Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

Plantronics Ltd
Interface Business Park
Bincknoll Lane
Wootton Bassett
Wiltshire
SN4 8QQ
ENGLAND
Tel: + 44 1793 842200
Fax:+ 44 1793 848853
Plantronics Denmark
Andersen Nexø Vej 29
2860 Søborg
Denmark
Tel: +45 39551051
Fax:+45 39551052
Plantronics B.V.
Antareslaan 9
2132 JE Hoofddorp
The Netherlands
Tel: +31 (0)23 5648025
Fax:+31 2356 48015
Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane, Wootton Bassett,
Printed in the U.K.
Plantronics France
424, La Closerie Mont d'Est
93194 Noisy-le-Grand Cedex
Tel: +33 (0)1 41 67 41 41
Fax:+33 (0)1 41 67 41 40
Plantronics GmbH
Gildenweg 7
50354 Hürth
Germany
Tel: + 49 22 33 3990
Fax:+ 49 22 33 399399
Plantronics Nordic Region
Oskarsvägen 10
S-702 14 Örebro
Sweden
Tel: + 46 19 121930
Fax:+ 46 19 121933
Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND
www.plantronics.com
Plantronics, the Plantronics name and logo design are
Registered Trademarks of Plantronics, Inc.
© 2000 Plantronics, Ltd. All rights reserved.
Plantronics Acoustics Italia SrL
Palazzo G/2, Via Roma 108
20060 Cassina dé Pecchi MI
Tel: +39 02 9511900
Fax:+39 02 9511903
Plantronics Spain
Europa Empresarial
Ctra. de la Coruña Km. 24
Edificio Londres Of. 7
Las Rozas 28230 Madrid
Tel: +34 91 640 47 44
Fax:+34 91 640 47 46
Plantronics MEEA
Sales Region
262 Regents Park Road
Finchley
London N3 3HN
Tel: +44 208 349 3579
Fax:+44 203 346 0038

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Plantronics HL2

  • Página 1 The Netherlands Fax:+44 203 346 0038 Tel: +31 (0)23 5648025 Fax:+31 2356 48015 Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane, Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND www.plantronics.com Plantronics, the Plantronics name and logo design are Registered Trademarks of Plantronics, Inc.
  • Página 2 HL2 TELEPHONE HANDSET LIFTER SYSTEM FOR A20 AMPLIFIER User Guide Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Käyttöopas Notice d’utilisation Benutzerhinweise Manuale d’istruzioni Brukerveiledning Guia do Utilizador Manual del usuario Bruksanvisning...
  • Página 3 Braccio del sollevatore Løftearm HL2 Cable Braço elevador Tilbehørs-kabel Brazo levantador Accessoiresnoer Lyftarm Varustejohto Câble du dispositif Anschlusskabel an A20 Basisstation Lifter Arm Holder Cavo per accessori Holder til løftearm Utstyrskabel Hefarmhouder Cabo Acessório Nostovarren pidike Cable de accesorios Fixation du levier Tillbehörssladd...
  • Página 4 On line Indicator Port On Line indikator indgang Aansluitpunt voor on-line indicator OnLine-ilmaisinportti Prise du témoin de marche On line Indicator-Anschlussbuchse Presa dell’indicatore luminoso "On Line" Online-indikatorport Porta do Indicador On Line Puerto del indicador de ‘en línea’ Online indikatoringång Lifting Arm Height Dial Opkald med hævet løftearm Schroef voor verstellen van...
  • Página 5 DIAGRAMS...
  • Página 6 DIAGRAMS Lifting Arm Height...
  • Página 7 Once your telephone is in position on the Accessory Deck (13), slide the Lifter Arm (3) into the Lifter Arm Holder (4) on the HL2 Lifter Motor. The Lifter Arm needs to be positioned so that it will sit in the cavity under the telephone handset. To tighten the Lifter Arm once it is in the correct position, use a coin to rotate the Lifter Arm Screw (see diagram C).
  • Página 8: Making A Call

    Lifter Arm using the Lifting Arm Height Dial (7) on the back of the HL2 Lifter Motor Assembly (see diagram D). By moving this dial further towards Hi, the Lifter Arm will lift the handset further from its cradle when activated.
  • Página 9: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM Lifter does not raise my handset when I press the Headset/Handset Selector SOLUTION Check that all cables are firmly plugged in. SOLUTION Make sure that the Lifter Arm is correctly positioned to enable the handset to be lifted from its cradle. If necessary, adjust the Lifter Arm using the Lifter Arm Screw and Lifter Arm Height Dial.
  • Página 10 TROUBLESHOOTING GUIDE IMPORTANT INFORMATION The intended purpose of the HL2 telephone handset lifter system is to lift and lower the handset of a telephone in conjunction with the A20 Amplifier. The HL2 should not be used for any other purpose.
  • Página 11 Tilslut HL2 kablet (1) til tilbehørsindgangen på CA20s base (19). Før kablet igennem ledningskanalerne i A20’s base. Slut On Line Indikatoren (OLI) (15) til On Line Indikator indgangen (6) bagpå HL2 løfteren. Sæt tilbehørsdækkets front på igen (23). Løft din telefon og placer den vinkelret på tilbehørsdækket (13). Basen kan udvides og tilpasses større telefoner.
  • Página 12: Foretage En Opringning

    Hvis løftearmen ikke hæver telefonrøret nok til at klartonen aktiveres, kan løftearmens rotation justeres ved hjælp af hjulet til at hæve løftearmen (7) på bagsiden af HL2 løftemotorsamlingn. (Se diagram D). Flyttes denne indstilling mod høj, vil løftearmen løfte telefonrøret yderligere fra gaflen, når den aktiveres.
  • Página 13 TELEFONRØR-AFLØFTER FEJLFINDINGSVEJLEDNING PROBLEM Løfteren hæver ikke mit telefonrør, når jeg trykker på Hovedsæt/Håndsæt selektoren LØSNING Kontroller at alle kabler er sat i korrekt. LØSNING Kontroller at løftearmen er korrekt placeret, for at telefonrøret kan løftes fra sin gaffel. Om nødvendigt justeres løftearmen ved hjælp af løftearmskruen og løftearm højdeindikatoren.
  • Página 14: Vigtig Information

    Hensigten med HL2 telefonrør-løfte systemet er at hæve og sænke telefonrøret med A20 forstærkeren. HL2 bør ikke anvendes til andre formål. For at sikre korrekt funktion bør HL2 installeres, justeres og anvendes som angivet i disse instruktioner. Berør ikke den bevægelige arm med fingre eller andre objekter.
  • Página 15 Verder hoeft u niets aan te sluiten. De HL2 krijgt zijn voeding via de basisunit van de A20. (Zwarte cijfers) verwijzen naar de legenda in de gebruiksaanwijzing van de...
  • Página 16: Verbinding Maken

    (7) aan de achterkant van de motor van de HL2 lifter (zie figuur D). Als u deze schroef verder naar ‘Hi’ draait, tilt de hefarm de hoorn bij activering verder van de haak.
  • Página 17 HEFSYSTEEM VOOR TELEFOONHOORNS RICHTLIJNEN VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN PROBLEEM De hefarm tilt de hoorn niet op als ik de handset/headset- schakelaar indruk OPLOSSING Controleer of de stekkers van alle snoeren goed vastzitten. OPLOSSING Zorg dat de hefarm in de juiste stand staat om de hoorn van de haak te kunnen tillen.
  • Página 18: Belangrijke Informatie

    RICHTLIJNEN VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN BELANGRIJKE INFORMATIE Door de HL2 lifter samen met de A20 versterker te gebruiken kan de hoorn van een telefoontoestel worden opgenomen of neergelegd. De HL2 dient niet voor een ander doel te worden gebruikt.
  • Página 19 Ota varustedekin suojus (23) pois A20-vahvistimen varustedekistä (13). Jos olet jo koonnut A20-vahvistimen, kytke OnLine-ilmaisin (OLI) (15) pois A20- vahvistimen varusteportista (19). Kytke HL2:n johto (1) varusteporttiin A20:n alustassa (19). Syötä johto A20:n alustassa olevien ohjausurien kautta. Kytke OnLine-ilmaisin (OLI) (15) OnLine-ilmaisinporttiin (6), joka sijaitsee HL2- nostolaitteen takaosassa.
  • Página 20 Jos nostolaite ei nosta luuria tarpeeksi valintaäänen aktivoitumiseksi, säädä nostovartta varren korkeuden säätimellä (7), joka sijaitsee HL2 nostolaitteen takaosassa (katso kuvaa D). Kun käännät säädintä suuntaan Hi (korkea), nostovarsi nostaa luurin kauemmaksi telineestä aktivoinnin tapahtuessa. Kun käännät säädintä...
  • Página 21 ONGELMANKARTOITUS ONGELMA Nostolaite ei nosta luuria, kun painan luuri/kuulokevalitsinta RATKAISU Tarkista, että kaikki johdot on kytketty kunnolla. RATKAISU Varmista, että nostovarsi on oikeassa asennossa luurin nostamiseksi telineestä. Säädä tarvittaessa nostovartta kiertämällä varren ruuvia ja säätämällä varren korkeuden säädintä.
  • Página 22 Pidä kaikki irtonaiset esineet poissa nostovarren lähettyviltä, jotta ne eivät estä laitteen toimintaa. Älä avaa nostolaitteen moottorin koteloa. Moottoria ei tarvitse huoltaa eikä siinä ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. HL2 luurinnostolaitteella on 2 vuoden takuu. Valmistusvuosi on merkitty HL2:n alustassa olevaan lipukkeeseen. Huoltoasioissa voit ottaa yhteyttä jälleenmyyjään tai Plantronicsin edustajaan.
  • Página 23 Quand votre téléphone est correctement placé sur le panneau accessoires (13), glissez le bras du levier HL2 (3) dans le système de fixation (4) prévu à cet effet sur le moteur. Ce bras doit entrer dans la cavité sous le combiné téléphonique.
  • Página 24 (7) au dos du moteur HL2. (Voir schéma D). Si vous le tournez vers la position “Haut”, le bras soulèvera davantage le combiné...
  • Página 25: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLEME Le levier ne soulève pas le combiné quand j’appuie sur le sélecteur microcasque/combiné SOLUTION Vérifiez que tous les câbles sont correctement branchés. SOLUTION Vérifiez que le bras du levier est positionné de telle façon qu’il décroche le combiné. Si nécessaire, ajustez-le à...
  • Página 26 Evitez d’ouvrir le boîtier du moteur. Il ne nécessite pas de maintenance et ne contient pas de pièces susceptibles d’être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Le levier de combiné téléphonique HL2 est livré avec une garantie de 2 ans. Pour connaître l’année de fabrication, référez-vous à l’étiquette sur la base du HL2.
  • Página 27 Wenn Sie den A20 Verstärker bereits zusammengebaut haben, trennen Sie den Betriebsanzeige (OLI) (15) von der Zubehöranschlussbuchse (19) des A20. Stecken Sie das HL2 Kabel (1) in die Zubehöranschlussbuchse im Sockel des A20 (19) ein. Drücken Sie das Kabel in die Führungsrinnen am Sockel des A20 ein.
  • Página 28 Wenn der Lifterarm den Telefonhörer nicht hoch genug anhebt, um den Wählton zu aktivieren, können Sie die Drehbewegung des Lifterarms mit Hilfe des Höhenwählknopfes (7) an der Rückseite der HL2 Liftereinheit justieren (siehe Abbildung D). Wenn Sie diesen Wählknopf in Richtung Hoch drehen, hebt der aktivierte Lifterarm den Telefonhörer höher aus der Gabel.
  • Página 29 HINWEISE ZUR FEHLERBEHEBUNG PROBLEM Lifter hebt den Telefonhörer bei Drücken der Headset/Handhörer-Taste nicht an BEHEBUNG Prüfen Sie, ob alle Kabel fest angeschlossen sind. BEHEBUNG Vergewissern Sie sich, dass der Lifterarm die richtige Position hat, um den Telefonhörer von der Gabel zu heben. Ggf.
  • Página 30: Wichtige Hinweise

    Das Gehäuse der Liftereinheit nicht öffnen. Es erfordert keine Wartung und enthält keine von Benutzern zu reparierenden Teile. Für den HL2 wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Das Herstellungsjahr ist dem Schild an der Unterseite des HL2 zu entnehmen.
  • Página 31 Se si è già assemblato l’amplificatore A20, scollegare l’indicatore luminoso "On Line" (OLI) (15) dalla presa per accessori (19) dell’A20. Collegare il cavo HL2 (1) alla presa per accessori sulla base dell’A20 (19). Far passare il cavo attraverso le scanalature di guida nella base dell’A20.
  • Página 32: Come Effettuare Una Chiamata

    è sufficiente regolare la rotazione dell'asta del sollevatore utilizzando il regolatore dell'altezza dell'asta (7), situato sul retro del gruppo motore del sollevatore HL2 (vedere la figura D). Girando il regolatore verso “Hi”, l’asta del sollevatore, quando attivata, solleverà più in alto la cornetta dal suo alloggiamento.
  • Página 33: Iguida Alla Risoluzione Dei Problemi

    GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA Il sollevatore non solleva la cornetta quando si preme il selettore Cornetta/Cuffia SOLUZIONE Verificare che tutti i cavi siano saldamente collegati. SOLUZIONE Assicurarsi che l'asta del sollevatore sia posizionata correttamente per consentire il sollevamento della cornetta dal suo alloggiamento.
  • Página 34: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI INFORMAZIONI IMPORTANTI Lo scopo del sistema di sollevamento della cornetta telefonica HL2 è di sollevare la cornetta di un telefono dotato dell amplificatore A20. L'HL2 non va utilizzato per altri scopi. Per assicurare un funzionamento sicuro dell'HL2, installarlo, regolarlo e utilizzarlo seguendo le presenti istruzioni.
  • Página 35 Hvis du allerede har montert A20 forsterker, kopler du fra online-indikatoren (OLI) (15) fra tilbehørsporten (19) på A20. Kople HL2 kabel (1) til tilbehørsporten nederst på A20 (19). Før kabelen gjennom innføringskanalene nederst på A20. Kople online-indikatoren (OLI) (15) til online-indikatorporten (6) bakpå HL2 løfter.
  • Página 36: Foreta En Oppringning

    Hvis løftearmen ikke hever håndsettet langt nok til at summetonen aktiveres, kan du bare justere rotasjonen for løftearmen ved å bruke hjulet for løftearmhøyde (7) på baksiden av HL2 løftemotorenheten (se diagram D). Når du beveger dette hjulet videre mot Høy, løfter armen håndsettet lenger opp fra gaffelen når den aktiveres.
  • Página 37: Problemløsing

    PROBLEMLØSING PROBLEM Løfteren hever ikke håndsettet når jeg trykker på hodesett/håndsett-velgeren LØSNING Sjekk at alle kabler er satt riktig inn. LØSNING Pass på at løftearmen er plassert riktig, slik at håndsettet kan løftes fra gaffelen. Om nødvendig justerer du løftearmen ved hjelp av løftearmskruen og hjulet for løftearmhøyde.
  • Página 38: Viktig Informasjon

    PROBLEMLØSING VIKTIG INFORMASJON HL2 løftesystem for telefonhåndsett løfter og senker håndsettet til en telefon når den brukes sammen med A20 forsterker adapter. HL2 må ikke brukes til noe annet formål. For at utstyret skal fungere på en sikker måte, må du installere, justere og bruke HL2 som angitt i disse instruksjonene.
  • Página 39: Psistema De Levantamento Do Auscultador Manual Do Telefone

    Se já procedeu à montagem do seu Amplificador A20, desligue o Indicador On Line (OLI) (15) da porta de Acessórios (19) do A20. Ligue o Cabo do HL2 (1) à Porta de Acessórios na base do A20 (19). Passe o cabo através dos canais de orientação na base do A20.
  • Página 40: Sistema De Levantamento Do Auscultador Manual Do Telefone

    Braço Elevador utilizando o Regulador de Altura do Braço Elevador (7) no verso do Motor Elevador HL2. (Ver figura D). Ao ajustar este regulador no sentido Hi (Alto), o Braço Elevador levantará o auscultador para uma posição mais afastada do descanso, quando activado.
  • Página 41 GUIA DE RESOLUÇÄO DE PROBLEMAS PROBLEMA O elevador não sobe quando primo o botão de Comutação de auscultador manual/auscultador de cabeça SOLUÇÃO Confirme que todos os cabos se encontram devidamente ligados. SOLUÇÃO Certifique-se que o Braço Elevador se encontra correctamente colocado para permitir que o auscultador possa ser levantado do descanso.
  • Página 42: Informação Importante

    GUIA DE RESOLUÇÄO DE PROBLEMAS INFORMAÇÃO IMPORTANTE A finalidade do sistema de levantamento do auscultador do telefone HL2 é levantar e baixar o auscultador manual de um telefone juntamente com do Amplificodor A20. O HL2 não deverá ser utilizado para qualquer outra finalidade.
  • Página 43: Sistema De Levantamiento De Microtelé Fono

    Si ya ha ensamblado su amplificador A20, desconecte el indicador de ‘en línea’ (OLI) (15) del puerto de accesorios (19) del A20. Conecte el cable HL2 (1) al puerto de accesorios de la base del A20 (19). Alimente el cable a través de los canales de guía de la base del A20.
  • Página 44: Ajustes Finales

    (7) situado en la parte posterior de la unidad del HL2 motor levantador. (Véase el diagrama D). Al girar este disco hacia Hi (Alto), al activarse, el brazo levantador levantará el microteléfono a una altura mayor respecto al gancho conmutador.
  • Página 45: Guía De Resolucíon De Problemas

    GUÍA DE RESOLUCÍON DE PROBLEMAS PROBLEMA El levantador no levanta el microteléfono cuando pulso el selector de auriculares/microteléfonoo SOLUCIÓN Compruebe que todos los cables estén enchufados firmemente. SOLUCIÓN Asegúrese de que el levantador esté posicionado correctamente de forma que permita que el microteléfono se levante del gancho conmutador.
  • Página 46 El sistema de levantamiento del microteléfono del HL2 tiene una garantía de 2 años. Para ver el año de fabricación, consulte la etiqueta de la base del HL2. Para obtener servicio, póngase en contacto con su distribuidor o una de las...
  • Página 47 Om du redan har satt ihop din A20 förstärkare, kopplas online indikatorn (OLI) (15) bort från A20 adapterns tillbehörsingång (19). Anslut HL2-kablen (1) till tillbehörsingången på A20s bas (19). För kabeln genom gångarna i A20s bas. Anslut online indikatorn (OLI) (15) till online indikatoringången (6) baktill på...
  • Página 48: Ringa Ett Samtal

    Motsatt sker om ratten vrids mot Low (Låg). Upprepa denna process tills lyftarmen är inställd i rätt läge för att lyfta din lur. Användning av HL2 lyftsystem för telefonlur RINGA ETT SAMTAL För att ringa ett samtal trycker du ner lur/headsetomkopplaren (7) på A20s basenhet.
  • Página 49 FELSÖKNINGSGUIDE PROBLEM Lyftaren lyfter inte min lur när jag trycker ner headset /luromkopplaren LÖSNING Kontrollera att alla sladdar är ordentligt anslutna. LÖSNING Se till att lyftarmen är i rätt läge för att kunna lyfta luren från klykan. Justera, om så behövs, lyftarmen med hjälp av lyftarmsskruven och justeringsratten...
  • Página 50: Viktig Information

    FELSÖKNINGSGUIDE VIKTIG INFORMATION HL2 lyftsystem för telefonlur är avsett för att lyfta och lägga på luren på en telefon i samband med användning av A20 förstärkerens. HL2 bör inte användas till något annat ändamål. För att garantera god funktion skall du följa denna bruksanvisning vid montering, justering och användning.

Tabla de contenido