Descargar Imprimir esta página

Calpeda NCE Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Umwälzpumpen mit hoher
Energieeffizienz (stufenlos)
NCE
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
1. Anwendungsbereich
- Invertergesteuerte Umwälzpumpen
für den Betrieb in kleinen Woh-
nungsheizungsanlagen.
- Für reine nicht explosive Flüssig-
keiten, ohne abrasive oder feste
Bestandteile, die Pumpenwerkstoffe
nicht angreifend.
- Höchstmenge an Glykol: 40%.
- Flüssigkeitstemperatur von +2 °C
bis +95 °C
- Raumtemperatur von +2 °C bis
+40 °C.
- Lagerung: -20°C bis +70 °C.
Luftfeuchtigkeit bis 95% bei 40 °C.
- Maximaler Pumpenenddruck: 6 bar.
- Mindestvordruck: 0,3 bar bei 95 °C.
Schalldruck ≤ 43 dB (A).
Die Pumpe darf nicht für
Trinkwasser
oder
sanitäre Anlagen verwendet
werden.
2. Einbau
Vor dem Einbau der Pumpe muß
man sich vergewissern, daß die
Rohrleitungen sauber sind.
Die Pumpe ist so zu installieren,
daß ein ausreichender Raum für
Inspektion und Demontage, zur
Kontrolle der freien Wellenumdrehung
und zur Entlüftung der Pumpe bleibt.
Um zu vermeiden, daß das ganze
Rohrleitungssystem entleert und neu
gefüllt werden muß, wenn eine
Auswechselung der Pumpe nötig ist,
wird empfohlen, Absperrventile vor
und hinter der Pumpe zu montieren.
Die Pumpe ist mit waagerechter
Wellenlage aufzustellen (Abb.1).
Um
die
korrekte
Klemm-
kastenposition zu erzielen, kann nach
Lösen der Schrauben (Abb. 2), das
Motorgehäuse gedreht werden.
Klemmkastenposition wie in (Abb.3)
dargestellt verändern.
ACHTUNG: Achten Sie
darauf, die Gehäusedichtung
nicht zu beschä-digen.
Die Strömungsrichtung muß mit
dem Pfeil auf dem Pumpengehäuse
übereinstimmen. (Abb. 4).
3. Elektrischer Anschluß
Der elektrische Anschluß ist
von
Fachpersonal
unter
Beachtung
der
örtlichen
Vorschriften auszuführen.
Für den Elektroanschluss ist das
Öffnen der Dose, in der sich die
Klemmen befinden, nicht erforderlich.
Sicherheitsvorschriften befolgen.
Die Pumpe gehört zur Klasse II; deshalb
muß sie nicht geerdet werden.
Netzspannung und -frequenz mit den
Angaben
auf
dem
Typenschild
vergleichen und Anschlußkabel gemäß
dem Schaltbild im Klemmkastendeckel
anschließen (fig. 5).
Setzen Sie die Klemmleiste (1) an der
vorgesehenen Stelle (2) ein und ver-
gewissern Sie sich dabei davon, dass der
rote Draht an N und der blaue
Draht an L angeschlossen wird.
Ziehen Sie die beiden Schrauben
(3) und die Haltemutter (4) am
Kabelausgang fest.
Es ist eine Vorrichtung zur Abschaltung
jeder Phase vom Netz (Schalter) mit
einem Öffnungsabstand der Kontakte von
mindestens 3 mm zu installieren.
Deutsch
Die
Pumpe
erfordert
externen Motorschutz.
4. Inbetriebnahme
ACHTUNG: Die Pumpe darf
nicht ohne Flüssigkeitsfüllung
betrieben werden.
Vor der Inbetriebnahme muß die
Anlage mit dem Fördermedium
vollständig aufgefüllt werden.
Leitungsanlage vollständig entlüften.
Die Pumpe ist wie folgt zu entlüften:
Absperrventil in der Druckleitung
schließen;
Verschlußschraube
lösen
Pumpenwelle mit Schraubenzieher
drehen (Abb. 6);
Pumpe für etwa 10 Sekunden
einschalten;
Verschlußschraube schließen und
Absperrventil öffnen.
Fördermedium und Pumpe
nicht berühren, wenn die
Temperatur höher als 60 °C ist.
Wenn die Pumpe wegen Ablagerungen
oder
Spannungsabfall
Stromzufuhr abschalten, Fehler beseitigen
für
und Stromzufuhr wiederherstellen.
5. Led - Betriebsanzeige
Die Led – Betriebsanzeige, die sich
auf der Klemmleistenabdeckung
befindet, zeigt mit unterschiedlichen
Farben den Betriebsstatus an.
- Grüne Led – Anzeige: Regulärer Betrieb
- Grün blinkende Led – Anzeige: Pumpe
in Modulation
- Rote Led – Anzeige: Pumpe blockiert.
6. Einstellen der Pumpen-
leistung
Ändern Sie die Pumpenleistung (Förderhöhe)
entsprechend der Erfordernisse, indem
Sie den Wahlschalter des Potentiometers
mit Hilfe eines flachen Schraubenziehers
laut der nachstehenden Tabelle drehen:
Wahlschalter auf Minimum
Min
2
eingestellt, Förderhöhe 0,5 m
3
bei 1.000 l/h.
4
Wahlschalter auf den vom
Max
5
Werk angebrachten Punkt
Min
2
eingestellt, Förderhöhe 4 m
3
bei 1.000 l/h.
Wahlschalter auf Maximum
4
Max
eingestellt, Förderhöhe 5 m
5
bei 1.000 l/h.
Min
2
Indem der Wahlschalter auf
3
Zwischenstellungen einge-
4
stellt wird, können n Betrieb-
Max
5
skurven erreicht werden.
7. Wartung
Bei längeren Stillstandsperioden, vor
Wiederinbetriebnahme ist zu kontrollieren,
ob die Pumpe durch Verunreinigungen
blockiert worden ist (Abb. 6).
Alle Arbeiten am Aggregat nur
durchführen, wenn elektrische
S p a n n u n g s l o s i g k e i t
sichergestellt ist und nach
Abkühlung der Pumpe.
8. Demontage
Vor Demontage Absperrorgane vor
und hinter der Pumpe schließen.
Bei Ausbau des Motors mit den
Laufteilen kann das Pumpengehäuse
in der Rohrleitung verbleiben.
Nach Lösen der Schrauben (Abb. 2)
kann
der
Motor
mit
abgebaut werden.
9. Ersatzteile
Bei eventueller Ersatzteil-Bestellung bitte
Daten auf dem Typenschild (Typ, Datum
und Fabriknummer) angeben.
Änderungen vorbehalten.
Circulateurs à haut rendement
keinen
énergétique (n courbes)
NCE
INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L'UTILISATION
1. Utilisations
- Circulateurs, pilotés par inverseur à
bord, pour l'utilisation sur de petites in-
stallations de chauffage domestiques.
- Pour liquides propres sans parti-
cules abrasives, non explosifs,
und
non agressifs pour les matériaux
de la pompe.
- Quantité maximum de glycol : 40%.
- Température liquide de +2 °C à
+95° C.
- Température ambiante de +2 °C à
+40° C.
- Stockage : -20 °C/+70 °C, HR
95% à 40 °C.
- Pression maximum : 6 bar.
- Pression minimum en aspiration :
0,3 bar à 95 °C.
blockiert,
Pression acoustique ≤ 43 dB (A).
Ces pompes ne sont pas
utilisables pour véhiculer
de l'eau potable ou des
produits alimentaires.
2. Installation
Avant de brancher les tuyaux s'assu-
rer qu'ils soient propres à l'intérieur.
Prévoir autour de la pompe l'espace
pour les inspections, pour contrôler
la libre rotation de l'arbre et pour la
purge de la pompe.
Prévoir des vannes d'isolement en as-
piration et en refoulement pour faciliter
le démontage de la pompe ou toute in-
tervention sans vidanger l'installation.
Ces pompes doivent être installées
avec l'axe du rotor horizontal (fig.1).
Afin d'assurer une disposition cor-
recte de la boite à bornes, on peut
tourner la carcasse moteur après
avoir dévissé les vis (fig. 2). Chan-
ger la position de la boite à bornes
selon l'indication (fig. 3).
ATTENTION: Prendre soin de ne
pas endommager le joint de corps.
La flèche située sur le corps de
pompe indique le sens de circula-
tion de l'eau (fig. 4).
3. Connexion électrique
La connexion électrique doit
être exécutée par un spé-
cialiste suivant les prescrip-
tions locales.
Pour effectuer le branchement
électrique, il n'est pas nécessaire
d'ouvrir le couvercle du boîtier à bornes.
Suivre les normes de sécurité.
La pompe est en classe II et donc la
mise à terre n'est pas nécessaire.
Comparer la fréquence et la tension
du réseau avec les données de la
plaque signalétique et réaliser le
branchement conformément au
schéma à l'intérieur du couvercle
(fig. 5).
Introduire le bornier (1) dans son lo-
gement (2) et s'assurer de brancher
le fil rouge avec N et le fil bleu avec
L. Serrer les deux vis (3) et l'écrou
Laufrad
d'étanchéité (4) sur le passe-câble.
Installer un dispositif pour dé-
brancher chaque phase du ré-
seau (interrupteur pour déconnec-
ter la pompe de l'alimentation) avec
une
distance
contacts d'au moins 3 mm.
La pompe ne demande aucune pro-
tection moteur extérieure.
Français
4. Démarrage
ATTENTION: éviter à tout prix le
fonctionnement à sec, même
pour essai. Démarrer la pompe
seulement après l'avoir remplie
complètement de liquide.
Faire sortir l'air du circuit.
Faire sortir l'air qui est resté dans la
pompe comme il suit :
- Fermer la vanne de refoulement;
- Enlever le bouchon de purge air et
tourner l'arbre avec un tournevis
(fig. 6);
- Démarrer la pompe pendant 10
secondes environ;
- Remettre le bouchon et ouvrir la
vanne en refoulement.
Ne pas toucher le fluide
et la pompe quand sa
température est supérieure
à 60 °C.
Si la pompe se bloque à cause de
dépôts ou d'une chute de tension,
débrancher l'alimentation électrique
pour faire le reset de la fiche de contrôle;
laisser passer quelques
secondes et brancher l'ali-
mentation électrique.
5. DEL de fonction
La DEL de fonction placée sur le capot
du bornier indique le mode de
fonctionnement par différentes couleurs.
- DEL
fonctionnement normal.
- DEL de couleur vert clignotant :
pompe en modulation.
- DEL rouge : pompe bloquée.
6.
Réglage des prestations
de la pompe.
Modifier les prestations de la pom-
pe (hauteur d'élévation) en fonction
du besoin en tournant le poten-
tiomètre sélecteur à l'aide d'un tour-
nevis à tête plate comme indiqué
dans le tableau suivant:
Min
2
3
4
Max
5
Min
2
3
4
Max
5
Min
2
3
4
Max
5
7. Entretien
En cas d'arrêt prolongé, avant de
remettre en marche l'ensemble,
contrôler que l'arbre ne soit pas blo-
qué par des incrustations ou par
d'autres causes (fig. 6).
Avant
d'entretien,
l'alimentation électrique
et attendre le refroidisse-
ment de l'eau dans la pompe.
8. Démontage
Avant le désassemblage, fermer les
vannes d'aspiration et de refoulement.
Dans le cas du démontage du mo-
teur avec les pièces rotoriques, le
corps de la pompe peut rester bridé
à la tuyauterie.
Après avoir desserré les vis (fig. 2)
on peut démonter le moteur avec la
roue.
9. Pièces de rechange
E n c a s d e d e m a n d e d e
rechange préciser la plaque
d'ouverture
des
signalétique (type, date et numéro
de série).
Modifications réservées.
de
couleur
verte :
Sélecteur positionné à la
hauteur d'élévation minimum
de 0,5 m à 1.000 l/h.
Sélecteur positionné sur
ticket de réglage d'usine
avec une hauteur d'élévation
de 4 m à 1.000 l/h.
Sélecteur positionné à la
hauteur d'élévation maximum
de 5 m à 1.000 l/h.
En positionnant le
sélecteur dans les
positions intermédiai-
res, il est possible d'obtenir n
courbes de fonctionnement.
toute
opération
débrancher

Publicidad

loading