Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 49

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS
PREFACE ................................................................................................................... 2
INSTALLATION .......................................................................................................... 2
2.1
...................................................................................................................... 2
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
RISKS AND IMPORTANT WARNINGS ...................................................................... 5
3.1
USING THE MACHINE................................................................................................ 6
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.8.1 Appliances with no drain pump .......................................................................... 7
4.8.2 Appliances with drain cycle (*optional) ............................................................... 7
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
MAINTENANCE .......................................................................................................... 9
5.1
5.2
......................................................................................................................... 9
5.3
5.4
SELF DIAGNOSTICS ................................................................................................ 10
SETTINGS................................................................................................................. 11
7.1
SCRAPPING ............................................................................................................. 12
ENVIRONMENT ........................................................................................................ 12
In legal terms, the manufacturer reserves the property of this document. It is forbidden to reproduce it or divulge it with any means
without prior written authorisation.
The manufacturer reserves the right to introduce changes in order to achieve the improvements it deems necessary without prior notice.
442430 T3-5 CRP REV01 24-09-2012 U UK
CONTENTS
..................................................................................................................... 3
.................................................................................................. 3
................................................................................................... 4
........................................................................................ 4
................................................................................................ 4
...................................................................................... 5
............................................................................................................ 6
....................................................................................... 6
............................................................................................................. 6
-
...................................................................................... 6
(*
) .................................................................................. 7
-
............................................................................................. 7
....................................................................................... 7
.............................................................................................. 7
......................................................................................... 7
(*
) .................................................................................... 7
................................................................................................. 8
............................................................................................ 8
.................................................................................................................... 8
............................................................................................................... 9
................................................................................................ 9
......................................................................................................... 9
UK
..................................... 12
Page 1 of 12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MBM LS526

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS CONTENTS CHAP 1 PREFACE ........................2 CHAP 2 INSTALLATION ......................2 ........................2 NPACKING ........................3 OSITIONING ....................3 LECTRICAL CONNECTION ....................4 ATER CIRCUIT HOOKUP ..................4 ONNECTION TO THE DRAIN LINE ....................4 INSE AID AND DETERGENT CHAP 3 RISKS AND IMPORTANT WARNINGS ..............
  • Página 2: Chap 1 Preface

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS Chap 1 PREFACE This manual contains important safety warnings relating to installation, use and maintenance. Failure to observe the instructions in the enclosed documentation may compromise the safety of the appliance and immediately voids the warranty. Warnings: Keep all documentation in the vicinity of the appliance;...
  • Página 3: Positioning

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS 2.2 Positioning • Check that there are no objects or materials in the installation area which may be damaged by the steam emitted by the appliance during operation, or if there are, make sure they are properly protected. •...
  • Página 4: Water Circuit Hookup

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS 2.4 Water circuit hookup The appliance must be connected to its water supply with a flexible hose. A shut off valve (cock) must be installed between the water supply line and the appliance's solenoid valve. The cock must be close to the appliance. •...
  • Página 5: Chap 3 Risks And Important Warnings

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS Chap 3 RISKS AND IMPORTANT WARNINGS • This appliance is intended solely for the use for which has been designed. Any other use is improper and hazardous. • The specialised technician responsible for installing the appliance must instruct the user on its operation and any attendant safety measures, including practical demonstrations.
  • Página 6: Chap 4 Using The Machine

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS Chap 4 USING THE MACHINE 4.1 Key and symbols Referring to Fig.1: ON/OFF BUTTON DISPLAY INFORMATION PROGRAMME SELECTION BUTTON STATUS BAR (LED) START BUTTON Switching the dishwasher on Referring to Fig.2 • Turn on the main power switch and open the external water tap. •...
  • Página 7: Continuous Washing (*Optional)

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS Continuous washing (*optional) • This is an extended cycle; the time varies according to the model. • The cycle duration may be varied as required by pressing START (3) during the wash cycle, to interrupt the wash and start the rinse phase. 4.6 Automatic cycle start-up This function is used to make the chosen cycle start automatically when the door is closed.
  • Página 8: Displaying Information

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS • Rinse the area around the salt cap by hand and run a self-cleaning cycle to avoid any risk of corrosion. • The ‘SLT’ warning will disappear after a few minutes. The warning rEG on the display indicates that the machine is running a resin regeneration cycle, needed to ensure the correct operation of the water softener;...
  • Página 9: Chap 5 Maintenance

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS Chap 5 MAINTENANCE 5.1 General rules Before doing any maintenance, completely drain out all water, shut off the power supply and close the water supply cock. Do not use water under pressure - it can damage the electrical equipment. Only wash the body panelling when it is cold, using only product specifically designed for steel.
  • Página 10: Chap 6 Self Diagnostics

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS Chap 6 SELF DIAGNOSTICS The machine is equipped with a self-diagnosis system that registers and warns of a number of malfunctions. Fault Description and possible remedies No rinsing. The rinsing cycle was not completed correctly. Make sure that the rinsing nozzles are clean.
  • Página 11: Chap 7 Settings

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS Chap 7 SETTINGS The following settings should only be configured by a qualified technician. The parameters listed below can be set during installation of afterwards, accessing the settings menu as follows: • Machine in standby with door open. •...
  • Página 12: Hardness Settings For The Incorporated Water Softener

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS 7.1 Hardness settings for the incorporated water softener Set the hardness level of the water supply dH in the settings menu following the instructions given in the following table: Measured hardness °fr n° 0 ÷ 20 0 ÷...
  • Página 13 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE INHALT KAP 1 EINLEITUNG ....................... 2 KAP 2 INSTALLATION ......................2 ........................2 USPACKEN ........................3 UFSTELLUNG ....................3 LEKTRISCHER NSCHLUSS ......................4 ASSERANSCHLUSS ......................4 BFLUSSANSCHLUSS ..................4 LARSPÜLMITTEL UND EINIGER KAP 3 RISIKEN UND WICHTIGE WARNHINWEISE ............. 5 ..................
  • Página 14: Kap 1 Einleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE Kap 1 EINLEITUNG Die in der vorliegenden Bedienungsanleitung enthaltenen Warnhinweise geben wichtige Sicherheitsanweisungen bei den einzelnen Installationsphasen, dem Gebrauch und der Wartung. Die Nichtbeachtung der in der vorliegenden Anleitung enthaltenen Anweisungen kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und führt zum sofortigen Verfall der Garantie.
  • Página 15: Aufstellung

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE 2.2 Aufstellung • Prüfen, dass sich im Installationsbereich keine Gegenstände oder Materialien befinden, die vom Wasserdampf, der während des Betriebs aus der Maschine austreten kann, beschädigt werden können, bzw. dass diese ausreichend geschützt sind. • Vor der Installation des Geschirrspülers die elektrischen Anlage sowie die Wasserzulauf- und Wasserablaufanschlüsse vorbereiten •...
  • Página 16: Wasseranschluss

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE 2.4 Wasseranschluss Das Gerät wird mit einem Schlauch an die Wasserleitung angeschlossen. Zwischen dem Wasseranschluss und dem Magnetventil im Gerät muss ein Absperrventil angebracht werden. Das Absperrventil muss sich in der Nähe des Gerätes befinden. • Die Wasserversorgung, die Temperatur und der Druck müssen mit den Angaben auf dem Typenschild der Maschine übereinstimmen.
  • Página 17: Kap 3

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE Kap 3 RISIKEN UND WICHTIGE WARNHINWEISE • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch vorgesehen, für den es ausdrücklich entwickelt wurde. Jeder andere Einsatz ist ungeeignet und daher gefährlich. • Das Installations-Fachpersonal ist angehalten, den Benutzer auf angemessene Weise über die Bedienung des Geräts und eventuell zu beachtende Sicherheitsmaßnahmen, auch mit praktischen Vorführungen, zu unterrichten.
  • Página 18: Kap 4

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE Kap 4 BENUTZUNG DER SPÜLMASCHINE 4.1 Legende und Zeichenerklärung Siehe Abb. 1: TASTE ON/OFF 4 DISPLAY INFORMATIONEN TASTE PROGRAMMAUSWAHL 5 BETRIEBSANZEIGE (LED) TASTE START 4.2 Einschalten Siehe Abb. 2: • Schalten Sie den Hauptschalter ein und öffnen Sie den externen Wasserhahn. •...
  • Página 19: Unbegrenztes Spülprogramm (* Optional)

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE 4.5 Unbegrenztes Spülprogramm (* optional) • Hierbei handelt es sich um ein verlängertes Spülprogramm, dessen Dauer abhängig vom Modell variiert. • Die Programmdauer kann nach Belieben eingestellt werden: Durch Drücken der Taste START (3) wird der laufende Spülgang unterbrochen und das Gerät schaltet auf Klarspülen. 4.6 Automatischer Programmstart Mit dieser Funktion startet das gewählte Programm unmittelbar beim Schließen der Gerätetür.
  • Página 20: Informationsanzeigen

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE • Den Einfüllbereich von Hand nachspülen und anschließend einen Selbstreinigungszyklus ausführen, um Korrosionsprobleme zu vermeiden. • Nach wenigen Minuten verschwindet die Anzeige ‘SLT’. Die Anzeige rEG zeigt an, dass das Ionenaustauschharz regeneriert wird, um den einwandfreien Betrieb Enthärtungssystems wiederherzustellen;...
  • Página 21: Kap 5 Wartung

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE Kap 5 WARTUNG 5.1 Allgemeine Regeln Vor Wartungsarbeiten jeder Art das Wasser vollständig ablassen, die Stromversorgung trennen und das externe Wasserventil schließen. Keinen Druckwasserstrahl benutzen, da dieser die elektrische Anlage beschädigen könnte. Die Außenflächen erst im abgekühlten Zustand mit speziellen Edelstahl-Pflegeprodukten reinigen. Bei Vereisungsgefahr das Wasser aus dem Boiler und der Spülpumpe ablassen.
  • Página 22: Kap 6 Selbstdiagnose

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE Kap 6 SELBSTDIAGNOSE Das Gerät verfügt über ein Selbstdiagnosesystem, das verschiedene Störungen erfassen und melden kann. Störung Beschreibung und mögliche Abhilfe Klarspülprogramm nicht ausgeführt. Das Klarspülprogramm wurde nicht korrekt ausgeführt. Klarspüldüsen überprüfen und ggf. säubern. Kein Wasserablauf. Wasser läuft nicht oder nicht vorschriftsmäßig aus dem Gerät ab. Ablaufschlauch auf Knicke oder Quetschungen und Geruchsverschluss und Filter auf Verstopfungen untersuchen.
  • Página 23: Kap 7 Einstellungen Und Anpassungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE Kap 7 EINSTELLUNGEN UND ANPASSUNGEN Die nachfolgenden Einstellungen dürfen ausschließlich von einem Fachmann vorgenommen werden. Die Einstellung der unten aufgeführten Parameter kann bei der Installation oder später nach Aufruf des Einstellungsmenüs erfolgen. • Gerät auf Stand-by bei geöffneter Tür. •...
  • Página 24: Einstellung Der Wasserhärte An Geräten Mit Eingebautem Wasserenthärter

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE 7.1 Einstellung der Wasserhärte an Geräten mit eingebautem Wasserenthärter Stellen Sie den Härtegrad des Leitungswassers dH im Einstellungsmenü unter Bezugnahme auf die folgenden Tabellenwerte ein: Gemessene Härte °fr n° 0 ÷ 20 0 ÷ 11 21 ÷ 30 12 ÷...
  • Página 25 MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LAVE-VAISSELLE TABLE DES MATIÈRES CHAP 1 AVANT-PROPOS ......................2 CHAP 2 INSTALLATION ......................2 ........................2 ÉBALLAGE ........................3 MPLACEMENT ....................3 RANCHEMENT ÉLECTRIQUE ..................4 RANCHEMENT À L ARRIVÉE D ............... 4 RANCHEMENT À L ÉVACUATION DES EAUX USÉES ..................
  • Página 26: Chap 1 Avant-Propos

    MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LAVE-VAISSELLE Chap 1 AVANT-PROPOS Les avertissements contenus dans ce manuel fournissent des indications importantes concernant la sécurité pendant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Le non-respect des indications fournies dans la documentation ci-jointe peut compromettre la sécurité de l'appareil et annuler immédiatement et de plein droit la garantie.
  • Página 27: Emplacement

    MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LAVE-VAISSELLE 2.2 Emplacement • Vérifier dans la zone d'installation de l'appareil l'absence de tous objets et matériels pouvant être endommagés par la vapeur d'eau sortant du lave- vaisselle pendant son fonctionnement ou, en présence de ceux-ci, qu'ils soient suffisamment protégés.
  • Página 28: Branchement À L'aRrivée D'eAu

    MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LAVE-VAISSELLE 2.4 Branchement à l'arrivée d'eau L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau au moyen d'un tuyau flexible. Une vanne d'arrêt doit être installée entre le réseau d'eau et l'électrovalve de l'appareil. La vanne d'arrêt doit se trouver à proximité de l'appareil. •...
  • Página 29: Chap 3 Risques Et Avertissements Importants

    MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LAVE-VAISSELLE Chap 3 RISQUES ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS • Cet appareil est destiné exclusivement à l'usage pour lequel il a été conçu. Tout autre usage doit être considéré comme impropre et donc dangereux. • Les professionnels qualifiés qui effectuent l'installation doivent instruire convenablement l'utilisateur sur le fonctionnement de l'appareil et les éventuelles mesures de sécurité...
  • Página 30: Chap 4 Utilisation De La Machine

    MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LAVE-VAISSELLE Chap 4 UTILISATION DE LA MACHINE 4.1 Légende et symboles Faire référence à la Fig.1 : BOUTON ON/OFF 4 AFFICHEUR INFORMATIONS BOUTON SÉLECTION PROGRAMMES 5 BARRE D'ÉTAT (LED) BOUTON START 4.2 Allumage Faire référence à la Fig.2 •...
  • Página 31: Lavage Continu (*Option)

    MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LAVE-VAISSELLE 4.5 Lavage continu (*option) • C'est un cycle prolongé dont le temps est variable suivant le modèle de lave-vaisselle. • La durée du cycle peut être variée à souhait par la pression du bouton START (3), pendant le lavage, qui interrompt le lavage et démarre la phase de rinçage.
  • Página 32: Visualisation Des Information

    MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LAVE-VAISSELLE • Rincer manuellement la zone autour du bouchon de bac à sel et exécuter un cycle d'autonettoyage pour éviter des problèmes de corrosion possibles. • La signalisation ‘SLT’ disparaît après quelques minutes. La signalisation rEG sur l'afficheur indique que le lave-vaisselle exécute un cycle de régénération des résines nécessaire pour rétablir le fonctionnement correct de l'adoucisseur.
  • Página 33: Chap 5 Entretien

    MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LAVE-VAISSELLE Chap 5 ENTRETIEN 5.1 Consignes générales Avant d'effectuer toute opération d'entretien, vidanger complètement l'eau, couper le courant et fermer le robinet d'arrivée d'eau. Ne pas utiliser de jets d'eau sous pression car cela pourrait endommager le système électrique. Laver les surfaces extérieures seulement une fois refroidies en utilisant des produits formulés spécialement pour l'entretien de l'acier.
  • Página 34: Chap 6 Autodiagnostic

    MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LAVE-VAISSELLE Chap 6 AUTODIAGNOSTIC L'appareil est équipé d'un système d'autodiagnostic en mesure de relever et de signaler différentes anomalies de fonctionnement. Anomalie Description et remèdes possibles Rinçage non effectué. Le rinçage de la vaisselle n'a pas été correctement effectué. Vérifier le nettoyage correct des gicleurs de rinçage.
  • Página 35: Chap 7 Reglages Et Configuration Des Parametres

    MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LAVE-VAISSELLE Chap 7 REGLAGES ET CONFIGURATION DES PARAMETRES La configuration des paramètres ci-après doit être confiée exclusivement à un professionnel qualifié. Les paramètres indiqués ci-dessous peuvent être configurés, soit pendant l'installation, soit après coup, en accédant au menu configuration des paramètres de la manière suivante : •...
  • Página 36: Configuration De La Dureté De L'eAu Avec Adoucisseur Intégré

    MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LAVE-VAISSELLE 7.1 Configuration de la dureté de l'eau avec adoucisseur intégré Configurer le degré de dureté de l'eau d'alimentation dH dans le menu configuration des paramètres selon les indications du tableau suivant : Dureté mesurée °fr n° 0 ÷...
  • Página 37 MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE INDICE CAP 1 PREFAZIONE ......................2 CAP 2 INSTALLAZIONE ......................2 ........................2 ISIMBALLO ......................3 OSIZIONAMENTO ....................3 OLLEGAMENTO ELETTRICO ....................4 OLLEGAMENTO IDRAULICO ................4 OLLEGAMENTO ALLA LINEA DI SCARICO ................... 4 RILLANTANTE E DETERGENTE CAP 3 RISCHI ED AVVERTENZE IMPORTANTI ..............
  • Página 38: Cap 1

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE Cap 1 PREFAZIONE Le avvertenze contenute nel presente manuale forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza nelle varie fasi di installazione, uso e manutenzione. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite nella documentazione allegata può compromettere la sicurezza dell’apparecchio e far decadere immediatamente la garanzia.
  • Página 39: Posizionamento

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE 2.2 Posizionamento • Verificare che nella zona di installazione non ci siano, o siano sufficientemente protetti, oggetti e materiali che possono essere danneggiati da vapore acqueo che può uscire dalla macchina durante il funzionamento. • Prima di collocare la lavastoviglie, predisporre nel locale gli impianti, di alimentazione elettrica, approvvigionamento idrico e di scarico •...
  • Página 40: Collegamento Idraulico

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE 2.4 Collegamento idraulico L’apparecchio va collegato alla rete idrica mediante un tubo flessibile. Tra la rete idrica e l’elettrovalvola dell’apparecchio deve essere presente una valvola di intercettazione. La valvola d’intercettazione deve trovarsi vicino dell’apparecchiatura. • L’alimentazione d’acqua, temperatura e pressione, devono essere compatibili con quanto indicato in targhetta caratteristiche tecniche della macchina.
  • Página 41: Cap 3 Rischi Ed Avvertenze Importanti

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE Cap 3 RISCHI ED AVVERTENZE IMPORTANTI • Questo apparecchio è destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. • Il personale specializzato che effettua l’installazione è tenuto ad istruire adeguatamente l’utente circa il funzionamento dell’apparecchio e le eventuali misure di sicurezza da rispettare, anche fornendo dimostrazioni pratiche.
  • Página 42: Cap 4 Uso Della Macchina

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE Cap 4 USO DELLA MACCHINA 4.1 Legenda e simbologia Con riferimento alla Fig.1: PULSANTE ON/OFF 4 DISPLAY INFORMAZIONI PULSANTE SELEZIONE PROGRAMMI 5 BARRA DI STATO (LED) PULSANTE START 4.2 Accensione Con riferimento alla Fig.2 • Inserire l’interruttore generale dell’elettricità, aprire il rubinetto esterno dell’acqua.
  • Página 43: Lavaggio Continuo (*Optional)

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE 4.5 Lavaggio continuo (*optional) • Si tratta di un ciclo prolungato con un tempo variabile in funzione del modello. • La durata del ciclo può essere variata a piacere mediante la pressione durante il lavaggio del pulsante START (3) che interrompe il lavaggio e avvia la fase di risciacquo.
  • Página 44: Visualizzazione Informazioni

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE • Risciacquare manualmente la zona intorno al tappo sale e eseguire un ciclo di autopulizia per evitare possibili problemi di corrosione. • La segnalazione ‘SLT’ scomparirà dopo alcuni minuti. La segnalazione rEG a display indica che la macchina sta eseguendo il ciclo di rigenerazione resine necessario per ripristinare il corretto funzionamento dell’addolcitore, finché...
  • Página 45: Cap 5

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE Cap 5 MANUTENZIONE 5.1 Regole generali Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, scaricare completamente l’acqua, togliere elettricità e chiudere la valvola esterna dell’acqua. Non usare getti d’acqua in pressione perché potrebbero danneggiare l’impianto elettrico. Lavare le superfici esterne solo quando sono fredde, con prodotti appositamente formulati per la manutenzione dell’acciaio.
  • Página 46: Cap 6 Autodiagnostica

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE Cap 6 AUTODIAGNOSTICA La macchina è dotata di un sistema di autodiagnosi in grado di rilevare e segnalare una serie di malfunzionamenti. Anomalia Descrizione e possibili rimedi Risciacquo non effettuato. Il risciacquo delle stoviglie non è stato eseguito correttamente.
  • Página 47: Cap 7 Regolazioni Ed Impostazioni

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE Cap 7 REGOLAZIONI ED IMPOSTAZIONI Le seguenti impostazioni devono essere eseguite solo da un tecnico qualificato. I parametri sottoelencati possono essere impostati, in sede di installazione o successivamente, accedendo al menù impostazioni nel seguente modo: •...
  • Página 48: Impostazione Durezza Addolcitore Integrato

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE 7.1 Impostazione durezza addolcitore integrato Impostare il grado di durezza dell’acqua di alimentazione dH nel menù impostazioni secondo quanto riportato nella seguente tabella: Durezza misurata °fr n° 0 ÷ 20 0 ÷ 11 21 ÷ 30 12 ÷...
  • Página 49 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS INDICE CAP 1 INTRODUCCIÓN ......................2 CAP 2 INSTALACIÓN ......................2 ........................2 ESEMBALAJE ........................3 OLOCACIÓN ....................... 3 ONEXIÓN ELÉCTRICA ...................... 4 ONEXIÓN HIDRÁULICA ..................4 ONEXIÓN A LA LÍNEA DE DESAGÜE ..................4 BRILLANTADOR Y DETERGENTE CAP 3 RIESGOS Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES ............
  • Página 50: Cap 1 Introducción

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS Cap 1 INTRODUCCIÓN Las advertencias de este manual proporcionan información importante sobre la seguridad durante las diferentes fases de instalación, uso y mantenimiento. El incumplimiento de las instrucciones proporcionadas en la documentación adjunta puede comprometer la seguridad del aparato e invalidar la garantía. Advertencias: Conserve toda la documentación con cuidado, cerca del aparato, entréguela a los técnicos y a los operadores encargados de su uso y consérvela en buenas condiciones a lo largo del...
  • Página 51: Colocación

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS 2.2 Colocación • Compruebe que en la zona de instalación no haya objetos ni materiales que puedan dañarse con el vapor de agua que puede salir de la máquina durante su funcionamiento y, si los hay, compruebe que estén protegidos correctamente. •...
  • Página 52: Conexión Hidráulica

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS 2.4 Conexión hidráulica El aparato se tiene que conectar a la red hidráulica mediante un tubo flexible. Entre la red hidráulica y la electroválvula del aparato debe haber una válvula de cierre. La válvula de cierre debe estar cerca del aparato. •...
  • Página 53: Cap 3 Riesgos Y Advertencias Importantes

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS Cap 3 RIESGOS Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES • Este aparato solo está destinado al uso para el cual ha sido expresamente diseñado. Cualquier otro uso se considera inadecuado y, por lo tanto, peligroso. • El personal especializado que realice la instalación debe instruir correctamente al usuario sobre el funcionamiento del aparato y las medidas de seguridad que se deben respetar, incluso mediante demostraciones prácticas.
  • Página 54: Cap 4 Uso De La Máquina

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS Cap 4 USO DE LA MÁQUINA 4.1 Leyenda y simbología Con referencia a la fig.1: BOTÓN ON/OFF 4 PANTALLA DE INFORMACIÓN BOTÓN SELECCIÓN DE PROGRAMAS 5 BARRA DE ESTADO (LED) BOTÓN START 4.2 Encendido Con referencia a la fig.2: •...
  • Página 55: Lavado Continuo (*Opcional)

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS 4.5 Lavado continuo (*opcional) • Se trata de un ciclo prolongado con un tiempo variable en función del modelo. • La duración del ciclo puede modificarse según se desee pulsando, durante el lavado, el botón START (3), que interrumpe el lavado y activa la fase de aclarado.
  • Página 56: Visualización De Información

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS • Limpie manualmente la zona alrededor del tapón de la sal y efectúe un ciclo de autolimpieza para evitar posibles problemas de corrosión. • La indicación ‘SLT’ desaparece una vez transcurridos algunos minutos. Si en la pantalla se visualiza la indicación rEG, significa que la máquina está ejecutando el ciclo de regeneración de las resinas, necesario para restablecer el correcto funcionamiento del ablandador;...
  • Página 57: Cap 5

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS Cap 5 MANTENIMIENTO 5.1 Reglas generales Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, descargue por completo el agua de la máquina, corte la electricidad y cierre la válvula externa del agua. No emplee chorros de agua a presión porque pueden dañar el sistema eléctrico. Lave las superficies externas solo cuando estén frías, empleando productos especialmente formulados para el acero.
  • Página 58: Cap 6 Autodiagnóstico

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS Cap 6 AUTODIAGNÓSTICO La máquina está dotada de un sistema de autodiagnóstico capaz de detectar e indicar una serie de anomalías de funcionamiento. Anomalía Descripción y posibles soluciones Aclarado no efectuado. El aclarado de la vajilla no se ha efectuado correctamente. Compruebe que las boquillas de aclarado estén limpias.
  • Página 59: Cap 7 Regulaciones Y Ajustes

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS Cap 7 REGULACIONES Y AJUSTES Los siguientes ajustes los tiene que efectuar solo un técnico cualificado. Los parámetros descritos a continuación se pueden configurar, durante la instalación de la máquina o posteriormente, accediendo al menú de configuración de la siguiente manera: •...
  • Página 60: Ajuste De La Dureza Del Ablandador Integrado

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS 7.1 Ajuste de la dureza del ablandador integrado Ajuste el grado de dureza del agua de alimentación dH en el menú de configuración según las indicaciones de la siguiente tabla: Dureza medida °fr n° 0 ÷ 20 0 ÷...
  • Página 61 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ÍNDICE CAP 1 PREFÁCIO ........................2 CAP 2 INSTALAÇÃO ......................2 ....................... 2 ESEMBALAGEM ......................3 OSICIONAMENTO ......................3 IGAÇÃO ELÉCTRICA ......................4 IGAÇÃO HIDRÁULICA ..................4 IGAÇÃO À LINHA DE DESCARGA ..................
  • Página 62: Cap 1 Prefácio

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Cap 1 PREFÁCIO Os avisos contidos no presente manual fornecem indicações importantes relativamente à segurança nas várias fases de instalação, uso e manutenção. A inobservância das indicações fornecidas na documentação em anexo pode comprometer a segurança do aparelho e anular imediatamente a garantia.
  • Página 63: Posicionamento

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA 2.2 Posicionamento • Certifique-se de que na zona de instalação não existem, ou estão bem protegidos, objectos e materiais que podem ser danificados pelo vapor de água que pode sair da máquina durante o funcionamento. •...
  • Página 64: Ligação Hidráulica

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA 2.4 Ligação hidráulica O aparelho deve ser ligado à rede hídrica através de um tubo flexível. Entre a rede hídrica e a electroválvula do aparelho deve existir uma válvula de intercepção. A válvula de intercepção deve encontrar-se próximo do aparelho.
  • Página 65: Cap 3 Riscos E Avisos Importantes

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Cap 3 RISCOS E AVISOS IMPORTANTES • Este aparelho destina-se apenas à utilização para a qual foi expressamente concebido. Qualquer outra utilização deve ser considerada imprópria e, por isso, perigosa. • O pessoal especializado que efectuar a instalação deve instruir adequadamente o utilizador em relação ao funcionamento do aparelho e às eventuais medidas de segurança a respeitar, fornecendo também demonstrações práticas.
  • Página 66: Cap 4 Utilização Da Máquina

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Cap 4 UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA 4.1 Legenda e símbolos Com referência à Fig.1: BOTÃO ON/OFF 4 VISOR INFORMAÇÕES BOTÃO SELECÇÃO DE PROGRAMAS 5 BARRA DE ESTADO (LED) BOTÃO START 4.2 Ligação Com referência à Fig.2 •...
  • Página 67: Lavagem Contínua (*Opcional)

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA 4.5 Lavagem contínua (*opcional) • Trata-se de um ciclo prolongado com um tempo variável em função do modelo. • A duração do ciclo pode ser alterada conforme desejado através da pressão, durante a lavagem, do botão START (3), que interrompe a lavagem e inicia a fase de enxaguamento.
  • Página 68: Visualização De Informações

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA • Enxagúe manualmente a zona à volta do tampão do sal e efectue um ciclo de auto-limpeza para evitar possíveis problemas de corrosão. • A sinalização ‘SLT’ desaparecerá após alguns minutos. A sinalização rEG no visor indica que a máquina está a efectuar o ciclo de regeneração de resinas necessário para retomar o correcto funcionamento do amaciador;...
  • Página 69: Cap 5 Manutenção

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Cap 5 MANUTENÇÃO 5.1 Regras gerais Antes de executar qualquer operação de manutenção, descarregue totalmente a água, desligue a electricidade e feche a válvula externa da água. Não use jactos de água sob pressão pois poderiam danificar a instalação eléctrica. Lave as superfícies externas apenas quando estiverem frias, com produtos especificamente formulados para a manutenção do aço.
  • Página 70: Cap 6 Auto-Diagnóstico

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Cap 6 AUTO-DIAGNÓSTICO A máquina está equipada com um sistema de auto-diagnóstico capaz de detectar e assinalar uma série de avarias. Anomalia Descrição e possíveis soluções Enxaguamento não efectuado. O enxaguamento da loiça não foi efectuado correctamente.
  • Página 71: Cap 7 Regulações E Definições

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Cap 7 REGULAÇÕES E DEFINIÇÕES As seguintes definições só devem ser efectuadas por um técnico qualificado. Os parâmetros abaixo indicados podem ser definidos, em sede de instalação ou posteriormente, acedendo ao menu de definições do seguinte modo: •...
  • Página 72: Definição Da Dureza Do Amaciador Integrado

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA 7.1 Definição da dureza do amaciador integrado Defina o grau de dureza da água de alimentação dH no menu de definições de acordo com as indicações da seguinte tabela: Dureza medida °fr n°...
  • Página 73 HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES INHOUD HFDST 1 VOORWOORD ......................2 HFDST 2 INSTALLATIE ......................2 ........................2 ITPAKKEN ........................3 LAATSING ....................3 LEKTRISCHE AANSLUITING ..................4 ANSLUITING OP HET WATERNET .................. 4 ERBINDING MET DE AFVOERLEIDING ..................4 LANSMIDDEL EN VAATWASMIDDEL HFDST 3 RISICO'S EN BELANGRIJKE MEDEDELINGEN ............
  • Página 74: Hfdst 1 Voorwoord

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES Hfdst 1 VOORWOORD De waarschuwingen in deze handleiding geven belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid tijdens de verschillende installatiefases, het gebruik en het onderhoud. Door de aanwijzingen die in de bijgevoegde documentatie staan niet in acht te nemen, kan de veiligheid van het apparaat in gevaar worden gebracht en komt de garantie meteen te vervallen.
  • Página 75: Plaatsing

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES 2.2 Plaatsing • Zorg ervoor dat er zich in de buurt van de installatie geen onderdelen en materialen bevinden, die beschadigd kunnen worden door waterdamp die tijdens de werking uit de machine kan komen, of dat deze voldoende beschermd zijn.
  • Página 76: Aansluiting Op Het Waternet

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES 2.4 Aansluiting op het waternet Het apparaat moet met een flexibele slang op de waterleiding worden aangesloten. Tussen de waterleiding en de magneetklep van het apparaat moet een sluitklep aanwezig zijn. De sluitklep moet zich in de nabijheid van het apparaat bevinden.
  • Página 77: Hfdst 3 Risico'S En Belangrijke Mededelingen

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES Hfdst 3 RISICO'S EN BELANGRIJKE MEDEDELINGEN • Dit apparaat is alleen bestemd voor het gebruik waarvoor het uitdrukkelijk ontwikkeld is. Ieder ander gebruik wordt als onjuist beschouwd en is daarom gevaarlijk. • Het gespecialiseerde personeel dat de installatie uitvoert, moet de gebruiker goed voorlichten over de werking van het apparaat en welke eventuele veiligheidsvoorschriften in acht genomen moeten worden, ook door het geven van praktische demonstraties.
  • Página 78: Hfdst 4 Gebruik Van De Machine

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES Hfdst 4 GEBRUIK VAN DE MACHINE 4.1 Legenda en symbolen Met verwijzing naar Afb.1: ON/OFF-KNOP 4 INFORMATIEDISPLAY PROGRAMMAKEUZEKNOP 5 STATUSBALK (LEDS) STARTKNOP 4.2 Aanzetten Onder verwijzing naar Afb.2 • Schakel de hoofdschakelaar van de elektriciteit in, open de waterkraan buiten de machine. •...
  • Página 79: Continu Afwassen (*Optional)

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES 4.5 Continu afwassen (*optional) • Dit is een langer programma met een tijd die per model varieert. • De duur van het programma kan naar wens worden gevarieerd door tijdens het afwassen op de START-knop (3) te drukken, waardoor het afwassen stopt en de spoelfase begint. 4.6 Automatische programmastart Met deze functie kan het gekozen programma automatisch starten wanneer de deur gesloten wordt.
  • Página 80: Weergave Van Informatie

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES • Spoel het gebied rondom de zoutdop met de hand schoon en voer een zelfreinigingscyclus uit om mogelijke problemen door corrosie te voorkomen. • De signalering ‘SLT’ verdwijnt enkele minuten. De signalering rEG op het display geeft aan dat de machine bezig is met de harsregeneratiecyclus die nodig is om de goede werking van de ontharder te herstellen.
  • Página 81: Hfdst 5 Onderhoud

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES Hfdst 5 ONDERHOUD 5.1 Algemene regels Voordat u onderhoudswerkzaamheden verricht, laat u de machine eerst helemaal leeglopen, neemt u de stroom weg en sluit u de externe waterkraan. Gebruik geen waterstralen onder druk, want deze zouden het elektrische systeem kunnen beschadigen.
  • Página 82: Hfdst 6 Zelfdiagnose

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES Hfdst 6 ZELFDIAGNOSE De machine is voorzien van een zelfdiagnosesysteem dat in staat is een reek storingen op te merken en te melden. Storing Beschrijving en mogelijke oplossingen Spoeling niet verricht. Het spoelen van het vaatwerk heeft niet goed plaatsgevonden.
  • Página 83: Hfdst 7 Regelingen En Instellingen

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES Hfdst 7 REGELINGEN EN INSTELLINGEN De volgende instellingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus. De hieronder genoemde parameters kunnen ten tijde van de installatie of ook naderhand worden ingesteld door als volgt het instellingenmenu te openen: •...
  • Página 84: Hardheidsinstelling Ingebouwde Waterontharder

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES 7.1 Hardheidsinstelling ingebouwde waterontharder Stel de hardheid van het toegevoerde water dH in het instellingenmenu in overeenkomstig de waarden van de volgende tabel: Gemeten hardheid °fr n° 0 ÷ 20 0 ÷ 11 21 ÷ 30 12 ÷ 16 31 ÷...
  • Página 85 BRUGSVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE INDHOLDSFORTEGNELSE KAP 1 FORORD ........................2 KAP 2 INSTALLATION ......................2 ........................2 DPAKNING ........................3 LACERING ......................... 3 LTILSLUTNING ....................4 YDRAULISK TILSLUTNING ...................... 4 ILSLUTNING TIL AFLØB ................4 FSPÆNDINGSMIDDEL OG VASKEMIDDEL KAP 3 VIGTIGE RISICI OG ADVARSLER ................5 ....................
  • Página 86: Kap 1 Forord

    BRUGSVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE Kap 1 FORORD Oplysningerne i denne manual giver vigtige oplysninger om sikkerheden i forskellige stadier af installation, brug og vedligeholdelse. Undladelse af at følge instruktionerne i denne dokumentation kan påvirke maskinens sikkerhed og få garantien til at bortfalde øjeblikkeligt. Advarsler: Opbevar al dokumentationen omhyggeligt i nærheden af maskinen, udlever den til teknikere og operatører til deres brug og hold den intakt over tid gennem en sikker placering med eventuelle...
  • Página 87: Placering

    BRUGSVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE 2.2 Placering • Kontroller at der i installationsområdet ikke findes eller er utilstrækkeligt beskyttede genstande og materialer, der kan blive beskadiget af vanddamp, som kan komme ud fra maskinen under driften. • Før vaskemaskinen placeres, skal der i lokalet sørges for de nødvendige installationer, el, vandforsyning og afløb.
  • Página 88: Hydraulisk Tilslutning

    BRUGSVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE 2.4 Hydraulisk tilslutning Maskinen skal tilsluttes vandforsyningen via en flexslange. Mellem vandforsyningen og maskinens magnetventil skal der være en stophane. Stophanen skal installeres i nærheden af maskinen. • Vandforsyningen, temperatur og tryk skal være i overensstemmelse med det, der er angivet på...
  • Página 89: Kap 3 Vigtige Risici Og Advarsler

    BRUGSVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE Kap 3 VIGTIGE RISICI OG ADVARSLER • Denne maskine er kun beregnet til den brug, hvortil den er udformet. Enhver anden brug betragtes som forkert og derfor farlig. • Det specialiserede personale, som udfører installationen, er forpligtet til at instruere brugeren korrekt om maskinens funktion og alle de sikkerhedsforanstaltninger, der skal overholdes, samt tillige give praktiske demonstrationer.
  • Página 90: Kap 4 Brug Af Maskinen

    BRUGSVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE Kap 4 BRUG AF MASKINEN Oversigt og symboler Med henvisning til Fig.1: KNAP ON/OFF 4 DISPLAY INFORMATIONER KNAP PROGRAMVALG 5 STATUSLINJE (LED) KNAP START 4.2 Tænding Med henvisning til Fig.2 • Tænd for strømmen på hovedafbryderen, åbn den udvendige vandhane. •...
  • Página 91: Kontinuerlig Vask (*Ekstraudstyr)

    BRUGSVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE 4.5 Kontinuerlig vask (*ekstraudstyr) • Det er en forlænget cyklus med variabel tid afhængigt af modellen. • Cyklussens varighed kan varieres efter ønske ved, at der under vasken trykkes på knappen START (3), der afbryder vasken og starter skyllefasen. 4.6 Start af automatisk cyklus Denne funktion gør det muligt at starte den valgte cyklus automatisk efter lukning af døren.
  • Página 92: Visning Af Informationer

    BRUGSVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE • Skyl området omkring saltlåget manuelt og udfør en selvrensningscyklus for at undgå eventuelle korrosionsproblemer. • Meddelelsen ‘SLT’ forsvinder efter et par minutter. Meddelelsen rEG på displayet angiver, at maskinen er ved at udføre regereringscyklussen, der er nødvendig for at genetablere blødgøringsanlæggets tilfredsstillende funktion;...
  • Página 93: Kap 5

    BRUGSVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE Kap 5 VEDLIGEHOLDELSE 5.1 Generelle regler Før der udføres vedligeholdelse, tømmes maskinen helt for vand, strømforsyningen fjernes, og den udendørs vandhane lukkes. Brug ikke vandstråler under tryk, da de vil kunne beskadige det elektriske system. Vask de udvendige overflader, når de er kolde, med produkter specielt fremstillet til vedligeholdelse af stål.
  • Página 94: Kap 6 Sevldiagnose

    BRUGSVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE Kap 6 SEVLDIAGNOSE Maskinen er udstyret med et selvdiagnose system, der er i stand til at registrere og identificere en række funktionsfejl. Fejl Beskrivelse af mulige løsninger Skylning ikke foretaget. Skylning af tallerkener, køkkentøj mv. blev ikke udført korrekt.
  • Página 95: Kap 7 Justeringer Og Indstillinger

    BRUGSVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE Kap 7 JUSTERINGER OG INDSTILLINGER Følgende indstillinger bør kun foretages af en autoriseret tekniker. De parametre, der er anført nedenfor, kan indstilles, inden installationen eller senere ved at åbne indstillingsmenuen som følger: • Maskine i standby med åben dør. •...
  • Página 96: Indstilling Af Hårdheden Af Det Integrerede Blødgøringsanlæg

    BRUGSVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE 7.1 Indstilling af hårdheden af det integrerede blødgøringsanlæg Indstil hårdheden af forsyningsvandet dH i indstillingsmenuen som vist i nedenstående tabel: Målt hårdhed °fr n° 0 ÷ 20 0 ÷ 11 21 ÷ 30 12 ÷ 16 31 ÷ 40 17 ÷...
  • Página 97 INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER INNEHÅLLSFÖRTECKNING KAP 1 FÖRORD ........................2 KAP 2 INSTALLATION ......................2 ........................2 PPACKNING ........................3 PPSTÄLLNING ....................3 LEKTRISK ANSLUTNING ......................4 ATTENANSLUTNING ....................4 NSLUTNING TILL AVLOPPET ................... 4 LANSMEDEL OCH DISKMEDEL KAP 3 RISKER OCH VARNINGAR ..................5 ..................
  • Página 98: Kap 1 Förord

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER Kap 1 FÖRORD Varningarna i denna manual ger viktig information om säker installation, användning och underhåll. Om anvisningarna i den bifogade dokumentationen inte följs kan det leda till skador på maskinen och till att garantin upphör att gälla med omedelbar verkan. Varningar: Förvara hela dokumentationen noggrant i närheten av maskinen och överlämna den till teknikerna och personalen som ska använda maskinen.
  • Página 99: Uppställning

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER 2.2 Uppställning • Kontrollera att det på installationsplatsen inte finns föremål eller material som kan skadas av den vattenånga som kan komma från maskinen när den är i funktion, eller att dessa är ordentligt skyddade. • Innan diskmaskinen ställs på...
  • Página 100: Vattenanslutning

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER 2.4 Vattenanslutning Maskinen ska anslutas till vattenledningsnätet med en slang. Mellan vattenledningsnätet och maskinens magnetventil ska det finnas en av/påventil. Av/påventilen ska vara placerad i maskinens närhet. • Vattentillförseln, vattentemperaturen och vattentrycket måste överensstämma med uppgifterna på maskinens märkplåt. •...
  • Página 101: Kap 3

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER Kap 3 RISKER OCH VARNINGAR • Denna maskin får endast användas för det syfte som den uttryckligen har tillverkats för. Alla andra former av användning betraktas som felaktiga och därför farliga. • Den specialiserade personal som utför installationen ska visa användaren hur maskinen fungerar, illustrera eventuella säkerhetsföreskrifter som ska följas och ge praktiska demonstrationer.
  • Página 102: Kap 4 Att Använda Maskinen

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER Kap 4 ATT ANVÄNDA MASKINEN 4.1 Teckenförklaring och symboler Se Fig.1: ON/OFF-KNAPP 4 INFORMATIONSDISPLAY PROGRAMKNAPP 5 STATUSFÄLT (LAMPOR) STARTKNAPP 4.2 Påslagning Se Fig.2 • Slå på strömmen med huvudströmbrytaren och öppna den utvändiga vattenkranen. • Kontrollera att överströmningsslangen är på plats. •...
  • Página 103: Kontinuerlig Disk (*Tillval)

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER 4.5 Kontinuerlig disk (*tillval) • Detta är ett förlängt program där programtiden kan varieras på olika sätt på olika modeller. • Programtiden kan anpassas efter önskemål genom ett tryck på STARTKNAPPEN (3) under pågående program. Diskningen avbryts och sköljningen startar. 4.6 Automatisk programstart Denna funktion gör att programmet startar när luckan stängs.
  • Página 104: Visning Av Information

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER • Skölj området runt saltbehållaren för hand och kör ett automatiskt rengöringsprogram för att undvika korrosion. • Meddelandet ‘SLT’ försvinner efter ett par minuter. Meddelandet rEG på displayen visar att maskinen kör ett program för regenerering av hartserna, vilket krävs för att återställa avhärdarens funktion.
  • Página 105: Kap 5

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER Kap 5 UNDERHÅLL 5.1 Allmänna regler Töm maskinen helt, slå ifrån maskinens strömtillförsel och stäng den yttre vattenkranen innan någon typ av underhållsarbete utförs. Använd inte kraftiga vattenstrålar, eftersom det skulle kunna ge upphov till skador på elsystemet. Tvätta inte utsidan av maskinen förrän den har svalnat.
  • Página 106: Kap 6 Självdiagnos

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER Kap 6 SJÄLVDIAGNOS Maskinen har ett självdiagnossystem som kan känna av och signalera en rad driftsstörningar. Beskrivning och möjliga åtgärder Ingen sköljning. Sköljningen av diskgodset har inte utförts på korrekt sätt. Kontrollera att sköljmunstyckena är rengjorda. Ingen tömning av vatten. Vattnet töms inte ut eller tömningen sker på fel sätt. Kontrollera att tömningsslangen inte är vikt eller klämd och att vattenlåset och filtren inte är tilltäppta.
  • Página 107: Kap 7 Inställningar Och Justeringar

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER Kap 7 INSTÄLLNINGAR OCH JUSTERINGAR Inställningarna nedan får endast göras av en behörig fackman. Nedan angivna parametrar kan ställas in i samband med installationen eller senare med hjälp av inställningsmenyn. Följ anvisningarna nedan: • Maskinen ska vara i viloläge med öppen lucka. •...
  • Página 108: Inställning Av Vattenhårdhet Med Inbyggd Avhärdare

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER 7.1 Inställning av vattenhårdhet med inbyggd avhärdare Ställ in det inkommande vattnets hårdhet dH på inställningsmenyn med hjälp av tabellen nedan: Uppmätt hårdhet °fr n° 0 ÷ 20 0 ÷ 11 21 ÷ 30 12 ÷ 16 31 ÷...
  • Página 109 ASTIANPESUKONEEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO LUKU 1 JOHDANTO ........................ 2 LUKU 2 ASENNUS ........................2 ....................2 AKKAUKSEN PURKAMINEN ....................3 AIKALLEEN ASETTAMINEN ......................... 3 ÄHKÖLIITÄNTÄ ........................4 ESILIITÄNTÄ ........................ 4 OISTOLIITÄNTÄ ..................4 UUHTELUKIRKASTE JA PESUAINE LUKU 3 RISKEJÄ JA TÄRKEITÄ VAROITUKSIA ..............5 ..................
  • Página 110: Luku 1 Johdanto

    ASTIANPESUKONEEN KÄYTTÖOHJE Luku 1 JOHDANTO Tämän käyttöoppaan sisältämät ohjeet antavat tärkeitä tietoja turvallisuudesta asennuksen, käytön ja huollon eri vaiheiden aikana. Liitteenä olevissa asiakirjoissa annettujen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi vaarantaa laitteen turvallisuuden ja johtaa takuun välittömään raukeamiseen. Varoituksia: Säilytä kaikki asiakirjat laitteen läheisyydessä. Anna ne teknikoiden ja laitteen käyttäjien luettaviksi ja säilytä...
  • Página 111: Paikalleen Asettaminen

    ASTIANPESUKONEEN KÄYTTÖOHJE 2.2 Paikalleen asettaminen • Varmista, että asennuspaikassa ei ole esineitä tai materiaaleja, joita koneesta käytön aikana mahdollisesti tuleva vesihöyry voi vahingoittaa, tai että tällaiset esineet tai materiaalit on asianmukaisesti suojattu. • Ennen astianpesukoneen sijoittamista paikalleen valmistele tilaan järjestelmät sähkönsyöttöä, veden ottoa ja poistoa varten •...
  • Página 112: Vesiliitäntä

    ASTIANPESUKONEEN KÄYTTÖOHJE 2.4 Vesiliitäntä Laite täytyy liittää vesijohtoverkkoon taipuisalla putkella. Vesijohtoverkon ja laitteen magneettiventtiilin välillä on oltava sulkuventtiili. Sulkuventtiilin on oltava lähellä laitetta. • Veden syötön, lämpötilan ja paineen täytyy vastata koneen teknisten tietojen kilven arvoja. • Jos veden kovuus on yli 8 dH (14 F), on suositeltavaa käyttää koneen sisäistä vedenpehmennintä (saatavissa pyynnöstä).
  • Página 113: Luku 3 Riskejä Ja Tärkeitä Varoituksia

    ASTIANPESUKONEEN KÄYTTÖOHJE Luku 3 RISKEJÄ JA TÄRKEITÄ VAROITUKSIA • Tätä laitetta saa käyttää ainoastaan siihen tarkoitukseen, jota varten se on nimenomaisesti suunniteltu. Kaikenlainen muu käyttö on väärinkäyttöä ja siis vaarallista. • Asennuksen suorittava pätevä henkilökunta on velvollinen opettamaan käyttäjälle miten laite toimii ja selostamaan tarpeelliset turvatoimet näyttäen ne käytännössä.
  • Página 114: Luku 4 Koneen Käyttö

    ASTIANPESUKONEEN KÄYTTÖOHJE Luku 4 KONEEN KÄYTTÖ 4.1 Selitys ja merkit Katso kuvaa 1: PAINIKE ON/OFF 4 DISPLAY TIEDOT PAINIKE OHJELMIEN VALINTA 5 TILAPALKKI (MERKKIVALO) PAINIKE START 4.2 Toimintaan kytkentä Katso kuvaa 2 • Kytke laite päälle päävirtakytkimellä ja avaa ulkopuolinen vesihana. •...
  • Página 115: Jatkuva Pesu (*Lisävaruste)

    ASTIANPESUKONEEN KÄYTTÖOHJE 4.5 Jatkuva pesu (*lisävaruste) • Tämä on pidennetty jakso, jonka aika vaihtelee mallista riippuen. • Jakson pituutta voi muuttaa painamalla pesun aikana painiketta START (3), mikä keskeyttää pesun ja käynnistää huuhtelujakson. 4.6 Jakson automaattinen käynnistyminen Toiminto mahdollistaa jakson automaattisen käynnistymisen kun luukku suljetaan. Toiminto aktivoidaan seuraavalla tavalla ( Kuva 6 ): •...
  • Página 116: Tietojen Näyttö

    ASTIANPESUKONEEN KÄYTTÖOHJE • Huuhtele käsin suolakorkin alue ja suorita itsepuhdistusjakso mahdollisen syöpymisen välttämiseksi. • Kuvake ‘SLT’ katoaa näytöstä muutaman minuutin kuluttua. Kuvake rEG näytössä tarkoittaa, että kone suorittaa vedenpehmentimen oikean toiminnan vaatimaa hartsien regenerointijaksoa. Kuvakkeen ollessa näytössä pesujaksot saattavat kestää tavallista kauemmin.
  • Página 117: Luku 5 Huolto

    ASTIANPESUKONEEN KÄYTTÖOHJE Luku 5 HUOLTO 5.1 Yleissäännöt Ennen minkään huoltotoimenpiteen tekemistä tyhjennä kaikki vesi, katkaise virta ja sulje ulkopuolinen vesihana. Älä käytä paineistettuja vesisuihkuja, koska ne voivat vahingoittaa sähköjärjestelmää. Pese ulkopinnat niiden ollessa kylmiä käyttäen erityisesti teräkselle tarkoitettuja tuotteita. Jos jään muodostuminen on mahdollista, tyhjennä vesi säiliöstä ja pesupumpusta. 5.2 Puhdistus Koneen tehon takaamiseksi alla kuvatut huoltotoimenpiteet täytyy tehdä...
  • Página 118: Luku 6 Vianmääritys

    ASTIANPESUKONEEN KÄYTTÖOHJE Luku 6 VIANMÄÄRITYS Koneessa on vianmääritysjärjestelmä, joka pystyy havaitsemaan ja ilmoittamaan eri toimintahäiriöistä. Vika Kuvaus ja mahdolliset korjaukset Huuhtelu ei tehty. Astioiden huuhtelua ei ole tehty oikein. Tarkista, että huuhtelusuuttimet ovat puhtaat. Vettä ei poistettu. Veden poistoa ei tapahdu tai se tapahtuu virheellisesti. Tarkista, ettei poistoputki ole taittunut tai puristuksissa ja että...
  • Página 119: Luku 7 Säädöt Ja Asetukset

    ASTIANPESUKONEEN KÄYTTÖOHJE Luku 7 SÄÄDÖT JA ASETUKSET Seuraavat asetukset saa tehdä vain pätevä teknikko. Alla luetellut parametrit voidaan asettaa asennuksen aikana tai myöhemmin. Asetusvalikkoon päästään seuraavalla tavalla: • Kone valmiustilassa luukku auki. • Paina samanaikaisesti painikkeita 2 ja 3 (ohjelmien valinta ja START) 5 sekunnin ajan ja anna avain CH 12 (muuta parametriä...
  • Página 120: Integroidun Vedenpehmentimen Kovuuden Säätö

    ASTIANPESUKONEEN KÄYTTÖOHJE 7.1 Integroidun vedenpehmentimen kovuuden säätö Aseta veden kovuusaste dH asetusvalikossa seuraavan taulukon mukaan: Mitattu kovuus °fr n° 0 ÷ 20 0 ÷ 11 21 ÷ 30 12 ÷ 16 31 ÷ 40 17 ÷ 22 41 ÷ 60 23 ÷...
  • Página 121 ΕΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΕΦ 1 ΕΙΣΑΓΩΓΗ........................2 ΚΕΦ 2 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ......................2 Α ΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ....................... 2 Τ ΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ........................3 Η ΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ ......................3 Υ ΔΡΑΥΛΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ ......................4 Σ ΎΝΔΕΣΗ ΣΤΟΝ ΑΓΩΓΌ ΑΠΟΧΈΤΕΥΣΗΣ ................4 Λ...
  • Página 122: Κεφ 1 Εισαγωγη

    ΕΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ ΚΕΦ 1 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Οι προειδοποιήσεις που περιλαμβάνει το παρόν εγχειρίδιο παρέχουν σημαντικές οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια στις διάφορες φάσεις της εγκατάστασης, της χρήσης και της συντήρησης. Η μη τήρηση των οδηγιών που παρέχονται στα συνημμένα εγχειρίδια μπορεί να οδηγήσει...
  • Página 123: Οποθέτηση

    ΕΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ 2.2 Τοποθέτηση • Βεβαιωθείτε ότι στο χώρο εγκατάστασης δεν υπάρχουν ή είναι κατάλληλα προστατευμένα, αντικείμενα και υλικά που μπορούν να υποστούν ζημιά από τους υδρατμούς που εξάγονται από το μηχάνημα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. •...
  • Página 124: Δραυλική Σύνδεση

    ΕΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ 2.4 Υδραυλική σύνδεση Η συσκευή πρέπει να συνδέεται στο δίκτυο ύδρευσης μέσω εύκαμπτου σωλήνα. Ανάμεσα στο δίκτυο ύδρευσης και στην ηλεκτροβάνα της συσκευής πρέπει να υπάρχει μια βάνα διακοπής. Η βάνα διακοπής πρέπει να βρίσκεται κοντά στη συσκευή. Η...
  • Página 125: Κεφ 3 Σημαντικοι Κινδυνοι Και Προειδοποιησεισ

    ΕΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ ΚΕΦ 3 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για τη χρήση για την οποία έχει σχεδιαστεί. Κάθε άλλη χρήση θεωρείται ακατάλληλη και, συνεπώς, επικίνδυνη. • Το εξειδικευμένο προσωπικό που εκτελεί την εγκατάσταση πρέπει να εκπαιδεύσει κατάλληλα το χρήστη...
  • Página 126: Κεφ 4 Χρηση Του Μηχανηματοσ

    ΕΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ ΚΕΦ 4 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ 4.1 Λεζάντα και σύμβολα Βλ. εικ. 1: ΚΟΥΜΠΙ ON/OFF 4 ΟΘΟΝΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΚΟΥΜΠΙ ΕΠΙΛΟΓΗΣ 5 ΓΡΑΜΜΑ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ (ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΛΥΧΝΙΕΣ) ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΚΟΥΜΠΙ START 4.2 Ενεργοποίηση Βλ. εικ. 2 • Ενεργοποιήστε το γενικό διακόπτη τροφοδοσίας και ανοίξτε την εξωτερική βρύση νερού. Ελέγξτε...
  • Página 127: Συνεχήσ Πλύση

    ΕΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ 4.5 Συνεχής πλύση (*προαιρετικά) • Πρόκειται για έναν παρατεταμένο κύκλο μεταβλητού χρόνου ανάλογα με το μοντέλο. • Η διάρκεια του κύκλου μπορεί να μεταβληθεί κατά βούληση με πάτημα κατά τη διάρκεια της πλύσης του κουμπιού START (3) που διακόπτει την πλύση και ενεργοποιεί τη φάση ξεπλύματος. Αυτόματη...
  • Página 128: Εμφάνιση Πληροφοριών

    ΕΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ • Ξεπλύνετε με το χέρι την περιοχή γύρω από την τάπα αλατιού και εκτελέστε έναν κύκλο αυτόματου καθαρισμού, ώστε να αποφευχθούν πιθανά προβλήματα διάβρωσης. • Η ένδειξη «SLT» θα εξαφανιστεί μετά από μερικά λεπτά. Η ένδειξη rEG στην οθόνη υποδεικνύει ότι το μηχάνημα εκτελεί τον απαιτούμενο κύκλο αναγέννησης ρητινών, ώστε...
  • Página 129: Κεφ 5 Συντηρηση

    ΕΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ ΚΕΦ 5 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 5.1 Γενικοί κανόνες Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας συντήρησης, αδειάστε πλήρως το νερό, διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία και κλείστε την εξωτερική βάνα νερού. Μη χρησιμοποιείτε νερό υπό πίεση, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στην ηλεκτρική εγκατάσταση. Πλένετε...
  • Página 130: Κεφ 6 Αυτοδιαγνωστικοσ Ελεγχοσ

    ΕΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ ΚΕΦ 6 ΑΥΤΟΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ Το μηχάνημα διαθέτει ένα σύστημα αυτοδιαγνωστικού ελέγχου που ανιχνεύει και επισημαίνει μια σειρά δυσλειτουργιών. Δυσλειτουργία Περιγραφή και πιθανές λύσεις Δεν εκτελέστηκε ξέπλυμα. Το ξέπλυμα το σκευών δεν εκτελέστηκε σωστά. Βεβαιωθείτε ότι τα ακροφύσια ξεπλύματος είναι καθαρά. Μη...
  • Página 131: Κεφ 7 Επιλογεσ Και Ρυθμισεισ

    ΕΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ ΚΕΦ 7 ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Οι παρακάτω ρυθμίσεις πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό. Οι παράμετροι που αναφέρονται παρακάτω μπορούν να ρυθμιστούν, κατά την εγκατάσταση ή αργότερα, μέσω του μενού ρυθμίσεων με τον παρακάτω τρόπο: •...
  • Página 132: Ρύθμιση Σκληρότητασ Ενσωματωμένου Αποσκληρυντή

    ΕΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ 7.1 Ρύθμιση σκληρότητας ενσωματωμένου αποσκληρυντή Ρυθμίστε το βαθμό σκληρότητας του νερού παροχής dH στο μενού ρυθμίσεων σύμφωνα με τα όσα αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα: Μετρηθείσα σκληρότητα °fr n° 0 ÷ 20 0 ÷ 11 21 ÷ 30 12 ÷...

Este manual también es adecuado para:

Ls526pLb426pLb426Lk626nrgLk626Lk626pnrg ... Mostrar todo

Tabla de contenido