Dados Técnicos; Manutenção E Limpeza; Protecção Do Ambiente - Proline POWER 1000 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7
Instruções de Uso das Bombas de Lago ProLine Power
P
As bombas de Lago ProLine Power são produtos de alta qualidade ao nível técnico de última geração. Estas bombas estão equipadas com um motor
económico de alto desempenho, muito confiável e com um eixo de cerâmica. Trata-se de uma bomba desenvolvida segundo a denominada técnica síncrona
sendo os seus componentes eléctricos totalmente de resina epóxi. As bombas apropriam-se para uso em lagos, aquários, chafarizes e sistemas de filtragem.
Dados técnicos
Arot.No. UE
Tensão de rede
Potência nominal
Comprimento do cabo
Débito máximo (Qmax)
Altura manométrica máxima (Hmax)
Profundidade mínima de imersão
Profundidade máxima de imersão
Tubuladuras de pressão (rosca externa)
Acessórios (no volume de fornecimento)
Prescrições de segurança
• A alimentação eléctrica da bomba deve corresponder às especificações do produto. Informe-se no seu fornecedor de energia eléctrica sobre as prescrições
que deve respeitar ao conectar a bomba. Não conecte a bomba nem o cabo eléctrico se não corresponderem às prescrições!
• As bombas só podem ser operadas em piscinas e lagos de natação ou de jardim, com um disjuntor de corrente de avaria (disjuntor FI) com uma corrente
de avaria nominal ≤ 30mA. A bomba não deve ser operada quando houver pessoas na água. Para informações adicionais, dirija-se ao distribuidor
especializado de produtos eléctricos.
• Nunca transporte a bomba pegando-lhe pelo cabo nem nunca a puxe do lago para fora puxando-a pelo mesmo.
• Nunca remova a ficha cortando o cabo nem nunca encurte o comprimento do mesmo. A inobservação desta prescrição terá a perda de garantia como
consequência imediata.
• Assegure-se de que a conexão (ficha e tomada) está seca.
• Quando desejar limpar a bomba ou manutencionar o lago, desligue sempre a corrente eléctrica primeiro.
• A bomba apropria-se para operar em água a uma temperatura mínima de 4°C e máxima de 35°C.
• Não é possível substituir o cabo eléctrico. Quando o cabo estiver danificado, terá de descartar a bomba.
• A bomba não deve funcionar em seco porque poderia danificar-se irreparavelmente.
Colocação em serviço
• Leia atentamente estas instruções de uso.
• Nunca deixe a bomba funcionar em seco ou seja sem transportar água.
• Instale a bomba debaixo de água a uma profundidade mínima de 0,15 mm e máxima de 1,0 m sobre uma superície estável, livre de lama, areia e outras
impurezas.
Manutenção e limpeza
A bomba não necessita de lubrificação nem de manutenção especial. Verifique unicamente a caixa do filtro de quando em quando e limpe-a com água
limpa se estiver suja. No caso de sujidade intensa da caixa do filtro, terá que a desmontar do motor (fecho de baionete) e que remover o rotor com cuidado.
Depois de efectuar a limpeza, volte a montar a bomba por ordem inversa. A frequência com que a limpeza deve ser efectuada, depende das respectivas
circunstâncias de uso. No Inverno, tome as medidas devidas para que a bomba não congele. Remova a bomba do lago a tempo, limpe-a e guarde-a em sítio
onde não possa congelar, por exemplo num balde com água.
Limpeza/Substituição do rotor
• Limpe o rotor com um pano macio. Nunca utilize um limpador (químico).
• Evite o contacto com o eixo de cerâmica para não o danificar.
Garantie
2
Para este produto concedemos-lhe uma garantia de 2 anos contados a partir da data de aquisição, para defeitos declarados de fabrico e de material.
Para usufruir dos direitos de garantia, terá que apresentar o original do talão ou da factura, como comprobante. Ficam excluídas da garantia todas as
reclamações derivadas de montagem e uso incorrectos, de cuidado insuficiente, da acção de geada, de tentativas de reparação inadequada, de força
braquial, de culpa de terceiros, de sobrecarga, de danos mecânicos ou da influência de objectos estranhos bem como todas aquelas reclamações de peças
e/ou problemas derivados de desgaste.
Protecção do ambiente
Aparelhos eléctricos usados não devem ser deitados ao lixo doméstico. Por favor, conduza-os aos ecopontos locais. Para mais informações, consulte o seu
distribuidor ou o centro de reciclagem da sua zona.
Power 1000
Power 1500
1351340
1351341
230 VAC/50 Hz
230 VAC/50 Hz
8 W
10 W
10 m
10 m
950 l/h
1.400 l/h
1.20 m
1.40 m
0.15 m
0.15 m
1.00 m
1.00 m
3/8"
½"
Injector Vulkan
Injector Vulkan
Injector Lava
Injector Lava
Regulador de fluxo
Regulador de fluxo
Tubos para injectores
Tubos para injectores
Luva dupla 3/8 x 3/8"
Luva dupla 1/2 x 1/2"
Bucha mangueira 13 mm
Bucha mangueira 19 mm
8
Power 2500
Power 4000
1351342
1351343
230 VAC/50 Hz
230 VAC/50 Hz
26 W
60 W
10 m
10 m
2.100 l/h
3.400 l/h
2.25 m
3.10 m
0.15 m
0.15 m
1.00 m
1.00 m
½"
¾"
Injector Vulkan
Injector Vulkan
Injector Lava
Injector Lava
Regulador de fluxo
Regulador de fluxo
Tubos para injectores
Tubos para injectores
Luva dupla 1/2 x 1/2"
Luva dupla 3/4 x 3/4"
Bucha mangueira 19 mm
Bucha mangueira 25 mm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Power 1500Power 2500Power 4000

Tabla de contenido