Tabla de contenido

Publicidad

Manual de operación
Lea detenidamente este manual en su totalidad antes de operar la unidad SEABOB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEABOB F5

  • Página 1 Manual de operación Lea detenidamente este manual en su totalidad antes de operar la unidad SEABOB...
  • Página 3: Introducción

    Al igual que con todos los vehículos acuáticos, los usuarios deben tomar precauciones específicas al usar la unidad SEABOB. Por esto, recomendamos leer detenidamente el Manual de operación en su totalidad –en concreto, la información de seguridad y las instrucciones de uso correcto–...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    5.5 Operación sobre el agua ........................... 43 5.5.1 Cómo navegar con la unidad SEABOB ......................43 5.5.2 Estado de carga de la unidad SEABOB y reserva de emergencia ..............45 5.6 Sumergirse a profundidades de hasta 2,5 m/8 pies ................... 45 5.6.1 Cómo sumergirse con la unidad SEABOB ....................
  • Página 5 5.7.2 Regulación de la flotabilidad de la unidad SEABOB ..................48 5.8 Después del uso ..............................48 5.9 Cambio de la unidad SEABOB al modo de espera ..................... 49 5.10 Almacenamiento de la unidad SEABOB ......................50 5.11 Transporte aéreo/traslado de la unidad SEABOB ..................... 51 5.12 Apagado de la unidad SEABOB para almacenamiento o transporte ..............
  • Página 6: Información De Seguridad

    1. Información de seguridad La unidad SEABOB es un dispositivo de última generación. Cumple con las normas actuales y es segura de operar, si se usa correctamente. No usar el dispositivo según su diseño y/o no respetar la información de seguridad puede causar lesiones graves o la muerte del usuario, lesiones o la muerte de terceros o provocar daños en la unidad SEABOB y/u otras propiedades.
  • Página 7: Información Especial De Seguridad

    • ¡Importante! ¡Respete el Manual de operación! • ¡Solo apto para enérgicos nadadores mayores de 16 años! • La unidad SEABOB no es un dispositivo de flotación ni un salvavidas. ¡No lo use como accesorio para nadar! • Al usar la unidad SEABOB, ¡póngase un chaleco salvavidas! •...
  • Página 8 Además, la pantalla puede dañarse de forma definitiva si queda expuesta al calor. Nunca transporte la unidad SEABOB completamente cargada por avión ni a lo largo de grandes distancias. La unidad SEABOB solo debe cargarse parcialmente durante el transporte (después de seleccionar la opción “Transporte aéreo/ almacenamiento”).
  • Página 9: Información General De Seguridad

    • Los menores de 16 años y jóvenes mayores solo pueden usar la unidad SEABOB con la supervisión de un adulto responsable. • La unidad SEABOB no es un juguete y no está diseñada para menores.
  • Página 10 SEABOB y se pierdan los lentes de contacto. • Recibir un chorro de agua contra el cuerpo no solo es agotador, sino que disminuye...
  • Página 11 Nunca pierda de vista a la gente –en especial a niños y jóvenes– que esté cerca de la unidad SEABOB, para asegurarse de que no metan la mano en el canal del chorro de agua.
  • Página 12 SEABOB con una grúa u otro dispositivo de izaje. El dispositivo de amarre podría salirse de la carcasa de la unidad durante el izaje. En tal caso, la unidad SEABOB podría caer y dañarse o causar daños a otros objetos o lesiones o la muerte a las personas cercanas.
  • Página 13 Información general de seguridad sobre la operación • Los usuarios de la unidad SEABOB no poseen ningún derecho especial en relación con el uso del vehículo. Deben actuar de manera responsable y prudente, tomando todas las precauciones que sean necesarias.
  • Página 14 No pierda de vista lo que sucede más adelante. ¡Tenga cuidado con las colisiones! • La unidad SEABOB no está equipada con luces y, por esto, no es apta para usar durante la noche. Nunca use el vehículo después del atardecer ni antes del amanecer.
  • Página 15 El ingreso de arena o piedras al canal del chorro de agua puede dañar el dispositivo. • El tiempo operativo de la unidad SEABOB es limitado. Regrese a la costa o al bote de apoyo a tiempo.
  • Página 16: Información De Seguridad Para Sumergirse A Profundidades De Hasta 2,5 M/8 Pies

    Aléjese de la costa y nunca intente dirigir la unidad SEABOB sobre la playa o la costa, ni sobre ninguna clase de terreno. Si la unidad SEABOB entra en contacto con el lecho marino, como resultado de la altísima potencia de succión del propulsor podría quedar fijada al suelo y sacudirse hasta detenerse.
  • Página 17: Información De Seguridad Para Sumergirse A Profundidades Mayores Que 2,5 M/8 Pies

    SEABOB para sumergirse a profundidades mayores a 2,5 m/8 pies. • Use la unidad SEABOB solo si está completamente sano. Si tiene dudas, consulte a un médico. • Nunca bucee solo. En especial al bucear en cuevas, asegúrese de estar acompañado por otra persona con un segundo vehículo.
  • Página 18 • Por razones de seguridad, el límite de profundidad se reinicia de forma automática al valor predeterminado de 2,5 m/8 pies cada vez que se enciende la unidad SEABOB. • Tenga en cuenta que la unidad SEABOB se apaga de forma automática (modo de espera) si queda inactiva durante un lapso superior a 10 minutos (tiempo de apagado).
  • Página 19: Información De Seguridad Relativa A Las Baterías

    • Nunca transporte la unidad SEABOB completamente cargada por avión ni a lo largo de grandes distancias. La unidad SEABOB solo debe cargarse parcialmente durante el transporte (estado de carga “Transporte aéreo/ almacenamiento”). Solo apague la unidad SEABOB para el transporte cuando aparezca el símbolo del avión (consulte el capítulo 5.11 “Transporte aéreo/traslado...
  • Página 20 Este tipo de trabajo es peligroso y puede provocar lesiones graves o daños en la unidad SEABOB y el cargador si no lo efectúa un técnico autorizado. Además, dicho trabajo anulará la garantía. Tome las precauciones necesarias para evitar descargas eléctricas y tenga cuidado con los gases inflamables que podrían...
  • Página 21: Uso Adecuado

    1 m/3,5 pies. La unidad SEABOB es muy resistente al agua de mar y es apta para usar tanto en agua dulce como salada. El dispositivo está fabricado únicamente...
  • Página 22: Documentación De Registro/Licencia De Conducir

    SEABOB. El fabricante motores de combustión. El uso de la unidad SEABOB no no asume ninguna responsabilidad por el suministro de tal está...
  • Página 23: Elementos Que Se Entregan

    • “Hoja de datos del cargador de la unidad SEABOB F5” 4. Certificado de la unidad SEABOB con números de serie y PIN del propietario Revise y verifique que la entrega incluya todos los componentes.
  • Página 24: Descripción Del Dispositivo

    4. Descripción del dispositivo 4.1 Carcasa de la unidad SEABOB 1. Carcasa de la unidad SEABOB 2. Proa de la unidad SEABOB 3. Canal del chorro de agua (entrada de agua) 4. Canal del chorro de agua (salida de agua) 5.
  • Página 25: Empuñadura De Control Derecha

    4.2 Empuñadura de control derecha 1. Gatillo 2. Botón verde 3. Botón plateado 4.3 Empuñadura de control izquierda 1. Botón rojo 2. Botón azul...
  • Página 26: Operación

    (máx.: 60 °C/140 °F), como las causadas por fogatas o la luz solar directa, ni Antes de usar la unidad SEABOB por primera vez, lea los guarde encerrados en un vehículo a motor o baúl. detenidamente este Manual de operación, en especial En caso de exposición al calor, pueden...
  • Página 27 Si lleva el cargador a otro país, use solo enchufes de viaje aprobados para corrientes de al menos 10 A. 7. Aparece la pantalla de carga en la unidad SEABOB tras una breve comprobación del sistema. El dispositivo Inicio de la carga total para usar la unidad se encuentra ahora en modo de carga.
  • Página 28 (que ya no transporta electricidad) del puerto aéreo o el nivel mínimo de carga para almacenamiento, de conexión de la unidad SEABOB. Nunca intente quitar aparece el símbolo de un avión en el centro de la el conector retorciendo o traccionando el cable del pantalla.
  • Página 29 SEABOB. La presencia de agua, y de agua salada en particular, en los contactos del puerto de conexión o el conector puede provocar reacciones químicas durante la carga, causando daños irreparables en los contactos y el...
  • Página 30: Operación De La Unidad Seabob

    5.3 Operación de la unidad SEABOB 5.3.1 Controles y pantalla Nunca haga funcionar el motor fuera del agua más de 10 1. Botón verde = botón más o desplazamiento hacia arriba segundos, aproximadamente. Los sellos del motor y el eje 2.
  • Página 31: Disposición De Los Controles

    También puede emitirse un impulso si la unidad SEABOB cae con fuerza al suelo o recibe el impacto de otro objeto, si recibe un golpe fuerte o se tocan los botones por accidente.
  • Página 32: Pantalla De Información

    En el campo derecho hay un símbolo de batería con barras de conducción del 25 %) y disminuye un nivel de potencia individuales que muestran la carga de la unidad SEABOB (1 tocando el botón rojo (disminución del rendimiento de barra = 10 % de carga).
  • Página 33 1). Después, toque el botón azul dos veces seguidas, rápidamente. Aparece la pantalla del temporizador. Se muestra el tiempo operativo de la unidad SEABOB en modo encendido (“on mode”) en el centro de la pantalla, Aparecen como antes el rango de velocidad y la potencia con el siguiente orden: máxima configurada (Nivel de potencia) (en rojo) en el...
  • Página 34: Modo Apagado (Transporte Aéreo/Almacenamiento): Encendido/Apagado

    Por razones de seguridad, después de que pasa al modo apagado la unidad SEABOB no puede volver a encenderse tocando los botones del dispositivo. Solo puede encenderse usando un cargador que esté conectado y activo. Sin embargo, cuando la unidad SEABOB está...
  • Página 35: Modo De Espera/Modo Encendido: Encendido/Apagado

    Sugerencia: Si la carga de la batería es demasiado alta antes de iniciar el proceso de carga parcial para transporte 2. Se enciende la pantalla. Aparecen el logo de SEABOB y la aéreo/traslado, deberá ejecutar una descarga automática indicación “push trigger” (pulse el gatillo).
  • Página 36: Modo De Carga

    Cambio manual al modo de espera: posible encender el motor. Aparece la pantalla de carga con También puede colocarse la unidad SEABOB en modo de el símbolo de la batería (consulte el capítulo 5.3.8 “Pantalla espera de forma manual. Para hacerlo, proceda de esta de carga”).
  • Página 37: Pantalla De Carga

    Después de que se conecta el cargador a la unidad un avión cuando se alcanza la carga parcial correcta. SEABOB y, después, a la fuente de alimentación, se ejecuta 7. Si está programada para la carga completa, aparecen primero una comprobación del sistema y, después, pasa todas las barras en el símbolo de la batería.
  • Página 38: Visualización De Los Números De Serie

    5. Pueden mostrarse los números de serie de la unidad en fábrica. Esto implica que puede encender la unidad SEABOB (la primera letra es una “S”) y de las baterías (la primera letra es una “A”), así como las versiones de SEABOB sin ingresar el PIN.
  • Página 39: Configuración (Menú)

    5.3.11 Configuración (menú) Para ingresar el PIN, debe usar los cuatro botones y confirmar con el gatillo: 1. El sistema está en modo encendido. Aparece la pantalla 1. Toque (reiteradamente) el botón rojo. El dígito debajo del de información. El valor de potencia en la pantalla es cursor disminuye.
  • Página 40 “0.00 h”. Si el temporizador se ha activado, la unidad SEABOB cambia de inmediato al modo de emergencia, muy restringido, una vez transcurrido el tiempo operativo, independientemente de la carga restante de la batería.
  • Página 41: Operación

    5.3.12 Operación Cargue la unidad SEABOB después de cada uso (dentro de las siguientes 24 horas) al menos hasta el estado 1. Encienda la unidad SEABOB. Aparece la pantalla de “Transporte aéreo/almacenamiento”, para evitar una información. descarga total irreparable de las valiosas baterías de ion- Sugerencia: Después de un lapso prolongado de...
  • Página 42: Antes De Comenzar

    ¡Peligro de 1. Toque el botón azul. cortocircuito! 2. Se enciende la pantalla. Aparecen el logo de SEABOB y la 7. Una vez finalizada la comprobación del funcionamiento indicación “push trigger” (pulse el gatillo).
  • Página 43: Operación Sobre El Agua

    Sujétese bien de las dos empuñaduras de control de la además de las indicaciones siguientes: unidad SEABOB. La fuerza de la aceleración puede ser muy • Opere la unidad SEABOB de forma defensiva y segura en alta, especialmente al arrancar. Para usar todo el potencial todo momento.
  • Página 44 Aumente gradualmente la potencia mientras usa el equipo, ¡Peligro de choque y lesión! para familiarizarse con el manejo de la unidad SEABOB. Es 8. Para detenerse, siga sujetándose bien de ambas crucial que mantenga el control de la unidad SEABOB en empuñaduras de control y suelte el gatillo de la mano...
  • Página 45: Estado De Carga De La Unidad Seabob Y Reserva De Emergencia

    5.6 Sumergirse a profundidades de hasta SEABOB y reserva de emergencia 2,5 m/8 pies Siempre esté al tanto de la carga de la unidad SEABOB. Además de la información especial de seguridad y las Tome en cuenta siempre el tiempo necesario para regresar instrucciones sobre la operación en la superficie del...
  • Página 46: Cómo Sumergirse Con La Unidad Seabob

    La flotabilidad de la unidad es únicamente informativa. Este dispositivo no es un SEABOB hace que vuelva a la superficie por sí sola. El vehículo puede volver a operarse cuando regresa a una medidor calibrado, y no debe usarse para tareas tales como calcular los tiempos de descompresión.
  • Página 47: Configuración De La Profundidad Máxima De Inmersión

    SEABOB. Para configurar la profundidad máxima de inmersión, Tenga en cuenta que la unidad SEABOB se apaga de forma proceda de esta manera: automática (modo de espera) si queda inactiva durante un lapso superior a 10 minutos (tiempo de apagado). Después 1.
  • Página 48: Regulación De La Flotabilidad De La Unidad Seabob

    SEABOB mediante pruebas en aguas poco profundas. 3. No deje la unidad SEABOB al sol cuando no la use. Sin agua que enfríe el dispositivo, la luz solar directa Finalice el buceo con un resurgimiento controlado y puede calentar la pantalla a temperaturas cercanas respetando los tiempos de descompresión necesarios.
  • Página 49: Cambio De La Unidad Seabob Al Modo De Espera

    (por ej., las pantalla de información en el modo encendido). entradas y salidas de agua). 5. Limpie la unidad SEABOB con un paño suave y limpio. Si Apagado automático (tiempo de apagado): fuera necesario, puede usar también un producto suave Si el usuario no activa un botón o el gatillo durante 10...
  • Página 50: Almacenamiento De La Unidad Seabob

    4 semanas como 4. Aparece la pantalla de carga en la unidad SEABOB tras máximo, para mantener la carga mínima necesaria para una breve comprobación del sistema. El dispositivo se el almacenamiento.
  • Página 51: Transporte Aéreo/Traslado De La Unidad Seabob

    SEABOB para almacenamiento o transporte”). de conexión de la unidad SEABOB, para que no sufran daños Asegúrese de leer la información detallada en el capítulo 5.2 ni queden expuestos a suciedad, polvo, humedad y calor.
  • Página 52 Si solo queda 1 barra, cargue la traslado (“complete”). unidad SEABOB según lo indicado hasta llegar al estado de 7. Para ahorrar energía y reducir la carga de mantenimiento, carga de “Transporte aéreo/almacenamiento” (“charge 50 la pantalla se apaga de forma automática 10 minutos...
  • Página 53: Apagado De La Unidad Seabob Para Almacenamiento O Transporte

    “Almacenamiento de la unidad SEABOB” y el capítulo 5.11 de conexión de la unidad SEABOB, para que no sufran daños “Transporte aéreo/traslado de la unidad SEABOB”. ni queden expuestos a suciedad, polvo, humedad y calor.
  • Página 54: Cuidado

    3. Limpie la unidad SEABOB con un paño suave y limpio. Si mantenimiento especial. Fuera de la limpieza y el cuidado fuera necesario, puede usar también un producto suave periódicos, solo debe cambiar las piezas de desgaste cuando...
  • Página 55: Cambio De La Tapa Roscada

    (con baja presión, como en el caso de una manguera de 6.2 Cambio de la tapa roscada jardín o una regadera). No raye las superficies de sellado Los daños más diminutos o la tierra en la tapa roscada ni las de contacto. Limpie y seque las superficies de pueden reducir la eficacia del sellado y causar daños en el sellado/contacto soplándolas o usando un paño suave motor y su sistema electrónico.
  • Página 56: Resolución De Problemas

    7. Resolución de problemas 7.1 La unidad SEABOB no enciende Si no puede encender la unidad SEABOB, puede ser que esté Las tareas de reparación y mantenimiento de la unidad completamente descargada/vacía o que se haya apagado SEABOB y el cargador que van más allá de los procedimientos para el transporte aéreo/almacenamiento.
  • Página 57: El Motor No Funciona

    Este reinicio del sistema no debe efectuarse en caso de alertas por agua en la máquina o daños de la unidad SEABOB. En tales casos, debe interrumpirse la operación de la unidad SEABOB, y es crucial que un ingeniero autorizado de servicio técnico revise el dispositivo.
  • Página 58: La Turbina No Gira (Sin Empuje)

    SEABOB y obstruyó la turbina o el baja presión. estator. En tal caso, proceda de esta manera: 2.
  • Página 59: Hay Humedad En El Puerto De Conexión

    Si no aparece el indicador de carga en la pantalla y la unidad SEABOB no pasa al modo de carga a pesar de estar Si aparece humedad en el puerto de conexión, esto conectada al cargador, la causa podría ser que el puerto de significa que los sellos están averiados o la tapa roscada...
  • Página 60: Especificaciones Técnicas

    8. Especificaciones técnicas Caja especial de sellado del motor • Aros de sellado de varias etapas para lograr un El único objetivo de las especificaciones es describir el efecto redundante en todo el sistema de sellado. producto. No deben interpretarse como propiedades •...
  • Página 61 Trasladando el peso y las piernas. • 2,8 V: Tensión mínima de descarga sin carga (la unidad SEABOB pasa al modo de espera profunda). Detención/frenado • 2,5 V: Tensión mínima de la celda para la carga (bajar El motor se detiene al soltar el gatillo de la empuñadura...
  • Página 62 Recomendación: haga que el fabricante o un distribuidor especializado revisen la unidad SEABOB (por ejemplo, la caja de sellado del motor) tras unas 3000 horas de operación del motor.
  • Página 63 Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue *Mustererklärung. Bei Modellen ohne Kameramodul entfällt die RED-Richtlinie. Die Originalerklärung erhalten Sie mit Ihrem SEABOB-Zertifikat. *Model declaration. For models without camera system the RED directive does not apply. You receive the declaration`s...
  • Página 64: Eliminación

    9. Eliminación Nunca separe las baterías del dispositivo. Se encuentran firmemente integradas a la unidad SEABOB. Si lo hace, pueden descargarse gases inflamables y provocar lesiones graves. Las baterías usadas (aquellas con fallas o que ya no aporten la energía adecuada) deben eliminarse de acuerdo con los regímenes legales vigentes, a fin de...
  • Página 65: Repuestos

    10. Repuestos • Tapa roscada (para el puerto de conexión)
  • Página 66: Servicio Técnico

    O bien, comuníquese con su distribuidor especializado. Tenga la siguiente información preparada: • Nombre del modelo. • Número de serie de la unidad SEABOB. • Números de serie de las baterías. • Los mensaje de servicio técnico/error que aparezcan en la pantalla.
  • Página 67: Marca

    1881 W State Road 84 #104 Ft. Lauderdale, FL 33315 Estados Unidos Teléfono 1-754-216-4600 info@seabob.us www.seabob.com A partir de 02/2019 © 2019 CAYAGO AMERICAS INC. No está permitida la copia, transmisión, almacenamiento o traducción de este Manual de operación, en cualquier...
  • Página 68 www.seabob.com...

Tabla de contenido