Descargar Imprimir esta página
Samsung ME46C Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para ME46C:

Publicidad

Enlaces rápidos

Quick Setup Guide
Guide d'installation rapide
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
LLC in the United States and other countries.
BN68-03728N-00
www.samsung.com
See the User's Manual for further instructions for installation and adjustment.
Français
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires
sur l'installation et le réglage.
English
Русский
For contact details of customer service center, refer to the
Контактные данные для обращения в центр
обслуживания клиентов см. в разделе руководства
"Contact SAMSUNG WORLD WIDE" section in the User Manual.
пользователя
"Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру".
Bahasa Indonesia
Español
Untuk informasi rinci tentang kontak pusat layanan pelanggan,
Para saber los detalles de contacto del centro de atención
lihat bagian "Hubungi SAMSUNG WORLDWIDE" di panduan
al cliente, consulte el apartado "Contacte con SAMSUNG
pengguna.
WORLD WIDE" del manual del usuario.
Français
Svenska
Pour obtenir les coordonnées du service clientèle, reportez-vous
För kontaktdetaljer gällande kundtjänst, se avsnittet "Kon-
à la section "Comment contacter Samsung dans le monde"
takta Samsung" i bruksanvisningen.
dans le manuel d'utilisation.
Türkçe
Deutsch
Müşteri servis merkezinin iletişim bilgileri için, kullanım
kılavuzunda "SAMSUNG WORLD WIDE ile iletişim" bölümüne
Die Kontaktinformationen des Kundendienstcenters finden Sie
bakın.
im Abschnitt „Kontakt zu Samsung" des Benutzerhandbuchs.
日本語
Magyar
お客様サービス センターのお問い合わせ先情報については、ユ
ーザー ガイドの「サムスン製品に関するお問合せ」セクションを
Az ügyfélszolgálat elérhetősége az útmutató
参照してください。
„Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD WIDE" című részben
található.
简体中文
Italiano
有关客户服务中心的详细联系信息,请参阅用户指南的
"三星全球服务网"部分。
Per contattare il Customer Service Center, vedere la sezione
"Contatta SAMSUNG WORLD WIDE" riportata sulla guida
dell'utente.
繁體中文
如需聯絡客戶服務中心的詳細資訊,請參閱使用者指南中的
Polski
「聯絡全球 SAMSUNG」一節。
Aby poznać dalsze informacje na temat serwisu obsługi klienta,
zapoznaj się z sekcją „Kontakt do SAMSUNG" w instrukcji
obsługi.
한국어
서비스 센터 연락처는 사용자 설명서의 서비스센터 안내를 참
고하세요.
Português
Para obter mais informações de contacto do centro de as-
sistência ao cliente, consulte a secção "Contacte a Samsung
‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼء، ﺭﺍﺟﻊ ﻗﺴﻢ‬
.‫" ﺍﻟﻮﺍﺭﺩ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬SAMSUNG WORLD WIDE ‫"ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑـ‬
Internacional" no manual do utilizador.
See the User's Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l'installation et le réglage.
Package Contents
Contenu de l'emballage
Français
Monitor
Moniteur
Warranty Card
Quick Setup Guide
(Not available in some locations)
Guide d'installation rapide
Carte de garantie
(Non disponible dans certains pays)
MagicInfo Lite Edition Software CD
Holder-Wire stand
CD du logiciel de MagicInfo Lite Edition
Serre-câble de maintien
Power cord
Remote Control
Batteries (Not available in some locations)
Cordon d'alimentation
Télécommande
D-SUB cable
Câble D-SUB
English
Русский
Unpack the product and check if all of the following contents
Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки.
Если какой-либо элемент комплекта отсутствует,
have been included.
обратитесь к торговому представителю.
If any items are missing, contact your dealer.
Сохраните упаковку, если она может пригодиться при
Store the packaging box in case you need to move the product
транспортировке устройства в будущем.
at a later stage.
Символ «не для пищевой продукции»
применяется в соответствие с техническим
регламентом Таможенного союза
«О безопасности упаковки» 005/2011 и
Bahasa Indonesia
указывает на то, что упаковка данного продукта
Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini
не предназначена для повторного использования
telah disertakan.
и подлежит утилизации. Упаковку данного
Jika ada barang yang tidak disertakan, hubungi penyalur Anda.
продукта запрещается использовать для
Simpan kotak kemasan seandainya di masa mendatang Anda
хранения пищевой продукции.
perlu memindahkan produk.
Символ «петля Мебиуса» указывает на
возможность утилизации упаковки. Символ
может быть дополнен обозначением материала
упаковки в виде цифрового и/или буквенного
обозначения.
Français
Déballez l'appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléme
Español
nts suivants.
Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna
Le cas échéant, contactez votre revendeur.
de las piezas siguientes.
Entreposez l'emballage d'origine au cas où vous devriez démé-
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
nager l'appareil ultérieurement.
Conserve la caja de embalaje por si más adelante debe
volver a trasladar el producto.
Svenska
Deutsch
Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med.
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend aufge-
führten Gegenstände mitgeliefert wurden.
Kontakta din återförsäljare om det saknas något.
Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit dem
Spara emballaget om du skulle behöva flytta produkten
Händler in Verbindung.
senare.
Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie das Produkt zu
einem späteren Zeitpunkt einmal transportieren müssen.
Türkçe
Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette
olup olmadığını kontrol edin.
Eksik parça varsa satıcınıza başvurun.
Magyar
Ürünü daha sonra taşırken lazım olacağından, paketlendiği
kutuyu saklayın.
Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag
tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét.
Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a
日本語
márkakereskedőhöz.
製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。
Őrizze meg a csomagolás dobozát későbbi szállítás esetére.
不足している品目がある場合には、販売店にお問い合わせください。
製品を運ぶときに必要になりますので、梱包されていた箱は保管して
おいてください。
* 付属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。
他の電気機器には使用しないでください。
Italiano
Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti.
简体中文
Se qualsiasi componente dovesse risultare mancante, contat-
tare il rivenditore.
拆开产品包装,检查是否有以下物件。
Conservare gli imballi in caso sia necessario spo-stare succes-
如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。
sivamente il prodotto.
保存包装盒,以免日后需要搬移产品。
生产企业(TSEC):天津三星电子有限公司
地址(TSEC):天津市西青区津港公路微电子工业区微四路
生产企业(DONGYU):中山东域电子有限公司
地址(DONGYU):广东省中山市东区中山五路嘉华电子城内A栋3-4楼
Polski
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie
繁體中文
poniższe elementy.
W przypadku braku którejkolwiek części należy skontaktować
打開包裝檢查以下物件是否齊全。
若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。
się ze sprzedawcą. .
儲存包裝盒以備後用。
Opakowanie należy zachować na przys złość, gdyby konieczne
było przeniesienie urządzenia.
한국어
제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요.
누락된 구성품이 있으면 구입한 대리점으로 연락해 주세요.
Português
포장상자는 나중에 이동할 경우를 대비하여 보관하세요.
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteú-
dos seguintes foram incluídos.
Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor.
.‫ﺃﻓﺮﻍ ﻋﺒﻮﺓ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﺩﺍﺧﻠﻬﺎ‬
Guarde a caixa para o caso de ter de transportar o produto
.‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻟﺤﻴﻦ ﺍﺣﺘﻴﺎﺟﻚ ﻟﻨﻘﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻻﺣﻖ‬
posteriormente.
Control Panel
Panneau de configuration
Français
English
User Manual
POWER button
Manuel de l'utilisateur
1
Power on the product.
If you press the [ ] button when the product is turned on, the control
menu will be displayed.
To exit the OSD menu, press and hold the panel key for at least one
second.
</> button (u / d)
2
Move to the upper or lower menu. You can also adjust the value of an option.
Holder-Ring (4EA)
Anneau de maintien (4EA)
button (l / r)
3
/
Move to the left or right menu. You can adjust the volume by moving the
panel key left or right when the control menu is not displayed.
Remote Control Sensor
4
To control the remote control in front of the product, lower the remote
control sensor in the direction of the arrow.
Piles (Non disponible dans certains pays)
Bahasa Indonesia
Tombol Daya
1
Menghidupkan produk.
Jika Anda menekan tombol [ ] saat produk menyala, menu kontrol akan
ditampilkan.
Untuk keluar dari menu OSD, tekan dan tahan kunci panel selama
setidaknya satu detik.
</> tombol (u / d)
2
Menggerakkan menu ke atas atau ke bawah. Anda juga dapat menye-
suaikan nilai suatu pilihan.
tombol (l / r)
3
/
Menggerakkan menu ke kiri atau ke kanan. Anda dapat menyesuaikan
volume dengan menggerakkan kunci panel ke kiri atau kanan saat menu
kontrol ditampilkan.
Sensor remote control
4
Untuk mengendalikan remote control di depan produk, rendahkan sensor
remote control searah anak panah.
Français
Bouton d'alimentation
1
Allume l'appareil.
Si vous appuyez sur le bouton [ ] alors que l'appareil est allumé, le
menu de commande s'affiche.
Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton du panneau et
maintenez-le enfoncé pendant au moins une seconde.
</> bouton (u / d)
2
Passez au menu supérieur ou au menu inférieur. Vous pouvez aussi
ajuster la valeur d'une option.
bouton (l / r)
3
/
Passez au menu de gauche ou au menu de droite. Vous pouvez régler le
volume en bougeant le bouton du panneau vers la gauche ou la droite si
le menu de commande n'est pas affiché.
Capteur de la télécommande
4
Pour contrôler la télécommande en face du produit, abaissez le capteur
de la télécommande en direction de la flèche.
Deutsch
1
Netzschalter
Einschalten des Geräts.
Wenn Sie die Taste [ ] drücken, während das Gerät eingeschaltet ist,
wird das Steuerungsmenü geöffnet.
Drücken Sie zum Schließen des OSD-Menüs die Steuerungstaste mindes-
tens 1 Sekunde.
</> taste (u / d)
2
Geht zum oberen oder unteren Menü. Sie können damit auch den Wert
einer Option ändern.
taste (l / r)
3
/
Geht zum linken oder rechten Menü. Sie können die Lautstärke ändern,
indem Sie die Steuerungstaste nach links oder rechts bewegen, während
das Steuerungsmenü nicht angezeigt wird.
Fernbedienungssensor
4
Zur Regulierung der Fernbedienung an der Vorderseite des Produkts
schieben Sie den Fernbedienungssensor in Richtung des Pfeils
Magyar
Bekapcsoló gomb
1
Kapcsolja be a készüléket.
Ha megnyomja a [ ] gombot a készülék bekapcsolt állapotában, akkor
megjelenik a vezérlő menü.
A képernyő menüből való kilépéshez nyomja meg és tartsa lenyomva a
panel gombot legalább egy másodpercig.
</> gomb (u / d)
2
Lépjen a felső vagy az alsó menüre. Módosíthatja az egyes opciók értékét is.
gomb (l / r)
3
/
Lépjen a jobb vagy a bal oldali menüre. Módosíthatja a hangerőt a
panel gomb jobbra vagy balra mozdításával, ha a vezérlő menü nincsen
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
megjelenítve.
Távirányító érzékelő
4
A távirányító használatához a készülék előtt, süllyessze le a távirányító
.‫ﺇﺫﺍ ﻓ ُ ﻘﺪ ﺃﻱ ﻋﻨﺼﺮ، ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻚ‬
érzékelőjét a nyíl irányában.
POWER
POWER
Speaker
Haut-parleur
Italiano
Svenska
tasto Power
Strömknapp
1
1
Accende il prodotto.
Slå på produkten.
Om du trycker på knappen [ ] när produkten är påslagen visas kontrollmenyn.
Se si preme il tasto [ ] mentre il prodotto è acceso, verrà visualizzato il
Du stänger skärmmenyn genom att trycka och hålla in panelknappen
menu di controllo.
under minst en sekund.
Per uscire dal menu OSD, tenere premuto il tasto del pannello per almeno
</> Knapp (u / d)
2
un secondo.
Gå till den övre eller lägre menyn. Du kan också ändra värdet för ett alternativ.
3
/
2
</> tasto (u / d)
Gå till vänster eller höger meny. Du kan ställa in volymen genom att gå åt
Consente di spostarsi al menu superiore o inferiore. nonché di regolare il
vänster eller höger med panelknappen när kontrollmenyn inte visas.
valore di un'opzione.
Fjärrkontrollssensor
4
Använd fjärrkontrollen mot produktens framsida genom att sänka
3
tasto (l / r)
/
fjärrkontrollsensorn i pilens riktning.
Consente di spostarsi al menu di sinistra o destra. Quando il menu di
controllo non è visualizzato, è possibile regolare il volume spostando il
tasto del pannello verso sinistra o destra.
4
Sensore del telecomando
Türkçe
Per utilizzare il telecomando davanti al prodotto, abbassare il sensore di
Güç düğmesi
tale dispositivo in direzione della freccia.
1
Ürünü açın.
Ürün açıkken [ ] düğmesine bastığınızda kontrol menüsü görüntülenir.
OSD menüsünden çıkmak için panel düğmesini en az bir saniye basılı
tutun.
Polski
</> Düğme (u / d)
2
Bir üst veya alt menüye gider. Bir seçeneğin değerini ayarlamak için de
Przycisk zasilania
1
kullanabilirsiniz.
Uruchomienie produktu.
3
/
Naciśnięcie przycisku [ ], gdy urządzenie jest włączone spowoduje
Soldaki veya sağdaki menüye gider. Kontrol menüsü görüntülenmiyorken panel
düğmesini sola veya sağa hareket ettirerek ses seviyesini de ayarlayabilirsiniz.
wyświetlenie menu sterowania.
Uzaktan kumanda sensörü
4
Aby wyjść z menu ekranowego, należy nacisnąć przycisk panelu i
Uzaktan kumandayı ürünün önünde kontrol etmek için uzaktan kumanda
przytrzymać go przez przynajmniej jedną sekundę.
sensörünü ok yönünde düşürün.
</> przycisk (u / d)
2
Wybór wyższej lub niższej opcji menu. Te przyciski umożliwiają również
zmianę wartości opcji.
przycisk (l / r)
3
/
日本語
Wybór opcji menu po lewej lub prawej stronie. Gdy menu sterowania
1
電源ボタン
nie jest wyświetlane, naciśnięcie prawego lub lewego przycisku panelu
製品の電源をオンにします。
umożliwia dostosowanie głośności.
本製品の電源が入っている状態で [ ] ボタンを押すと、コントロール メニュー
が表示されます。
Czujnik pilota
4
OSD メニューを終了するには、パネル キーを 1 秒以上押し続けます。
Aby użyć pilota, należy obniżyć czujnik znajdujący się z przodu ekranu w
2
</> ボタン (u / d)
kierunku wskazanym przez strzałkę.
上または下のメニューに移動します。 オプションの値は調節できます。
3
/
左または右のメニューに移動します。 コントロール メニューが表示されていな
いときにパネル キーを左右に動かすと、音量を調節できます。
4
リモートコントロール センサー
Português
本製品の前面でリモコンを操作するには、リモコン センサーを矢印の方向に
下げます。
Botão de alimentação
1
Liga o produto.
Se premir o botão [ ] quando o produto está ligado, o menu de controlo
será apresentado.
简体中文
Para sair do menu OSD, prima e mantenha premida a tecla do painel
1
电源按钮
durante, pelo menos, um segundo.
打开本产品电源。
</> botão (u / d)
2
在产品打开的情况下,按下 [ ] 按钮将会显示控制菜单。
Para deslocar para o menu superior ou inferior. Pode também ajustar o
要退出 OSD 菜单,请按住面板控键至少一秒。
valor de uma opção.
2
</> 按钮 (u / d)
移至上方或下方菜单。您也可以调整选项的值。
botão (l / r)
3
/
3
/
Para deslocar para o menu esquerdo ou direito. Pode ajustar o volume,
移至左方或右方菜单。如果控制菜单未显示,您可以向左或向右移动面板
deslocando a tecla do painel para a esquerda ou para a direita, quando o
控键以调节音量。
menu de controlo não está apresentado.
4
遥控传感器
要在产品前方使用遥控器,请沿箭头方向放低遥控传感器。
Sensor do telecomando
4
Para usar o telecomando em frente ao produto, baixe o sensor do teleco-
mando na direcção da seta.
繁體中文
1
電源按鈕
開啟產品的電源。
Русский
在產品開啟時按 [ ] 按鈕,將會顯示控制功能表。
1
кнопка питания
要結束 OSD 功能表,按住面板鍵至少一秒。
2
</> 按鈕 (u / d)
Включение питания устройства.
移至上方或下方功能表。您也可以調整選項的值。
Если нажать кнопку [ ] , когда изделие включено, отображается
3
/
меню управления.
移至左方或右方功能表。在控制功能表未顯示時,您可以通過向左或向右
Чтобы выйти из экранного меню, нажмите клавишу панели и
移動面板鍵以調整音量。
удерживайте ее нажатой не менее одной секунды.
4
遙控感測器
若要控制產品前面的遙控器,請朝箭頭所示方向降低遙控感測器。
</> Кнопка (u / d)
2
Переход в меню вверх или вниз. Можно изменять значение
параметра.
Кнопка (l / r)
3
/
한국어
Переход в меню влево или вправо. Можно регулировать громкость,
1
POWER 버튼
нажимая клавишу панели слева или справа, когда меню управления
제품을 켤 때 누릅니다.
не отображается.
제품이 켜진 상태에서 [ ] 버튼을 누르면, 컨트롤 메뉴가 나타납니다.
Датчик пульта дистанционного управления
OSD 메뉴를 종료하려면, 패널 키를 1초 이상 누르세요.
4
2
</> 버튼 (u / d)
Для управления с помощью пульта дистанционного управления,
상하로 메뉴 이동을 하거나 값을 조정할 때 사용합니다.
находясь перед лицевой частью изделия, опустите датчик пульта в
3
/
направлении, указанном стрелкой.
좌우로 메뉴를 이동할 때 사용합니다. 컨트롤 메뉴가 표시되지 않은 상태에서
좌우로 움직이면 음량 조절을 할 수 있습니다.
4
리모컨 수신부
Español
리모컨 수신기를 화살표 방향으로 내리면 제품 앞쪽에서 리모컨 조작을 할 수
있습니다.
Botón de encendido
1
Encender el producto.
Si pulsa el botón [ ] mientras el producto está encendido, se mostrará el
menú de control.
Para salir del menú OSD, mantenga pulsada la tecla del panel durante al
menos un segundo.
</> Botón (u / d)
2
.‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ] [ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬
Moverse al menú superior o inferior. También puede ajustar el valor de una opción.
.‫ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ، ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ‬
Botón (l / r)
3
/
Moverse al menú izquierdo o derecho. Puede ajustar el volumen
moviendo a izquierda o derecha la tecla del panel siempre que no esté
mostrándose el menú de control.
‫ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ﺃﻭ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻟﻠﻴﻤﻴﻦ ﺃﻭ‬
4
Sensor de mando a distancia
Para ajustar el control remoto en la parte frontal del producto, baje el
sensor de control remoto en la dirección de la flecha.
.‫ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ، ﻗﻢ ﺑﺨﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﺴﻬﻢ‬
Knapp (l / r)
Düğme (l / r)
ボタン (l / r)
按钮 (l / r)
按鈕 (l / r)
버튼 (l / r)
‫ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
1
.‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬
(u / d) ‫>/< ﺍﻟﺰﺭ‬
2
.‫ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ، ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻗﻴﻤﺔ ﺃﺣﺪ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ‬
(l / r) ‫ﺍﻟﺰﺭ‬
3
/
.‫ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺮﻭﺿﺔ‬
‫ﻣ ُﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Samsung ME46C

  • Página 1 要在产品前方使用遥控器,请沿箭头方向放低遥控传感器。 обслуживания клиентов см. в разделе руководства Sensor do telecomando "Contact SAMSUNG WORLD WIDE" section in the User Manual. de la télécommande en direction de la flèche. Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med. Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend aufge- пользователя...
  • Página 2 The LAN Port on the Wall / Port LAN mural RS232C IN RS232C IN RS232C RS232C Samsung Wireles LAN adapter / Modem Cable / Câble Modem LAN Cable / Câble LAN Adaptateur LAN sans fil Samsung IR / AMBIENT LAN Cable / Câble LAN...

Este manual también es adecuado para:

Me40cMe65b