Página 1
L8542188 07/2012 rev 0 Scheda comando elettroserratura Control module for electric locks Steuerkarte des Elektroschlosses Fiche de commande serrure électrique Tarjeta de comando de la cerradura eléctrica L.BY MADE IN ITALY...
ITALIANO Descrizione 5/6 Uscita elettroserratura Collegare a questa uscita l’elettroserratura 12V o 24V. Scheda di comando elettroserratura. Prima di collegare l’elettroserratura, selezionare mediante Consente l’utilizzo di elettroserrature a 12V o 24V con centrali il ponticello evidenziato in Figura 1. Il ponticello è fornito di comando sprovviste di apposita uscita.
ENGLISH Description 5/6 Output, electric lock Connect the 12V or 24V electric lock to this output. Control module for electric locks. Before connecting the electric lock, select through jumper It allows to use electric locks at 12V or 24V with control units shown in Figure 1.
DEUTSCH Beschreibung Steuereinheit oder eines Hilfstrafos zu mindestens 20VA. 5/6 Ausgang Elektroschloss Steuerkarte des Elektroschlosses An diesen Ausgang das Elektroschloss zu 12V oder 24V Ermöglicht es, ein Elektroschloss zu 12V oder 24V bei anschließen. Steuereinheiten einzusetzen, die nicht mit einem geeigneten Bevor das Elektroschloss angeschlossen wird, den Typ über Ausgang versehen sind.
FRANÇAIS Description 5/6 Sortie Serrure électrique Brancher à cette sortie la serrure électrique 12V ou 24V. Fiche de commande serrure électrique. Avant de brancher la serrure électrique, sélecter à l’aide du Permet l’utilisation de serrures électriques à 12V ou 24V pontet mis en évidence dans la Figure 1.
ESPAÑOL Descripción 5/6 Salida Cerradura eléctrica Conectar con esta salida la cerradura eléctrica de 12V ó Tarjeta de comando de la cerradura eléctrica. 24V. Antes de conectar la cerradura eléctrica, seleccionar Permite utilizar cerraduras eléctricas de 12V ó 24V con cen- por medio del puente destacado en la Figura 1.
Página 9
Costruttore o rappresentante autorizzato: / Manufacturer or Authoriser: Hersteller oder Rechtsvertreter: BYOU srl a socio unico via dell’Industria 91 - 36030 Sarcedo (Vicenza) ITALIA Questa dichiarazione viene emessa sotto la sola responsabilità del costruttore e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato.
EN 60950-1 (2001) Fabricant ou représentant agrée: / Constructor o representante autorizado: BYOU srl a socio unico via dell’Industria 91 - 36030 Sarcedo (Vicenza) ITALIA Cette déclaration est rendue sous la seule responsabilité du fabricant et, si applicable, du représentant agrée.
Página 12
BYOU srl a socio unico _ via dell'Industria 91 _ 36030 Sarcedo (Vicenza) ITALIA _ tel +39 0445 363133 _ fax +39 0445 378 931 e-mail: info@byouweb.com _ web www.byouweb.com...