Descargar Imprimir esta página

Gardner Denver Elmo Rietschle VFS 201 Instrucciones De Uso página 11

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29
Entretien et maintenance
En cas d'intervention pouvant constituer un risque humain dû à des éléments en
mouvement ou sous tension, il faut débrancher la prise de courant, ou couper le
commutateur principal, et garantir contre un réembranchement ou un réarmement.
Ne pas effectuer de maintenance sur une pompe à température de fonctionnement
(risque de blessure par huile chaude, ou par des éléments chauds de la pompe).
1. Nettoyage des filtres
Un entretien insuffisant des filtres à air diminue les performances de la pompe.
Filtre d'aspiration (VFS 220.80 ➝ (A
d'impureté de l'air aspiré, être nettoyée plus ou moins souvent par lavage ou soufflage, voire
être remplacée.
Retirer le raccord (D
) arès avoir dévissé la vis (s
2
et
).
Filtre du lest d'air: Les pompes travaillent avec un dispositif lest d'air (U). La cartouche
filtrante (f
) est à nettoyer plus ou moins souvent suivant le degré d'impureté de l'air aspiré.
5
Les éléments filtrants peuvent être sortis après avoir dévissé la vis (g
plastique (h
). Le remontage s'effectue en sens inverse (photo
2
2. Lubrification (photos
Selon la fréquence d'utilisation, contrôler le niveau d'huile. Première vidange après 500
heures de fonctionnement ( voir vis de vidange (K)). Les vidanges suivantes sont à effec-
tuer toutes les 500 - 2000 heures. En cas de forte présence de poussière, il faut cependant
réduire cet intervalle.
Seules les huiles de lubrification correspondant à DIN 51 506 groupe VC / VCL, ou les hui-
les synthétiques recommandées par Rietschle peuvent être utilisées. La viscosité de l'huile
doit répondre à l'ISO-VG 100 (DIN 51 519).
Huiles Rietschle recommandées: MULTI-LUBE 100 (huile minérale) et SUPER-LUBE 100
(huile synthétique) (voir aussi la plaque de recommandation des huiles (M)). En cas de
forte température de l'huile (température ambiante ou d'aspiration au-delà de 30°C, mau-
vais refroidissement, fonctionnement en 60 Hz, etc. ...) la fréquence de vidange d'huile peut
être réduite par l'utilisation d'une des huiles synthétiques recommandées.
L'huile usagée est à éliminer selon les directives relatives à ce sujet.
En cas de changement de type d'huile, le réservoir doit être vidangé en totalité.
3. Déshuilage (photo
Des déshuileurs fortement encrassés engendrent une température élevée de la
pompe, et dans des cas extrêmes peuvent même produire une auto-inflamma-
tion de l'huile de lubrification.
Les élements déshuileurs peuvent avec le temps s'encrasser en raison des poussières
contenues dans l'air aspiré (on constate une élévation de l'intensité absorbée et de la température de la pompe). C'est pourquoi nous préconisons
un changement toutes les 2000 heures de fonctionnement de ces éléments (L). Un nettoyage n'est pas possible.
Changement: Dévisser le couvercle de corps (Y) et les vis plastique (t). Changer les déshuileurs (L). Réutiliser le joint torique. Le remontage
s'effectue en sens inverse.
4. Accouplement (photo
Selon les conditions de travail, les caoutchoucs d'accouplement (k) sont soumis à une usure et doivent être vérifiés de temps à autre. Des
caoutchoucs usés sont reconnaissables à un bruit anormal de cognement
lors du démarrage de l'appareil.
Des caoutchoucs défectueux peuvent entraîner une rupture de
l'arbre du rotor.
Pour vérifier l'état de l'accouplement, débrancher le moteur (m). Retirer les
vis (s
). Enlever le moteur avec son demi-accouplement (q). Si les caout-
5
choucs (k) sont endommagés, enlever les circlips (l) des doigts d'accouple-
ment (r) et remplacer les caoutchoucs (k). Laisser les entretoises (p).
Vérifier les doigts d'accouplement (r), et les changer si nécessaire. Déviser
le capot ventilateur (h). Retirer l'accouplement (q) avec le ventilateur (v) de
l'axe du rotor (m
). Dévisser les écrous (w/u) et changer les doigts d'accou-
1
plement.
Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch
)) :La crépine cylindrique (f
2
). Sortir la crépine cylindrique (f
2
et
)
)
)
) doit, selon le degré
2
) (photos
2
), et ôté le capot
2
).
Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch
s
f
D
2
2
2
f
h
5
2
t
Y
L
g
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Elmo rietschle vfs 220.80