Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

107.5
89
1
/
4
"
4
3
1
/
"
2
IT
INSERITORE-COMMUTATORE
PER INTERCOMUNICANTI
E' utilizzabile principalmente negli impianti
videocitofonici 4+1 o citofonici 1+1 dove occor-
re avere il servizio intercomunicante tra apparati
nel proprio appartamento (o tra diversi apparta-
menti) con segreto fonico verso il posto esterno
e verso gli altri appartamenti.
Dati tecnici
Alimentazione:
Assorbimento a riposo:
Assorbimento con soneria abilitata: 0,4A
Contenitore:
barra DIN 6 moduli A
Temperatura di funzionamento:
Massima umidità ammissibile:
Morsetti di collegamento
1P Chiamata, fonia ricezione-trasmissione,
apriporta verso i posti esterni
1M Chiamata, fonia ricezione-trasmissione,
apriporta verso i posti interni
4P Accensione di controllo verso i posti esterni
od alimentatore
4M Accensione di controllo verso i videocitofoni
HM Uscita tensione positiva temporizzata
HP Ingresso tensione positiva temporizzata
A
Ingresso tensione alternata 13Vca
-
Massa
F
Massa
X
Uscita tensione positiva non stabilizzata
12Vcc-0,2A
C- Uscita nota elettronica modulata
7
Uscita nota elettronica continua per chiama-
te intercomunicanti
Note di funzionamento
La commutazione verso il posto esterno o verso
il servizio intercomunicante è automatica e av-
viene effettuando una qualsiasi chiamata (da
esterno od intercomunicante) o premendo il pul-
sante " " dai videocitofoni.
Premendo il pulsante "
" dai citofoni e/o vide-
ocitofoni si aziona la serratura e si commuta il
modulo verso il posto esterno. Durante la conver-
sazione tra apparati intercomunicanti, il posto
esterno è libero di conversare con altri apparta-
menti. Una chiamata da posto esterno verso gli
interni in conversazione intercomunicante com-
muta automaticamente verso l'esterno. Tutte le
conversazioni con il posto esterno sono senza
segreto fonico.
L'art.1443ED rimane commutato verso il servi-
zio che ha effettuato l'ultima chiamata.
Il led presente sull'articolo indica che l'inseritore:
- è commutato verso il posto esterno quando è
acceso;
- è commutato verso il servizio intercomunicante
o senza alimentazione quando è spento.
ACI srl Farfisa Intercoms • Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy • Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037 • e-mail: info@farfisa.com • www.farfisa.com
65
/
2
9
"
16
EN
SWITCHER MODULE FOR IN-
TERCOMMUNICATING SYSTEMS
It can be mainly used in videointercom systems
4+1 or intercom systems 1+1 were the intercom-
municating functions, within the same apartment
or between different apartments, are required.
Privacy is guaranteed while intercommuni-
cating, no privacy during communication with
door station.
Technical characteristics
13Vca
Power supply:
0,2A
Stand-by current:
Current with enabled bell:
Housing:
0°÷50°C
Operating temperature:
90%RH
Maximum permissible humidity: 90% RH
Terminals of connection
1P Call, reception-transmission, electric lock
release to external door stations
1M Call, reception-transmission, electric lock
release to internal stations
4P Control switching ON to external door
stations or power supply
4M Control switching ON to videointercoms
HM Timed positive voltage output
HP Timed positive voltage input
A
13Vac power supply input
-
Ground
F
Ground
X
12Vdc-0,2A output power supply for
auxiliary services
C- Modulated electronic call output
7
Continuous electronic call output for
intercommunication
Operating note
The switch between door station or intercommu-
nicating devices is automatic after receiving a
call (from door station or from another
intercommunicating device) or by pressing the
button " " from videointercoms. By pressing
the button "
coms electric look release is operated and
automatically the system switches to the door
station side. During an intercommunicating
conversation between two devices, it would be
possible from the external door station to call
other apartments. During an intercommu-
nicating conversation between two devices an
incoming call from the door station to one of the
two devices will automatically switch the
communication to the door station. All the
communications with the door station have no
privacy. At the end of a communication
art.1443ED remains switched to the side from
which the last call has been originated.
Red LED shows that the switching module:
- is switched to the side of door station when it
lights-ON
is switched to the intercommunicating side or
-
there is no power when it lights-OFF.
13Vac
0.2A
0.4A
DIN 6 modules A
0° ÷ +50°C
" from intercoms or videointer-
- 1 -
COMMANDE-COMMUTATEUR
FR
POUR INTERCOMMUNICANTS
On l'utilise principalement en cas d'installations
vidéophoniques 4+1 ou d'interphones 1+1 où
l'on désire avoir le service intercommunicant
entre appareils dans un même appartement (ou
entre appartements différents) avec secret
phonique vers le poste de rue et vers les autres
appartements.
Données techniques
Alimentation:
Absorption à repos:
Absorption avec sonnerie activée:
Boîtier:
DIN 6 modules A
Température de fonctionnement: 0° ÷ +50°C
Humidité maximale admissible: 90% HR
Bornes de branchement
1P Appel, ligne de réception-transmission,
ouvreporte vers les plaque de rue
1M Appel, ligne de réception-transmission,
ouvreporte vers les postes internes
4P Allumage de contrôle vers les plaques de
rue ou alimentation
4M Allumage de contrôle vers les vidéophones
HM Sortie tension positive temporisée
HP Entrée tension positive temporisée
A
Entrée tension alternée 13Vca
-
Masse
F
Masse
X
Sortie tension positive ne stabilisée pas
12Vcc-0,2A
C- Sortie appel électronique modulé
7
Sortie appel électronique continu pour
intercommunicants
Notes de fonctionnement
La commutation vers le poste de rue ou vers le
service intercommunicant est automatique et
s'effectue en présence de n'importe quel type
d'appel (depuis le poste de rue ou intercommu-
nicant) ou en appuyant sur le bouton-poussoir
" " sur les vidéophones. En appuyant sur le
bouton-poussoir "
" sur les combinés et/ou
vidéophones, on active la gâche et on commute
le module vers le poste de rue. Pendant la
conversation entre appareils intercommunicants,
le poste de rue peut librement parler avec d'autres
appartements. Un appel provenant depuis un
poste de rue vers les internes ayant une conver-
sation intercommunicante en cours commute
automatiquement vers l'externe. Toutes les
conversations avec le poste de rue sont sans
secret phonique. L'art.1443ED reste commuté
vers le service qui a effectué le dernier appel.
Le led présent sur l'article indique que la
commande:
- est commutée vers le poste de rue lorsqu'il est
allumé;
- est commutée vers le service intercommunicant
ou sans alimentation lorsqu'il est éteint.
1443ED
Art.
Mi 2404
13Vca
0,2A
0,4A
Mi 2404

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Farfisa 1443ED

  • Página 1 - 1 - Mi 2404 ACI srl Farfisa Intercoms • Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy • Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037 • e-mail: info@farfisa.com • www.farfisa.com...
  • Página 2 Türstation besteht keine Mithörsperre. O art.1443ED permanece comutado em - está conmutado a la placa de calle cuando Bei Art. 1443ED wird die Umschaltung auf die está encendido; direcção ao serviço que tenha efetuado a última Funktion aufrechterhalten, von der letzte Ruf chamada.
  • Página 3 Position of J1 jumper (inside the art. 1443ED) Selecção pontinho J1 (presente dentro do artigo 1443ED) Sélection pont mobile J1 (présent à l'intérieur de l'article 1443ED) Auswahl Steg J1 (es ahnt im Inneren des Artikels 1443ED voraus) J1= 2-3 - servizio intercomunicante nel proprio appartamento...
  • Página 4 Si 214R/1 MULTIFAMILIARE - MULTI-WAY - PLUSIEURS APPELS - MULTIFAMILIAR - MULTIFAMILIAR - MULTIFAMILIEN J1= 2-3 J1= 2-3 SE = Serratura elettrica (12Vca-1A max.) Electric door lock (12VAC-1A max) Gâche électrique (12Vca-1A max) Cerradura eléctrica (12Vca-1A máx.) Fechadura eléctrica (12Vca-1A max) elektrisches Türschloss (12Vca-1A max) PA = Pulsante apriporta (opzionale) Door release push-button (optional)
  • Página 5 - Placer le petit pont mobile J12, présent sur la face arrière des vidéophones Echos, J1= 2-3 dans la position 1-2. - Placer le petit pont mobile J1 de l'art.1443ED dans la position 2-3. Notas - Mover el puente móvil J1 de los soportes WB3161 y WB8111 de la posición 2-3 a la 1-2.
  • Página 6 2-3 en 1-2. - Placer le petit pont mobile J12, présent sur la face arrière des vidéophones Echos, dans la position 1-2. - Placer le petit pont mobile J1 de l'art.1443ED dans la position 2-3. Notas J1= 1-2 - Mover el puente móvil J1 de los soportes WB3161 y WB8111 de la posición 2-3 a la 1-2.
  • Página 7 Si 414R/8 MULTIFAMILIARE - MULTI-WAY - PLUSIEURS APPELS - MULTIFAMILIAR - MULTIFAMILIAR - MULTIFAMILIEN J1= 2-3 J1= 2-3 J1= 1-2 - Leggere le note a pagina 8. - See note on page 8. - Lire les notes à page 8. - Leer las notas a página 8.
  • Página 8 Note dello schema Si 214R/1 di pagina 4 Note for diagram Si 214R/1 on page 4 Notes relatives au schéma Si214R/1 (page 4) Nello schema installativo multifamiliare sono In the multi-apartment diagram are shown 3 Dans le schéma d’installation à plusieurs presenti 3 esempi di collegamento del servizio different examples of connection for the directions, il y a 3 exemples de branchement du...