Página 2
•a20APLACover3 12/16/01 8:57 PM Page 2 Telephone Headset Amplifier and Accessory Deck Model A20 User Guide Guide d’Utilisation Guía para el usuario Manual de usuário...
Página 7
•a20APLABody3 12/16/01 8:58 PM Page 1 WEL CO ME Thank you for selecting the A20 Telephone Headset Amplifier and Accessory Deck from Plantronics. This User Guide will help you install your Headset Amplifier and learn its basic operation. The Headset is described in a separate Guide which should be read prior to its use.
9VDC 500mA. following: Plantronics Part No. 47249-01 rated at an input voltage of 120 VAC, 60 Hz and an output voltage of 9VDC at 500mA. 1. Read and understand all instructions.
Página 9
Handset Jack often require extensive work by a qualified technician to Connect one end of the Short Cable to the A20 Telephone restore the product to normal operation. Line Jack e) If the product has been dropped or the base unit has been...
•a20APLABody3 12/16/01 8:58 PM Page 6 STEP 2 STEP 1 ON LINE INDICATOR ASSEMBLY PLACING A CALL The Amplifier and Accessory Deck Package includes an On Line Indicator (OLI) to visually notify co-workers you are talking on With the Headset in position, place the Telephone Handset the telephone.
•a20APLABody3 12/16/01 8:58 PM Page 8 STEP 3 STEP 4 RECEIVING A CALL ADJUSTING VOLUME With the Headset in position, when your telephone notifies you of INCOMING VOLUME an incoming call, place the Handset off-hook. Press Select Listen Volume by pressing the Mode Selector Headset/Handset Selector Bar once to display indicator lights Adjust the in-coming sound level with the Volume Rocker...
Página 12
•a20APLABody3 12/16/01 8:58 PM Page 10 TROUBLESHOOTING CONFIGURATION SETTING The electronic configuration of telephone systems can vary. I CANNOT HEAR A DIAL TONE You can optimise the performance of your Amplifier by stepping Press the Headset/Handset Bar. through the four configuration settings. The Configuration Dial Check that all connections are correct and firmly in place.
Página 13
PLANTRONICS HELP DESK Make sure headset voice boom is positioned near your mouth. The Plantronics Help Desk is ready to assist you! Dial 1-831-458- 7700 (Prompt 1, then 2), Monday through Friday 8:00 a.m. to Adjust Speak Volume (see page 9).
Ringer Equivalence Numbers of all devices does not exceed 5. See label on unit for REN No., as applicable. INFORMATION ON SUPPLIES AND ACCESSORIES Contact your local distributor or visit our website at www.plantronics.com. See also Diagram Key for additional part numbers.
1455 Pitfield Boulevard Plantronics under this warranty shall be limited to repair or replacement, at Santa Cruz, CA 95060 Saint-Laurent, Quebec H4S 1G3 Plantronics’ option, without charge, of any part or unit that proves to be Tel. 1.831.458.7700 Tel. 1.800.540.8363 defective in material or workmanship during the Warranty Period.
Página 16
8:58 PM Page 18 BIENVENUE Merci d’avoir choisi l’Amplificateur de Casque Téléphonique et Socle Accessoire A20 de Plantronics. Ce Guide d’Utilisation vous aidera à installer votre Amplificateur de Casque et à apprendre son fonctionnement de base. Le Casque est décrit dans un autre Guide que vous devrez lire avant de vous en servir.
•a20APLABody3 12/16/01 8:58 PM Page 20 CLÉ DU DIAGRAMME CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant Arrière Lorsque vous vous servez votre équipement Cordon Extensible de Cordon de téléphonique, des précautions de sécurité de base doivent l’Amplificateur au l’Amplificateur au toujours être respectées pour réduire les risques d’incendie, QuickDisconnect™...
Página 18
Plantronics, fournissant 9 V CC à 500 mA. a) Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont La pièce Plantronics No. 47249-01 , possède un voltage nominal endommagés ou élimés. d’entrée de 120 VAC, 60 Hz et un voltage de sortie de 9VDC at b) Si du liquide a été...
Página 19
Connecter une extrémité du Cordon Court dans la et installer le porte-casque dans les fentes du Socle Accessoire. prise de la Ligne du Téléphone A20. Connecter l’Adaptateur d’Alimentation CA dans la prise de l’Adaptateur d’Alimentation CA et dans une prise électrique murale.
•a20APLABody3 12/16/01 8:58 PM Page 26 ÉTAPE 3 ÉTAPE 2 POUR PLACER UN POUR RECEVOIR UN APPEL APPEL Avec le casque en place, décrocher le Combiné Téléphonique Avec le casque en place, lorsque le téléphone vous avertit d’un appel, décrocher le Combiné. Appuyer une fois sur la Touche de S’il n’y a pas de tonalité, appuyer sur la Touche de Sélection Sélection Casque/Combiné...
•a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 28 ÉTAPE 4 RÉGLAGE DE LA CONFIGURATION La configuration électronique d’un système téléphonique peut RÉGLAGE DU VOLUME varier. La performance de l’Amplificateur peut être optimisée en effectuant les quatre réglages de configuration. Le Cadran de VOLUME À...
Página 22
•a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 30 DÉPANNAGES DÉPANNAGES IL SEMBLE Y AVOIR PLUS D’UNE JE N’ENTENDS PAS DE TONALITÉ CONFIGURATION POUR LAQUELLE JE PEUX Appuyer sur la touche Casque/Combiné. ENTENDRE UNE TONALITÉ Vérifier que toutes les connexions sont correctes et fermement en place. Utiliser la position qui semble la meilleure pour vous-même et pour S’assurer que le Casque est bien centré...
Página 23
CENTRE D'ASSISTANCE PLANTRONICS Contactez votre distributeur régional ou visitez notre site web à Le Centre d'assistance Plantronics se tient à votre entière disposition ! www.plantronics.com. Référez-vous également à la numérotation des Composez le 1.831.458.7700 (à l'invite 1, puis 2) du lundi au diagrammes pour les numéros de référence des pièces détachées.
Página 24
à partir de la date d’achat originale ("Période de Garantie"). Les obligations de L’équipement devra aussi être installé en employant une méthode de connexion Plantronics selon cette garantie se limiteront à la réparation ou au remplacement acceptable. Dans certains cas, le câblage interne de la compagnie associé à un gratuits, à...
Página 25
à partir de la date d’achat originale ("Période de Garantie"). Les obligations 345 Encinal Street 1455 Pitfield Boulevard de Plantronics selon cette garantie se limiteront à la réparation ou au Santa Cruz, CA 95060 Saint-Laurent, Quebec H4S 1G3 remplacement gratuits, à l’option de Plantronics, de toute pièce ou élément Tél.
Página 26
BIENVENIDOS Le agradecemos por haber seleccionado el Amplificador del teléfono con auricular y Plataforma Accesoria A20 de Plantronics. Esta Guía para el Usuario le ayudará a instalar su Amplificador de Teléfono y le enseñará su funcionamiento básico. Al Auricular se lo describe en una Guía separada la cual usted...
•a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 40 CLAVE DEL DIAGRAMA INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD Frente Parte Posterior Cada vez que utilice su equipo telefónico, usted deberá Cable ensortijado del Cable del Amplificador tomar ciertas precauciones básicas con respecto a la Amplificador al al Teléfono seguridad para reducir el riesgo de incendios, electrocu-...
Página 28
Plantronics suministrada calificada a 9VDC 500mA. reparaciones bajo las siguientes condiciones: Plantronics Pieza Nº 47249-01 calificada a un voltaje de entrada a) Cuando el cable de energía eléctrico está dañado o de 120 VAC, 60 Hz y un voltaje de salida de 9VDC at 500mA.
Conecte un extremo del Cable Corto con la Ficha de la el desorden en su escritorio. Para proporcionar máxima Línea de Teléfono A20 flexibilidad, la Plataforma Accesoria está equipada con tres ubicaciones alrededor del perímetro para el montaje de la base Conecte el Adaptador de Energía AC...
Página 30
•a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 46 PASO 2 PASO 3 MODO DE HACER UNA MODO DE RECIBIR UNA LLAMADA LLAMADA Con el Auricular puesto, cuando su teléfono le notifica que usted Con el auricular puesto en su lugar, coloque el auricular de mano tiene una llamada, coloque el auricular de mano fuera de la del teléfono fuera de la base ("descolgado".) base.
•a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 48 PASO 4 GRADUACIONES PARA LA CONFIGURACIÓN La configuración electrónica de los sistemas de teléfono pueden MODO DE AJUSTAR EL variar. Usted puede optimizar el desempeño de su Amplificador VOLUMEN al hacer la prueba con las cuatro graduaciones para la configuración.
•a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 50 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS NO ESCUCHO EL TONO PARA MARCAR ESCUCHO EL TONO PARA MARCAR CUANDO LEVANTO EL AURICULAR DE MANO PERO Oprima la barra del Auricular/Auricular de mano. TAMBIÉN SE OYE UN RUIDO ÁSPERO Asegúrese de que todas las conexiones sean las correctas y que Haga girar el Dial de Configuración que se encuentra del lado...
Página 33
ESCUCHAR MI VOZ O MI VOZ SUENA DEMASIADO ESCRITORIO DE ASISTENCIA DE PLANTRONICS FUERTE ¡El mostrador de ayuda de Plantronics está preparado para Todos los Amplificadores vienen equipados con un dispositivo de asistirlo! Marque el 1.831.458.7700 (después marque el 1 y luego Detección Automático que permite que la unidad detecte de forma...
INFORMACION ACERCA DE LOS PRODUCTOS Y ACCESORIOS Comuníquese con su distribuidor local o visite nuestro sitio en el web en www.plantronics.com. También vea la clave del diagrama para obtener los números de las partes adicionales.
•a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 56 DIAGRAMA CHAVE INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Frente Atras Ao usar o seu equipamento de telefone, sempre deveriam Amplificador para Amplificador para o ser seguidas precauções de segurança básicas para QuickDisconnect™ Fio do Telefone reduzir o risco de fogo, choque elétrico, e dano pessoal, Fio Espiral (P/N 40974-01) inclusive as seguintes:...
Página 36
9VDC 500mA. a) Quando a fio elétrico ou tomada estiverem danificados Peça Plantronics N° 47249-01 , com entrada de voltagem ou queimados. regulada a 120 VAC, 60 Hz e com voltagem de saida de 9VDC at 500mA.
Página 37
Conecte uma das pontas do Fio Curto com a Tomada da Selecione a localização desejada e encaixe a plataforma do Linha de Telefone do A20 headset nas aberturas de montagem do Acessório Desk. Conecte o Adaptador de Corrente Alternada com a Tomada...
•a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 62 ETAPA 2 ETAPA 3 COMO FAZER UMA COMO RECEBER UMA CHAMADA CHAMADA Com o Headset em posição, coloque o Telefone fora do gancho Com o Headset em posição, ao momento que o seu telefone toca, do Aparelho de Mão.
•a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 64 CONFIGURAÇÃO ETAPA 4 COMO AJUSTAR O A configuração eletrônica de sistemas de telefone pode variar. Você pode aperfeiçoar o desempenho de seu Amplificador ao experimentar com as quatro posições de configuração. O Botão VOLUME de Configuração está...
Página 40
•a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 66 COMO RESOLVER PROBLEMAS COMO RESOLVER PROBLEMAS EU NÃO POSSO OUVIR UM SINAL DE LINHA TENHO A IMPRESSÃO DE QUE EXISTE MAIS DE UMA POSIÇÃO DE CONFIGURAÇÃO QUE EU Aperte a Barra de Headset/Aparelho Manual. POSSO OUVIR UM SINAL DE LINHA Confira que todas as conexões estão corretas e firmemente em lugar.
Procure o seu distribuidor local ou visite o nosso website no endereço www.plantronics.com. Também veja Diagrama Chave A Assistência ao Consumidor da Plantronics está pronta para o ajudar! para os números de peças adicionais. Disque 1.831.458.7700, de segunda à sexta-feira, das 8:00 à 17:00 horas (horário Pacifico EUA);...