espere 1 segundo entre cada pulsación del control de volumen para aumentar/ disminuir el volumen).
Página 36
(1) año completo, a contar desde el día de la compra, contra defectos del fabricante. Por la presente, Defunc (The Art of Utility AB) garantiza que, en condiciones de uso normales, este producto no presentará defectos de material ni de fabricación durante un periodo de un (1) año desde la fecha de...
Página 37
Esta garantía limitada de sustitución no se aplica en casos de abuso o mal uso del producto, uso contrario a las instrucciones de Defunc, desgaste normal debido al uso, conexión incorrecta, fuerza mayor o reparacio- nes no autorizadas. Cualquier demanda por incumpli- miento de esta garantía limitada deberá...
Página 38
RECEPTOR Y TRANSMISOR INALÁMBRICOS Este producto es receptor y transmisor 2 en 1, con adaptador bluetooth y chipset JL incorporado. Es fácil de usar, y recibir y transmitir todo el audio de forma libre y sencilla. A través de este producto, puede transmitir la música del teléfono a los equipos de audio en el hogar.
Página 39
Botón multifunción Charging port Multifunction button Puerto de carga Transmitter/ Interruptor RX/TX Receiver switch Puerto AUX de 3,5 mm 3.5mm AUX port Status light Luz de estado Definición del LED Estado del dispositivo Iluminación roja encendida todo el tiempo durante la Cargando carga, después de la carga completa, se apaga...
Página 40
CARGA Este producto lleva incorporada una batería recargable para un largo tiempo de uso y espera. Se recomienda cargarlo a plena potencia antes de usarlo por primera vez. 1 Inserte el cable de carga Micro USB en el puerto de carga del producto.
Página 41
Estado desconectado/en espera: luz led roja/azul parpa- deando rápidamente. Estado conectado/en espera: luz azul parpadeando una vez por segundo. Función de apagado automático: no conectado con otro dispositivo en 5 minutos, Se apagará automáticamente, en modo de ahorro de energía. Luz led apagada. Estado de baja energía: luz roja intermitente.
Página 42
Pasos del emparejamiento: A. Enciende el altavoz/auricular Bluetooth para prepararlo para el emparejamiento. B. Deslice el interruptor en el extremo “TX”, pulsar el botón durante 2 s para encender el dispositivo, la luz led roja/azul de estado del Bluetooth parpadea rápido alternativamente.
Página 43
repararlo usted mismo, ya que puede causar problemas innecesarios al hacerlo. ¿El adaptador de audio Bluetooth no funciona con normalidad? 1. Compruebe si el adaptador está encendido. 2. Inserte el cargador para comprobar si la batería tiene electricidad. 3. Desconecte el adaptador, y vuelva a conectarlo, y luego compruebe si puede funcionar normalmente.
Página 44
DEUTSCH Diese Bedienungsanleitung ist auch auf defunc.com erhältlich. LIEFERUMFANG • Ohrhörer Defunc TRUE LITE • Ladebox • USB-C-Ladekabel • Kabelloser Empfänger Und Sender • AUX-Kabel TECHNISCHE DATEN Bluetooth-Version: 5.3 Bluetooth-Reichweite: 10 m Codec: AAC/SBC IP-Schutzart: IPX4 Spielzeit (bei 60 % Lautstärke): 5 h Gesprächszeit (bei 60 % Lautstärke): ≈...
Página 45
2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät ein. Wählen Sie für das Pairing der Ohrhörer mit dem Gerät Defunc TRUE LITE in der Bluetooth- Liste aus. Bei erfolgtem Pairing der Ohrhörer er löschen die Lichter an den Ohrhörern. Das Pairing der Ohrhörer mit einem zuvor bereits verbundenen...
Página 46
EINSCHALTEN Zum Einschalten der Ohrhörer gibt es zwei Möglich- keiten: 1. Zum automatischen Einschalten Ladebox öffnen und Ohrhörer herausnehmen. 2. Jeden Ohrhörer 3 Sekunden lang gedrückt halten, bis das akustische Einschaltsignal ertönt. Beim Einschalten erfolgt auch das Pairing der Ohrhörer untereinander automatisch.
Página 47
Ausschalten: Zum Ausschalten einen beliebigen Ohrhörer 5 Sekunden lang drücken. Einfachste Mög- lichkeit: Ohrhörer wieder in die Ladebox einsetzen und Deckel schließen. Ohne verbundenes Gerät schalten sich die Ohrhörer nach 5 Minuten automatisch aus. Wiedergabe/Pause: Zweimal auf einen beliebigen Ohrhörer tippen. Nächster Titel: Rechten Ohrhörer 2 Sekunden lang gedrückt halten.
Página 48
OHRHÖRER AUFLADEN Vergewissern Sie sich, dass die Ladebox Akkuleistung aufweist. Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein. Schließen Sie den Deckel. LADEBOX AUFLADEN Stecken Sie das USB-C-Ladekabel mit dem USB-C- Anschluss in die Ladebox. Verbinden Sie das andere Kabelende mit einer Stromquelle. LICHTER AN DER LADEBOX Jedes Licht entspricht 25 % Akkuleistung der Ladebox.
Página 49
• Die Lautstärke wirkt sich auf die Akkukapazität aus. Wenn Sie Ihre Musik leiser abspielen, verlängert sich die Akkuleistung. • Machen Sie nach jedem Tippen auf die Touch- Bedienfläche eine kleine Pause. Warten Sie z. B. jeweils 1 Sekunde zwischen jedem Tippen auf die Lautstärkeregelung, um die Lautstärke weiter zu erhöhen/verringern.
Página 50
Garantie ab Kaufdatum und tauschen innerhalb dieses Zeitraumes im Falle herstellerbedingter Defekte jedes von uns verkaufte Headset aus. Defunc (The Art of Utility AB) garantiert hiermit, dass dieses Produkt bei normaler Verwendung ein Jahr lang frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Página 51
Diese begrenzte Garantie gilt nicht bei missbräuch- licher oder fehlerhafter Verwendung des Produktes, Verwendung entgegen den Anweisungen von Defunc, üblichem Verschleiß, fehlerhaftem Anschluss, höherer Gewalt oder unbefugter Reparatur. Etwaige rechtliche Ansprüche wegen einer Nichtgewährung dieser begrenzten Garantie sind gegebenenfalls innerhalb eines Jahres nach etwaigem Eintritt des Anspruches geltend zu machen.
Página 52
KABELLOSER EMPFÄNGER UND SENDER Bei diesem Produkt handelt es sich um einen 2-in-1- Bluetooth-Adapter mit integriertem JL-Chip, der als Sender und Empfänger dient – benutzerfreundlich und für reibungsloses Empfangen und Senden von Audio- Inhalten. Mit diesem Produkt können Sie Musik von Ihrem Smartphone auf Ihr Audio-System zuhause übertragen.
Página 53
Multifunktionstaste Charging port Multifunction button Ladeanschluss Schiebeschalter Transmitter/ RX/TX Receiver switch 3,5 mm AUX-Anschluss 3.5mm AUX port Status light Statusanzeige LED-Anzeige Gerätestatus Rotes Licht leuchtet während des Ladevorgangs dauerhaft. Ladevorgang Erlischt, wenn vollständig geladen. Alle LED-Lichter aus Einschalten: MFT 2 Sek. lang Rotes/blaues LED-Licht blinkt gedrückt halten, bereit für abwechselnd schnell.
Página 54
LADEVORGANG Dieses Produkt verfügt über einen integrierten wiederaufladbaren Akku für eine lange Standby- und Nutzungsdauer. Es wird empfohlen, diesen vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. 1. Verbinden Sie das Micro-USB-Ladekabel mit dem Ladeanschluss des Produkts. Verbinden Sie das andere Ende mit einem USB-Standardanschluss (wie z. B. Smartphone-Ladegerät, PC-USB-Anschluss).
Página 55
Adapter verbindet sich automatisch mit dem zuletzt gekoppelten Gerät. Nicht verbundener/Standby-Status: Rotes/blaues LED- Licht blinkt schnell. Verbundener/Standby-Status: Blaues Licht blinkt jede Sekunde einmal. Automatisches Ausschalten: Ist der Adapter 5 Minuten nicht mit einem anderen Gerät verbunden, schaltet er sich automatisch ab bzw. in den Stromsparmodus. LED- Licht aus.
Página 56
Schritte für Koppelung: A. Koppelungsmodus am Bluetooth-Lautsprecher/-Kop- fhörer aktivieren. B. Schiebeschalter auf TX stellen, Taste zum Einschalten des Geräts 2 Sek. lang gedrückt halten, rotes/blaues LED-Licht für den Bluetooth-Status blinkt abwech- selnd schnell (Achtung: Schiebeschalter muss vor dem Einschalten des Geräts auf TX stehen, Modus nur bei ausgeschaltetem Gerät ändern, nicht bei eingeschalte- tem Gerät ändern.) C.
Página 57
FEHLERDIAGNOSE Sollten Probleme auftreten, können Sie versuchen, diese wie folgt zu lösen. Lässt sich das Problem so nicht lösen, wenden Sie sich bitte an einen Händler vor Ort. Adapter nicht auseinanderbauen, um ihn selbst zu reparieren, dies könnte zu unnötigen Problemen führen. Normale Funktionsweise des Bluetooth-Audio-Adap- ters nicht möglich? 1.
Página 58
PORTUGUÊS CONTÉM • Fones de ouvido Defunc TRUE LITE • Estojo de carregamento • Cabo de carregamento USB-C • Recetor e transmissor sem fios • Cabo AUX ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Versão Bluetooth: 5.3 Alcance Bluetooth: 10 m Codec: AAC/SBC Classificação IP: IPX4 Tempo de reprodução (com 60% do volume): 5 h...
Página 59
2. Ative a função Bluetooth no seu dispositivo. Selecione Defunc TRUE LITE na lista de parea- mento Bluetooth para parear os fones de ouvido com o dispositivo. As luzes dos fones desligam quando eles estão pareados.
Página 60
Os fones também realizam automaticamente o parea- mento entre si ao serem ligados. DESLIGAR Há duas maneiras de desligar os fones de ouvido, além do próprio desligamento automático: 1. Coloque os fones de ouvido de volta no estojo de carregamento e feche a tampa. 2.
Página 61
Faixa anterior: Pressione o fone esquerdo durante 2 segundos. Aumentar volume: Toque no fone direito uma vez. Diminuir volume: Toque no fone esquerdo uma vez. Atender/encerrar chamada: Toque duas vezes em qualquer um dos fones. Rejeitar chamada: Pressione qualquer um dos fones durante 2 segundos.
Página 62
Com 100% de bateria, todas as 4 luzes ficam estáveis. DICAS GERAIS PARA USO DOS FONES DE OUVIDO SEM FIO • Devido à interferência com outros dispositivos Blue- tooth, os fones de ouvido podem se desconectar um do outro. Se esse problema acontecer, coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento e feche a tampa.
Página 63
Por isso oferecemos um (1) ano de garantia de sub- stituição, a partir da data da compra, contra defeitos de fabricação em cada par de fones de ouvido que vendemos. A Defunc (The Art of Utility AB) garante por meio des...
Página 64
Qualquer processo judicial por quebra desta garantia limitada deve ser iniciado, caso ocorra, dentro de um (1) ano da data da reivindicação. A Defunc não se responsabiliza por danos especiais, indiretos, incidentais ou consequentes que resultem do uso ou incapacidade de uso do produto, indepen- dentemente da teoria legal sobre a qual se baseia a reivindicação.
Página 65
não restringe os direitos do consumidor definidos pelas leis aplicáveis. Este produto não deve ser tratado como lixo comum. Em vez disso, deve ser entregue em um ponto de coleta aplicável para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos. A garantia premium limitada de substituição é válida somente com a apresentação do comprovante original de compra emitido ao comprador, com a data da com- pra especificada, além do produto a ser substituído.
Página 66
RECETOR E TRANSMISSOR SEM FIOS Bei diesem Produkt handelt es sich um einen 2-in-1- Bluetooth-Adapter mit integriertem JL-Chip, der als Sender und Empfänger dient – benutzerfreundlich und für reibungsloses Empfangen und Senden von Audio- Inhalten. Mit diesem Produkt können Sie Musik von Ihrem Smartphone auf Ihr Audio-System zuhause übertragen.
Página 67
Botão de multifunção Charging port Multifunction button Porta de carregamento Interruptor Transmitter/ RX/TX Receiver switch Porta AUX 3,5 mm 3.5mm AUX port Status light Luz de estado Definição do LED Estado do dispositivo A luz vermelha está sempre ligada quando estiver a carre- Carregar gar.
Página 68
CARREGAR Este produto tem uma bateria recarregável integrada para um modo de espera e utilização de longa duração. Recomenda-se o carregamento completo antes da primeira utilização. 1. Insira o cabo de carregamento micro-USB na porta de carregamento do produto. Outro lado, na porta de saída USB padrão (como carregadores de telemóveis, interface USB de PC).
Página 69
Estado não ligado/espera: luz LED vermelha/azul a piscar rapidamente. Estado ligado/espera: luz azul a piscar uma vez por segundo. Função de desligamento automático: não ligado a outro dispositivo no espaço de 5 minutos. Desligar-se-á automaticamente, em modo de poupança de energia. Luz LED desligada.
Página 70
Passos de emparelhamento: A. Ligue o altifalante/auscultadores Bluetooth para preparar para emparelhamento. B. Deslize o interrutor para a extremidade ”TX”, prima longamente o botão 2s para ligar o dispositivo, a luz vermelha/azul do LED de estado do Bluetooth pisca alternadamente de forma rápida (atenção: deslize o interrutor para TX antes de ligar o dispositivo, a mudança de modo deve ser efetuada com o dispositivo desligado, não mude quando estiver ligado).
Página 71
Diagnóstico de avarias Se tiver problemas, pode tentar resolver os problemas da seguinte forma. Contacte os distribuidores locais se não conseguir resolver os problemas desta forma, mas não desmonte o recetor para o reparar, pois pode causar problemas desnecessários ao fazê-lo. O adaptador áudio Bluetooth não funciona normalmente? 1.
Página 72
ITALIANO Questo manuale è disponibile anche su defunc.com. COSA È INCLUSO • Auricolari Defunc TRUE LITE • Custodia di ricarica • Cavo di ricarica USB-C • Ricevitore E Trasmettitore Wireless • Cavo AUX SPECIFICHE TECNICHE Versione Bluetooth: 5.3 Portata Bluetooth: 10 m...
Página 73
2. Accendi la funzione Bluetooth del tuo dispositivo. Seleziona Defunc TRUE LITE nell’elenco Bluetooth per associare gli auricolari al dispositivo. Le luci degli auricolari si spengono quando gli auricolari sono asso- ciati.
Página 74
SPEGNIMENTO Gli auricolari si spengono in due modi e si spengono automaticamente in un modo: 1. Riporta gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudi il coperchio. 2. Premi uno degli auricolari per 5 secondi, fino a quando non senti il suono di spegnimento o non vedi lampeggiare le luci LED per 2 volte.
Página 75
CARICARE GLI AURICOLARI Assicurati che la custodia di ricarica abbia batteria residua. Inserisci gli auricolari nella custodia di ricarica. Chiudi il coperchio. CARICARE LA CUSTODIA DI RICARICA Collega il cavo di ricarica USB-C alla porta USB-C sulla custodia di ricarica. Collega l’altra estremità...
Página 76
Con la presente, Defunc (The Art of Utility AB) garantisce che, in normali condizioni d’uso, il presente prodotto è esente da difetti di materiali e lavorazione per un periodo di un (1) anno a partire dalla data di acquisto al dettaglio originale.
Página 77
Questa garanzia limitata per la sostituzione non si applica in caso di abuso o uso improprio del prodotto, uso con- trario alle istruzioni di Defunc, normale usura e consu- mo del prodotto, collegamento errato, forza maggiore o riparazione non autorizzata. Eventuali azioni legali...
Página 78
Il presente prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Al contrario, deve essere consegnato al punto di raccolta pertinente per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La garanzia limitata premium per la sostituzione è valida solo se con il prodotto da sostituire viene presentata anche la prova d’acquisto, emessa all’acqui- rente, recante la data di acquisto.
Página 79
• Collegare l’apparecchiatura a una presa in un circuito differente da quello cui è collegato il ricevitore. • Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per ricevere assistenza. Il presente dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Regole FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) questo dispositivo non può...
Página 80
RICEVITORE E TRASMETTITORE WIRELESS Questo prodotto è un adattatore Bluetooth 2 in 1 (ricevi- tore e trasmettitore) con chipset JL integrato. È facile da utilizzare e consente di ricevere e trasmettere liberamente e in modo semplice qualsiasi audio Tramite questo prodotto, è possibile trasmettere la musica del proprio telefono all’impianto audio domestico e trasmettere con maggiore praticità...
Página 81
Pulsante multifunzione Charging port Multifunction button Porta di ricarica RX/TX Transmitter/ interruttore Receiver switch Porta AUX da 3,5 mm 3.5mm AUX port Status light Spia di stato Significato del LED Stato del dispositivo Spia rossa sempre accesa Ricarica durante la ricarica. Al termine della ricarica si spegne SPENTO Tutti i led sono spenti...
Página 82
RICARICA Questo prodotto dispone di una batteria ricaricabile integrata che supporta lunghi periodi di standby e utilizzo. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, si consiglia di ricaricare completamene la batteria. 1 Inserire il cavo di ricarica Micro USB nella porta di ricarica del prodotto.
Página 83
Stato non collegato/standby: il led lampeggia veloce- mente in rosso/blu. Stato collegato/standby: il led blu lampeggia una volta al secondo. Funzione di spegnimento automatico: se non viene collegato ad altri dispostivi entro 5 minuti, si spegnerà automaticamente, in modalità risparmio energetico. Led spento.
Página 84
Procedura di accoppiamento: A. Accendere le cuffie/altoparlanti Bluetooth per predis- porre l’accoppiamento. B.Far scorrere l’interruttore sul lato “TX”, tenere premuto il pulsante per 2 secondi per accendere il dispositivo, il led di stato Bluetooth lampeggia alternativamente in rosso/blu in modo veloce (attenzione: lo scorrimento dell’interruttore su TX deve essere effettuato prima di accendere il dispositivo, il cambio di modalità...
Página 85
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di problemi, provare a risolverli seguendo i punti riportati di seguito. Se non riesce a risolvere il problema, contattare il proprio distributore locale, ma non smontare il ricevitore per ripararlo autonomamente, per evitare di creare problemi inutili. L’adattatore audio Bluetooth non funziona normalmente? 1.
Página 86
हिं द ी यह मै न ु अ ल defunc.com पर भी उपलब् ध है । क् य ा शामिल है • Defunc TRUE LITE ईयरबड् स • चार् ज िं ग के स • USB-C चार् ज िं ग के ब ल...
Página 87
2. अपने डिवाइस पर ब् ल ू ट ू थ फ़ ं क ् श न चालू करे ं । ईयरबड् स को डिवाइस के साथ पे य र करने के लिए ब् ल ू ट ू थ सू च ी मे ं Defunc TRUE LITE का...
Página 88
3. कने क ् ट े ड डिवाइस के बिना 5 मिनट के बाद ऑटो-पावर ऑफ सक् र िय हो जाएगा। टच कं ट ् र ोल फ़ ं क ् श न चालू करना: चालू करने के लिए हर ईयरबड को 3 से क ं ड तक दबाएं । (कृ...
Página 89
लाइटे ं स् थ िर हो जाती है ं । सामान् य टिप् स • अन् य ब् ल ू ट ू थ डिवाइस के साथ हस् त क् ष े प के कारण, ईयरबड् स एक दू स रे से डिस् क ने क ् ट हो सकते है ं । यदि आप इस समस् य ा का अनु भ व करते...
Página 90
एक साल की वारं ट ी Defunc के सभी उत् प ाद आपकी उच् च उम् म ीदों और सर् व ोत् त म ग् र ाहक अनु भ व को ध् य ान मे ं रखकर डिजाइन और निर् म ित किए गए...
Página 91
या अक् ष मता के परिणामस् व रू प होने वाले विशे ष , अप् र त् य क् ष , आकस् म िक या परिणामी नु क सान के लिए Defunc उत् त रदायी नहीं होगा। यह वारं ट ी आपको विशिष् ट कानू न ी अधिकार दे त ी है , और...
Página 92
प् र ोत् स ाहित किया जाता है : • रिसीविं ग एं ट ीना को रीओरिएं ट या रीलोके ट करे ं । • उपकरण और रिसीवर के बीच के वियोग को और बढ़ ा एं । • उपकरण को उस सर् क िट के आउटले ट से कने क ् ट करे ं जो उस सर्...
Página 93
वायरलेस रिसीवर और ट् र ांसमीटर , MP3 मुख् य पैरामीटर :5.0 : A2DP, AVRCP : 10 : DC 5V :3. 5 /IOS...
Página 94
Charging port Multifunction button RX/TX Transmitter/ Receiver switch 3.5mm AUX port Status light 3,5 mm AUX उपकरण की स् थ िति LED परिभाषा MFB 2s...
Página 122
TÜRKÇE Bu kılavuz ayrıca defunc.com adresinden de temin edilebilir. KUTUNUN İÇİNDEKİLER • Defunc TRUE LITE kulaklıklar • Şarj çantası • USB-C şarj kablosu TEKNİK ÖZELLİKLER Bluetooth sürümü: 5.3 Bluetooth menzili: 10 m Kodek: AAC / SBC IP sınıfı: IPX4 Çalma süresi (%70 ses seviyesinde): 5 saat Telefon çağrısı...
Página 123
ışıklar dönüşümlü olarak yanıp söndüğünde, kulaklıklar cihaz ile eşleşmeye hazırdır. 2. Cihazınızdaki Bluetooth işlevini açın. Kulaklıkları cihaz ile eşleştirmek için Bluetooth listesinde Defunc TRUE LITE’i seçin. Kulaklıklar eşleştiğinde kulaklık ışıkları söner. Kulaklıklar yeniden açıldıklarında daha önce eşleştikleri cihaz ile otomatik olarak eşleşir.
Página 124
1. Kulaklıkları şarj kutusundaki yerlerine koyun ve kutunun kapağını kapatın. 2. Kapandığını belirten sesi duyana ya da LED ışıkların 2 kez yanıp söndüğünü görene kadar her bir kulak- lığa 5 saniye basın. 3. Herhangi bir cihaz ile bağlantı olmaması durumunda 5 dakika sonra otomatik kapanma gerçekleşir.
Página 125
ŞARJ KUTUSUNU ŞARJ ETME USB-C şarj kablosunu USB-C bağlantı noktası ile birlikte şarj kutusuna takın. Kablonun diğer ucunu güç kaynağına takın. ŞARJ KUTUSU ÜZERİNDEKİ IŞIKLAR Her bir ışık, şarj kutusundaki pil ömrünün %25’ine karşılık gelir. Her %25’lik seviyeye ulaşıldığında, karşılık gelen ışık sürekli yanar ve sonraki ışık yanıp sönmeye başlar.
Página 126
Bu nedenle, satın alma tarihinden itibaren, sattığımız her bir kulaklıkta görülebilecek üretici hatalarına karşı tam iki (2) yıl değiştirme garantisi sunuyoruz. Defunc (The Art of Utility AB), bu ürünün normal kullanım koşullarında, orijinal perakende satın alma tarihinden itibaren iki (2) yıl süreyle, malzeme ve işçilik hataları...
Página 127
ürününüzü yenisi ile değiştirecektir. Yetkili satıcınızın stoklarında ürününüze karşılık gelen ürün veya renge sahip ürün bulunmaması durumunda, Defunc size derhal yeni bir ürün sağlayacaktır. Bu sınırlı değiştirme garantisi, ürünün kötü veya yanlış kullanımı, Defunc talimatlarına aykırı kullanılması, normal aşınma ve yıpranma, yanlış...
Página 128
KABLOSUZ ALICI VE VERICI Bu ürün 2’si 1 arada bir bluetooth alıcı ve verici adap- törüdür ve dâhili bir JL yonga seti içerir. Kullanımı kolay olan cihaz her türlü sesi serbest bir şekilde ve kolayca alır ve gönderir Bu ürün aracılığıyla telefonunuzdaki müziği, hatta daha da kullanışlı...
Página 129
Durum ışığı Şarj portu Charging port Multifunction button RX/TX Transmitter/ anahtarı Receiver switch 3,5 mm AUX portu 3.5mm AUX port Çok işlevli düğme Status light Cihaz durumu LED tanımı Tüm şarj boyunca kırmızı ışık Şarj oluyor sürekli yanar, şarj tamam- landığında söner Tüm led ışıkları...
Página 130
ŞARJ OLUYOR Bu üründe uzun bekleme ve kullanım süresi için dâhili şarj edilebilir pil vardır.İlk kullanımdan önce tam şarj edilmesi önerilir. 1. Micro USB şarj kablosunu ürünün şarj portuna takın. Kablonun diğer ucunu standart bir USB çıkış portuna takın (örneğin cep telefonu şarj cihazları, PC USB arabirimi).
Página 131
Bellek işlevi: Cihazı açtıktan sonra sistem son eşleştiği cihaza otomatik olarak bağlanacaktır. Bekleme modun- dayken düğmeye bir kez kısa basıldığında mavi ışık iki kez yanıp söner, ardından sistem son eşleştiği cihaza otomatik olarak bağlanacaktır. Bağlı değil/bekleme durumu: kırmızı/mavi led ışık hızlı şekilde yanıp söner.
Página 132
Eşleştirme adımları: A. Bluetooth hoparlörü/kulaklığı açarak eşleştirmeye hazır konuma getirin. B.Anahtarı ”TX” tarafına getirin, cihazı açmak için düğmeye 2 saniye uzun basın, Bluetooth durum led’i ışığı kırmızı/mavi led ışığı dönüşümlü olarak hızlı şekilde yanıp söner (Dikkat: Kaydırmalı anahtar cihazı açmadan önce TX konumuna alınmalıdır, mod değişikliği cihaz kapalıyken yapılmalıdır, cihaz açıkken modu değiştirmeyin).
Página 133
ARIZA TEŞHISI Aşağıdaki sorunları yaşarsanız ilgili yolları deneyerek sorunları giderebilirsiniz. Bu yollarla sorunları gidere- mezseniz lütfen yerel distribütörlerle görüşün, ancak kendi başınıza onarmak için lütfen cihazı sökmeyin, bunu yapmanız gereksiz sorunlara yol açabilir. Bluetooth ses adaptör normal şekilde çalışmıyor mu? 1.
Página 134
ALL EARS AROUND THE WORLD DESERVE GOOD SOUND. SIMPLIFYING YOUR CHOICE...