Resumen de contenidos para irinox EasyFresh NEXT Serie
Página 1
Manual del operador XS | S | M | L SL | ML | LL MONOESTRUCTURA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES...
Página 2
Por lo tanto, le recomendamos que lo lea detenidamente antes de la instalación y que lo guarde en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro. Si alguno de los pasos no se comprende bien, Irinox permanece disponible para proporcionar cualquier información.
Mantenimiento p. 26 Service Department | +39.0438.2020 Fax | +39.0438.2023 E-mail | service@irinox.com Web site | www.irinoxprofessional.com Para cualquier información indique siempre: • el modelo del abatidor • el número de serie se encuentra en la placa del número de serie aplicada por el lado inferior...
Este símbolo colocado en la máquina ocasionar daños y lesiones que pueden llegar a o mencionado en el manual identifica ser mortales, invalida la garantía y exime a Irinox áreas con riesgos eléctricos. de toda responsabilidad. Si no las comprende, póngase en contacto con Irinox antes de utilizar...
Página 5
Irinox de cualquier alimentario. responsabilidad. Los equipos han sido realizados y diseñados No opere el equipo sin estar dotado del adoptando las medidas adecuadas para equipo de protección personal prescrito en...
“Equipo de personal adecuado (consultar el cap. asistencia autorizado por Irinox sin intentar protección personal (EPP): qué son y por qué repararlo usted mismo. Es obligatorio emplear deben usarse”...
Riesgos por desplazamiento Riesgos residuales Riesgo por peligro de: pérdida de estabilidad Por lo tanto, los riesgos presentes en todas del abatidor sobre ruedas durante el las etapas operativas y de vida del abatidor se desplazamiento. enumeran y organizan por tipo de operación/ Advertencia: controlar la estabilidad del abatidor condición, con una breve descripción de las...
Irinox al vendedor que capacite a su personal de puede restablecerse. manera adecuada. Nunca intervenga por iniciativa personal El personal no debe tratar de “entrenarse a...
Página 9
Las distancias que se muestran en las siguientes figuras también deben mantenerse. / 4 ” / 1 6 ” / 4 ” / 1 6 ” Modelos M | L | ML | LL Modelos XS | S | SL m í...
SEGURIDAD CONCEPTOS BÁSICOS UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO Ingestión Advertencias gas refrigerante No provocar el vómito. Si la víctima está consciente, enjuague la boca con agua y beba Los equipos funcionan con gas refrigerante 200-300 ml de agua. Busque atención médica R452A (R404a bajo pedido). inmediata.
Página 11
Información ecológica evite que el líquido ingrese a los desagües, • alcantarillas, sótanos y fosas de trabajo, ya Se descompone relativamente rápido en la que los vapores pueden crear una atmósfera atmósfera inferior (troposfera). Los productos de sofocante. descomposición están muy dispersos y, por lo tanto, tienen una concentración muy baja.
SEGURIDAD CONCEPTOS BÁSICOS UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO Conceptos básicos ¿Qué es un abatidor de temperatura y para qué se utiliza? Antes de usar el equipo, es necesario conocerlo a fondo. Por esta razón, lo siguiente explica en detalle qué es un abatidor de temperatura y sus posibles usos. reduce rápidamente la temperatura de los Un abatidor alimentos, ya sean frescos o ya cocinados: los alimentos...
Cómo usar la sonda al corazón Al final de un ciclo de enfriamiento, tanto positivo como fase de mantenimiento negativo, la de los productos abatidos comienza a mantenerlos en temperatura hasta su La sonda al corazón debe colocarse correctamente en eliminación, lo que debe llevarse a cabo lo antes posible.
SEGURIDAD CONCEPTOS BÁSICOS UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO Descripciones de los ciclos Cómo cargar correctamente el equipo Ciclo +3°C | 37°F DELICATE Para obtener los mejores resultados, recomendamos cargar Con este ciclo, la temperatura de los alimentos se reduce contenedores GN1/1 con un espesor máximo de 5 cm | 2” rápidamente hasta +3°C | 37°F el corazón, con una para enfriar y ultracongelar temperatura de trabajo que varía entre 0°C | 32°F y...
Página 15
RESTAURACIÓN PASTELERÍA MOD. GN 1/1 GN 1/1 GN 1/1 GN 2/1 GN 2/1 GN 2/1 400x600 400x600 400x600 h=20 h=40 h=65 h=20 h=40 h=65 h=20 h=40 h=60 HELADERÍA TINAS CARAPINAS MOD. 330x165 330x165 330x250 330x250 360x165 360x165 360x250 360x 250 Ø...
Antes de operar en la máquina, lea este manual cuidadosamente. Si no ha entendido todo el contenido del manual, póngase en contacto con Irinox antes de utilizar el equipo. Desde su posición de trabajo predefinida, el operador que usa el equipo puede mantener el control total de todos sus dispositivos de control.
ESPAÑOL 4 ciclos disponibles: • +3°C | 37°F DELICATE • +3°C | 37°F STRONG • -18°C | 0°F DELICATE • -18°C | 0°F STRONG • Enciende y apaga el panel de mandos • Ingresa a la programación de los parámetros de los ciclos disponibles •...
SEGURIDAD CONCEPTOS BÁSICOS UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO Seleccionar el ciclo deseado Presionar el botón relacionado con el ciclo a realizar: +3°C | 37°F DELICATE (ciclo de enfriamiento) +3°C | 37°F STRONG (ciclo de enfriamiento) -18°C | 0°F DELICATE (ciclo de ultracongelación) -18°C | 0°F STRONG (ciclo de ultracongelación) Las temperaturas preestablecidas para cada ciclo (+3°C | 37°F para los ciclos de enfriamiento y -18°C | 0°F para los ciclos de ultracongelación) se pueden cambiar y...
Página 19
Modo MANUAL (temporizado) modo Presione el botón relativo para seleccionar el temporizado (el ciclo se interrumpe una vez transcurrido el tiempo establecido). Inserte los productos a abatir en la cámara y cierre la puerta. La pantalla muestra: temperatura en la cámara •...
SEGURIDAD CONCEPTOS BÁSICOS UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO Modo AUTOMÁTICO (con sonda) modo Presione el botón relativo para seleccionar el automático (el ciclo se interrumpe cuando la sonda al corazón detecta la temperatura prevista para el ciclo elegido). Inserte la sonda al corazón en los productos a tratar, introdúzcalos en la cámara y cierre la puerta.
Apagar el equipo Presione el botón “OK/START/STOP”: el equipo se apaga pero permanece bajo tensión. Para desconectarlo por completo, desconectar su enchufe de la toma o usar el interruptor ON/OFF del cuadro eléctrico al que está conectado. ed. 11 | 2020...
SEGURIDAD CONCEPTOS BÁSICOS UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO Descongelación manual El desescarche debe realizarse con la puerta del abatidor abierta. “DEFROSTING” Presione el botón tiempo previsto de La pantalla que aparece muestra el desescarche (en el ejemplo 3 horas y 12 minutos); si es necesario, es posible cambiar este tiempo predeterminado “+”...
Programación de los parámetros Se accede a la programación de los parámetros presionando en la cuadrícula inicial: para ingresar los parámetros del ciclo (“PrC”); para ingresar los parámetros del operador (“PrO”) Se solicita la contraseña. 9 9 9 9 Ingresando el código y presionando se accede a los parámetros;...
SEGURIDAD CONCEPTOS BÁSICOS UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO Parámetros de los ciclos +3°C | 37°F DELICATE n°set Descripción Range Resolución Default Notas Temperatura del aire de Set aire FASE_1 1°C | 34°F enfriamiento de -40 °C | -40°F 1°C | 34°F Set aire conservación a 40°C | 104°F 2°C | 36°F Set temp.
Parámetros del operador n°set Range Valores por defecto Descripción Hour de 0 a 23 Ajuste de la hora de 0 a 59 Ajuste de los minutos Year de 15 a 99 Ajuste del año Month de 1 a 12 Ajuste del mes de 0 a 31 Ajuste del día del mes 0= SÍ...
SEGURIDAD CONCEPTOS BÁSICOS UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO Mantenimiento Advertencias de seguridad Antes de realizar cualquier mantenimiento de rutina, es necesario desconectar el equipo de la alimentación eléctrica. El operador siempre debe estar en condiciones de verificar que no se restablezca la conexión. El operador a cargo de la limpieza debe estar dotado de un equipo de protección personal “Equipo de protección...
No quite las protecciones del abatidor para realizar operaciones de mantenimiento y limpieza. Asegúrese de que el abatidor se haya secado por completo antes de usarlo. Al desechar el abatidor, es necesario destruir la placa de identificación, así como la documentación suministrada con la compra. Limpieza ordinaria Limpieza del panel de mando Utilice un paño ligeramente empapado en un producto...
SEGURIDAD CONCEPTOS BÁSICOS UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO Vaciado de la bandeja de condensación Limpieza semanal El abatidor está equipado con un recipiente especial Al mismo tiempo, limpie los plásticos del reborde de la junta para la recogida de agua de condensación y lavado, para asegurar una perfecta adherencia.
Tabla de mantenimiento Actividades de mantenimiento OPERACIONES DE LIMPIEZA ORDINARIA Desescarche con la puerta abierta Limpieza de la sonda al corazón Limpieza de la junta de la puerta Limpieza de la cámara (con jabón neutro) Limpieza del filtro del condensador Limpieza del Multi Rack CONTROLES Comprobación de la alineación de la puerta y...
SEGURIDAD CONCEPTOS BÁSICOS UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO Periodos de inactividad Informaciones sobre la eliminación en Italia En Italia, los equipos RAEE deben entregarse: Durante períodos de inactividad, desconecte la fuente de en los centros de recogida (también conocidos como islas alimentación. Proteja las partes exteriores de acero del ecológicas o plataformas ecológicas) equipo pasando un paño suave ligeramente mojado en aceite al vendedor del que se compra un nuevo equipo y que está...
Centro de Servicio Autorizado por el fabricante y solicite compra del equipo; repuestos ORIGINALES. Número de serie (S/N) ................. Fabricante: Irinox SpA Headquarter Via Madonna di Loreto, Modelo ...................... 6/B 31020 - Corbanese di Tarzo (TV) Italy Fecha del documento de transporte ..........
Página 32
SEGURIDAD CONCEPTOS BÁSICOS UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO Modelos EE.UU. - CANADÁ Modelo Tamaño de la máquina Fase Número de serie (mes/año/progresivo) Frecuencia Volt Absorción Potencia Clase climática Clase climática: (temperatura ambiente 30°C con humedad relativa 55% sin condensación) según las prescripciones CEI EN 60335-1, CEI EN 60335-2-89...
Solución de problemas El control electrónico de las máquinas está equipado con un Diagnósticos gestionados por la electrónica: sistema visual que señala la presencia de una alarma. • Se enciende el símbolo Las alarmas se registran en una lista de alarmas. •...
SEGURIDAD CONCEPTOS BÁSICOS UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO Tabla de averías Para cualquier mal funcionamiento que se encuentre entre los que se enumeran a continuación, comuníquese con el distribuidor autorizado o el centro de servicio que podrá ayudarlo a resolver su problema. Además, se han resumido las indicaciones dadas y que otras causas y soluciones relativas están disponibles en la documentación específica proporcionada a los distribuidores autorizados o centros de servicio.
Página 35
Ponga en marcha un ciclo de desescarche que dure al menos 30 minutos y retire el tapón de drenaje de condensación del fondo de la cámara. ATENCIÓN: Realice siempre al menos un Evaporador cubierto de hielo. desescarche al final de la jornada laboral. Si es necesario, dependiendo del tipo de proceso, El compresor funciona pero la realice un desescarche rápido entre un ciclo y el...
Página 36
SEGURIDAD CONCEPTOS BÁSICOS UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO Reducir las aperturas de las puertas. La escarcha que se deposita sobre el producto y sobre las superficies de la cámara es aire caliente y húmedo. Alto número de aperturas de puertas La humedad, en contacto con superficies frías, por hora.
Página 37
Cualquier reproducción no autorizada, incluso parcial, del contenido de estas instrucciones está expresamente prohibida. Estas instrucciones, así como toda la documentación adjunta, se verificaron antes de la venta. Si se encuentran errores o imprecisiones, informe al fabricante del abatidor. La empresa productora se reserva el derecho de realizar mejoras en los equipos o en los accesorios en cualquier momento y sin previo aviso.
Página 38
Irinox SpA Headquarter Via Madonna di Loreto, 6/B 31020 - Corbanese di Tarzo (TV) Italy Sede Operativa Viale Mattei, 20 31029 Vittorio Veneto (TV) Italy T. +39 0438 2020 irinox@irinox.com irinoxprofessional.com ed. 11 | 2020 cod. 44190551...